Translation of "Monatlicher beitrag" in English

Monatlicher Beitrag VVE beträgt € 129, - pro Monat (ua Versicherungen,
Monthly contribution VVE amounts to € 129, - per month (among others insurances,
CCAligned v1

Was kann Ihr monatlicher Beitrag für ein Kind bedeuten?
What could your monthly donation mean for a child?
CCAligned v1

Die Zielsetzung ist ein geringer monatlicher Beitrag.
The objective is a small monthly fee.
ParaCrawl v7.1

Um ein Mitglied der Fellowship zu sein muss ein monatlicher Beitrag gezahlt werden.
There is a fee to join the Fellowship, paid on a month-to-month basis.
ParaCrawl v7.1

Hier werden schnell 700-1000 Euro monatlicher Beitrag fÀllig.
Here soon 700-1000 € monthly contribution is due.
ParaCrawl v7.1

Ihr monatlicher Beitrag bedeutet mehr als nur kurzfristige finanzielle Hilfe für Ihr Patenkind.
Your monthly contribution means more than just short-term financial help for your godchild.
ParaCrawl v7.1

Comenius­Sprachassistenten erhalten einen Zuschuss zur Deckung von Mobilitätskosten, die in Verbindung mit dem Auslandsaufenthalt entstehen (darunter Fahrtkosten sowie ein monatlicher Beitrag zum Lebensunterhalt).
0 Assistants receive a grant to help cover mobility costs resulting from the Assistantship. This includes travel and a monthly contribution towards subsistence costs.
EUbookshop v2

Assistenten erhalten einen Zuschuss, damit sie ihre Mobilitätskosten decken können. Dazu gehören Fahrtkosten und ein monatlicher Beitrag für die Aufenthaltskosten.
Assistants receive a grant to help cover mobility costs, which includes travel and a monthly contribution towards subsistence.
EUbookshop v2

Ihr monatlicher Beitrag gibt uns zudem größere Planungssicherheit und hilft uns dabei, die Kinder langfristig zu unterstützen.
Your monthly contribution also allows us greater security in planning and helps us provide the children with long-term support.
CCAligned v1

Für die Verpflegung (Frühstück, Mittagessen, Zwischenmahlzeiten) wird ein monatlicher Beitrag von 45,00 Euro berechnet.
A monthly contribution of 45.00 euros is charged for meals (breakfast, lunch, snacks).
ParaCrawl v7.1

Ihr monatlicher Beitrag fließt zu 100 % in die Schulgebühren (zwei tägliche warme Mahlzeiten eingeschlossen) und Sie werden regelmäßig durch den Newsletter über die Entwicklung der Schule informiert.
Your monthly sponsor amount will go 100% to school fees. You will be updated of the whole school development through our newsletters.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist der Fernsehsender, genau wie das deutsche KTV, auf Spenden angewiesen und um diesen Kanal zu empfangen, ist ein monatlicher Beitrag von $ 9,95 oder ein dreimonatiger Beitrag von $ 19,95 fällig.
However, the Divine Mercy channel is financed by donations and to receive this channel you will need to subscribe to a monthly payment of $ 9.95, or for three months $ 19.95.
ParaCrawl v7.1

Wir verlangen keine Anteile an eurem Startup. Für die Mitgliedschaft im RUNWAY fällt lediglich ein kleiner monatlicher Beitrag von CHF 200 an.
We do not take any equity from your startup. As part of your RUNWAY membership, there is only a small monthly fee of CHF 200.
CCAligned v1

Es wird nicht mehr zwischen Radio, Fernseher und Computer unterschieden.Für jede Wohnung mussein monatlicher Beitrag bezahlt werden.
No difference is made between TV, radio or computer – the same monthly amount must be paid for each home.
ParaCrawl v7.1

Jede Unterstützung, ob einmalig oder als monatlicher Beitrag, kann auf das Online-Beitrags-Konto geleistet werden - Info siehe unten.
All contributions (one-time or monthly) can be paid into the online contribution bank account, info see below.
ParaCrawl v7.1

Unser aktueller monatlicher Beitrag beträgt 7 € für Darsteller und 6 € für nicht-aktive Mitglieder, also solche, die in keiner aktuellen Produktion mitwirken.
Our current monthly fee is 7 € for acting members and 6 € for non-acting members, i.e. those not actively involved in a current production.
ParaCrawl v7.1

Bei der Finanzierung sind Laufzeiten von 12 bis 72 Monaten mölglich. Die Höhe des Kredits kann, je nach Urlaubswunsch, zwischen 400 und 5.000 Euro betragen. Für die Rückzahlung des Darlehens wird ein fester monatlicher Beitrag festgelegt.
Your financing period may be stretching over time limits beginning from 12 months up to 72 months. The amount of your credit may reach, in accordance with your respective holidays wish, a sum between 400 and 5,000 euro. The amount meant for paying back your loan will be laid down as a constant monthly contribution.
CCAligned v1

Die Galerien zahlen für ihre Präsenz einen monatlichen Beitrag.
This service is free of charge for collectors while galleries pay a monthly fee.
Wikipedia v1.0

Abhängig von dem monatlichen Beitrag, den die Einrichtung erhebt und vom Familieneinkommen.
Depends on the monthly fee charged by the establishment and on family income.
EUbookshop v2

Wie kann ich meinen monatlichen Beitrag kündigen?
Can I cancel my monthly donation?
CCAligned v1

Der monatliche Beitrag schließt Folgendes ein:
The monthly payment include:
ParaCrawl v7.1

Der monatliche Beitrag der Komintern belief sich durchschnittlich auf 20.000 Yuan.
The monthly contribution from the Comintern averaged around 20,000 yuan.
ParaCrawl v7.1

Fördermitglieder zahlen einen selbst gewählten monatlichen Beitrag von mindestens 10 €.
Supporting members pay a monthly fee of 10 € or more.
ParaCrawl v7.1

Ellr wird keinen monatlichen Beitrag berechnen!
Remember, Ellr does not charge a monthly fee!
CCAligned v1

Werden Sie Pate und fördern Sie ein Kind durch Ihren monatlichen Beitrag!
Become a sponsor and support a child with your monthly contribution!
CCAligned v1

Werden Sie persönliches Mitglied mit einem monatlichen Beitrag von mindestens 5 €.
Become a personal member with a monthly membership fee of at least 5 €.
CCAligned v1

Die Mitgliedschaftsgebühr setzt sich aus einem einmaligen Clubbeitritt und einem monatlichen Beitrag zusammen.
The membership fee consists of a one-time club membership and a monthly fee.
CCAligned v1

Diese Zahlung zu einem monatlichen Beitrag machen*
Make this payment a monthly contribution*
CCAligned v1

Schon ab einem monatlichen Beitrag von 32 Euro gibt es:
Already from a monthly contribution of 32 Euro there are:
CCAligned v1

Der monatliche Beitrag pro Wohnung betrug 17,98 Euro wie bisher bei Fernsehnutzern.
The monthly fee per household is now €17.98, the amount previously payable for television reception.
WikiMatrix v1

Für einen Zeitraum von weniger als einem Monat wird der Beitrag tageweise angewandt.
For a period of less than a month the fee will be applied on a daily basis.
ParaCrawl v7.1