Translation of "Monatlicher beitrag" in English
Monatlicher
Beitrag
VVE
beträgt
€
129,
-
pro
Monat
(ua
Versicherungen,
Monthly
contribution
VVE
amounts
to
€
129,
-
per
month
(among
others
insurances,
CCAligned v1
Was
kann
Ihr
monatlicher
Beitrag
für
ein
Kind
bedeuten?
What
could
your
monthly
donation
mean
for
a
child?
CCAligned v1
Die
Zielsetzung
ist
ein
geringer
monatlicher
Beitrag.
The
objective
is
a
small
monthly
fee.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Mitglied
der
Fellowship
zu
sein
muss
ein
monatlicher
Beitrag
gezahlt
werden.
There
is
a
fee
to
join
the
Fellowship,
paid
on
a
month-to-month
basis.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
schnell
700-1000
Euro
monatlicher
Beitrag
fÀllig.
Here
soon
700-1000
€
monthly
contribution
is
due.
ParaCrawl v7.1
Ihr
monatlicher
Beitrag
bedeutet
mehr
als
nur
kurzfristige
finanzielle
Hilfe
für
Ihr
Patenkind.
Your
monthly
contribution
means
more
than
just
short-term
financial
help
for
your
godchild.
ParaCrawl v7.1
ComeniusSprachassistenten
erhalten
einen
Zuschuss
zur
Deckung
von
Mobilitätskosten,
die
in
Verbindung
mit
dem
Auslandsaufenthalt
entstehen
(darunter
Fahrtkosten
sowie
ein
monatlicher
Beitrag
zum
Lebensunterhalt).
0
Assistants
receive
a
grant
to
help
cover
mobility
costs
resulting
from
the
Assistantship.
This
includes
travel
and
a
monthly
contribution
towards
subsistence
costs.
EUbookshop v2
Assistenten
erhalten
einen
Zuschuss,
damit
sie
ihre
Mobilitätskosten
decken
können.
Dazu
gehören
Fahrtkosten
und
ein
monatlicher
Beitrag
für
die
Aufenthaltskosten.
Assistants
receive
a
grant
to
help
cover
mobility
costs,
which
includes
travel
and
a
monthly
contribution
towards
subsistence.
EUbookshop v2
Ihr
monatlicher
Beitrag
gibt
uns
zudem
größere
Planungssicherheit
und
hilft
uns
dabei,
die
Kinder
langfristig
zu
unterstützen.
Your
monthly
contribution
also
allows
us
greater
security
in
planning
and
helps
us
provide
the
children
with
long-term
support.
CCAligned v1
Für
die
Verpflegung
(Frühstück,
Mittagessen,
Zwischenmahlzeiten)
wird
ein
monatlicher
Beitrag
von
45,00
Euro
berechnet.
A
monthly
contribution
of
45.00
euros
is
charged
for
meals
(breakfast,
lunch,
snacks).
ParaCrawl v7.1
Ihr
monatlicher
Beitrag
fließt
zu
100
%
in
die
Schulgebühren
(zwei
tägliche
warme
Mahlzeiten
eingeschlossen)
und
Sie
werden
regelmäßig
durch
den
Newsletter
über
die
Entwicklung
der
Schule
informiert.
Your
monthly
sponsor
amount
will
go
100%
to
school
fees.
You
will
be
updated
of
the
whole
school
development
through
our
newsletters.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
der
Fernsehsender,
genau
wie
das
deutsche
KTV,
auf
Spenden
angewiesen
und
um
diesen
Kanal
zu
empfangen,
ist
ein
monatlicher
Beitrag
von
$
9,95
oder
ein
dreimonatiger
Beitrag
von
$
19,95
fällig.
However,
the
Divine
Mercy
channel
is
financed
by
donations
and
to
receive
this
channel
you
will
need
to
subscribe
to
a
monthly
payment
of
$
9.95,
or
for
three
months
$
19.95.
ParaCrawl v7.1
Wir
verlangen
keine
Anteile
an
eurem
Startup.
Für
die
Mitgliedschaft
im
RUNWAY
fällt
lediglich
ein
kleiner
monatlicher
Beitrag
von
CHF
200
an.
We
do
not
take
any
equity
from
your
startup.
As
part
of
your
RUNWAY
membership,
there
is
only
a
small
monthly
fee
of
CHF
200.
CCAligned v1
Es
wird
nicht
mehr
zwischen
Radio,
Fernseher
und
Computer
unterschieden.Für
jede
Wohnung
mussein
monatlicher
Beitrag
bezahlt
werden.
No
difference
is
made
between
TV,
radio
or
computer
–
the
same
monthly
amount
must
be
paid
for
each
home.
ParaCrawl v7.1
Jede
Unterstützung,
ob
einmalig
oder
als
monatlicher
Beitrag,
kann
auf
das
Online-Beitrags-Konto
geleistet
werden
-
Info
siehe
unten.
All
contributions
(one-time
or
monthly)
can
be
paid
into
the
online
contribution
bank
account,
info
see
below.
ParaCrawl v7.1
Unser
aktueller
monatlicher
Beitrag
beträgt
7
€
für
Darsteller
und
6
€
für
nicht-aktive
Mitglieder,
also
solche,
die
in
keiner
aktuellen
Produktion
mitwirken.
Our
current
monthly
fee
is
7
€
for
acting
members
and
6
€
for
non-acting
members,
i.e.
those
not
actively
involved
in
a
current
production.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Finanzierung
sind
Laufzeiten
von
12
bis
72
Monaten
mölglich.
Die
Höhe
des
Kredits
kann,
je
nach
Urlaubswunsch,
zwischen
400
und
5.000
Euro
betragen.
Für
die
Rückzahlung
des
Darlehens
wird
ein
fester
monatlicher
Beitrag
festgelegt.
Your
financing
period
may
be
stretching
over
time
limits
beginning
from
12
months
up
to
72
months.
The
amount
of
your
credit
may
reach,
in
accordance
with
your
respective
holidays
wish,
a
sum
between
400
and
5,000
euro.
The
amount
meant
for
paying
back
your
loan
will
be
laid
down
as
a
constant
monthly
contribution.
CCAligned v1
Die
Galerien
zahlen
für
ihre
Präsenz
einen
monatlichen
Beitrag.
This
service
is
free
of
charge
for
collectors
while
galleries
pay
a
monthly
fee.
Wikipedia v1.0
Abhängig
von
dem
monatlichen
Beitrag,
den
die
Einrichtung
erhebt
und
vom
Familieneinkommen.
Depends
on
the
monthly
fee
charged
by
the
establishment
and
on
family
income.
EUbookshop v2
Wie
kann
ich
meinen
monatlichen
Beitrag
kündigen?
Can
I
cancel
my
monthly
donation?
CCAligned v1
Der
monatliche
Beitrag
schließt
Folgendes
ein:
The
monthly
payment
include:
ParaCrawl v7.1
Der
monatliche
Beitrag
der
Komintern
belief
sich
durchschnittlich
auf
20.000
Yuan.
The
monthly
contribution
from
the
Comintern
averaged
around
20,000
yuan.
ParaCrawl v7.1
Fördermitglieder
zahlen
einen
selbst
gewählten
monatlichen
Beitrag
von
mindestens
10
€.
Supporting
members
pay
a
monthly
fee
of
10
€
or
more.
ParaCrawl v7.1
Ellr
wird
keinen
monatlichen
Beitrag
berechnen!
Remember,
Ellr
does
not
charge
a
monthly
fee!
CCAligned v1
Werden
Sie
Pate
und
fördern
Sie
ein
Kind
durch
Ihren
monatlichen
Beitrag!
Become
a
sponsor
and
support
a
child
with
your
monthly
contribution!
CCAligned v1
Werden
Sie
persönliches
Mitglied
mit
einem
monatlichen
Beitrag
von
mindestens
5
€.
Become
a
personal
member
with
a
monthly
membership
fee
of
at
least
5
€.
CCAligned v1
Die
Mitgliedschaftsgebühr
setzt
sich
aus
einem
einmaligen
Clubbeitritt
und
einem
monatlichen
Beitrag
zusammen.
The
membership
fee
consists
of
a
one-time
club
membership
and
a
monthly
fee.
CCAligned v1
Diese
Zahlung
zu
einem
monatlichen
Beitrag
machen*
Make
this
payment
a
monthly
contribution*
CCAligned v1
Schon
ab
einem
monatlichen
Beitrag
von
32
Euro
gibt
es:
Already
from
a
monthly
contribution
of
32
Euro
there
are:
CCAligned v1
Der
monatliche
Beitrag
pro
Wohnung
betrug
17,98
Euro
wie
bisher
bei
Fernsehnutzern.
The
monthly
fee
per
household
is
now
€17.98,
the
amount
previously
payable
for
television
reception.
WikiMatrix v1
Für
einen
Zeitraum
von
weniger
als
einem
Monat
wird
der
Beitrag
tageweise
angewandt.
For
a
period
of
less
than
a
month
the
fee
will
be
applied
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1