Translation of "Momentane lage" in English
In
ähnlicher
Weise
ist
die
momentane
Lage
im
Kosovo
potentiell
gefährlich.
Likewise,
the
position
in
Kosovo
at
the
moment
is
potentially
dangerous.
Europarl v8
Unsere
momentane
Lage
erlaubt
es
uns
nicht,
Ferien
zu
machen.
The
situation
we
find
ourselves
in
is
such
that,
at
least
for
the
time
being,
we
can't
get
away.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
die
momentane
Lage
im
Hafen?
How
does
the
harbour
situation
look?
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
habe
uns
in
unsere
momentane
Lage
gebracht.
But
I
got
us
into
the
position
we're
in,
and
the
moment
I
did,
OpenSubtitles v2018
Mittels
der
Bremsanordnungen
wird
somit
die
momentane
Lage
der
oben
erwähnten
Drehschwingungsachse
stabilisiert.
By
means
of
the
brake
assemblies,
the
instantaneous
position
of
the
above-mentioned
axis
of
torsional
vibration
is
stabilized.
EuroPat v2
Die
momentane
Lage
bezüglich
des
Coronavirus
ist
bisher
beispiellos
und
dynamisch.
The
current
situation
regarding
the
coronavirus
is
unprecedented
and
dynamic.
CCAligned v1
Demgemäß
beinhaltet
die
zuvor
genannte
momentane
Lage
zumindest
die
Radialposition
der
Betätigungseinheit.
Consequently,
the
aforementioned
current
position
includes
at
least
the
radial
position
of
the
actuation
unit.
EuroPat v2
Zur
Verdeutlichung
ist
die
momentane
Lage
der
virtuellen
Achse
13
auch
hier
dargestellt.
For
illustration,
the
momentary
position
of
virtual
axis
13
is
also
depicted
here.
EuroPat v2
Auch
dadurch
lässt
sich
die
momentane
Lage
des
Patienten
im
Navigationssystem
ermitteln.
The
current
position
of
the
patient
in
the
navigation
system
can
also
be
determined
in
this
way.
EuroPat v2
Anglophone
Experten
nämlich
schätzen
die
momentane
Lage
etwas
anders
ein.
Anglophone
experts
assess
the
current
situation
a
bit
differently.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
die
momentane
Lage
in
Guatemala
aus
deiner
Sicht
aus?
How
do
you
see
the
current
situation
in
Guatemala?
ParaCrawl v7.1
Lehnen
Sie
sich
zurück
und
genießen
Sie
die
momentane
Lage.
Sit
back
and
enjoy
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
momentane
Lage
am
Sonntagnachmittag,
NICHT
gerade
beruhigend.
So
the
current
situation
on
Sunday
afternoon
is
NOT
reassuring.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beschreiben
Sie
in
Ihrem
Antrag
Ihre
momentane
Lage
so
ausführlich
und
nachvollziehbar
wie
möglich.
Please
describe
your
current
situation
as
detailed
and
comprehensible
as
possible
in
your
application.
ParaCrawl v7.1
Die
momentane
wirtschaftliche
Lage
bringt
neue
Herausforderungen
für
Family
Offices*
(FO).
The
current
economical
context
sets
new
challenges
to
family
offices
(FO).
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
auch
und
besonders
im
Hinblick
auf
die
momentane
wirtschaftliche
Lage,
dass
das
Parlament
seine
Ausgaben
überprüfen
und
Einsparungen
und
Wege
der
Effizienzsteigerung
aufzeigen
muss.
I
also
believe,
particularly
in
view
of
the
current
economic
situation,
that
Parliament
must
review
its
expenditure
and
identify
savings
and
ways
to
increase
efficiency.
Europarl v8
Dennoch
ist
die
Verspätung
der
europäischen
Institutionen
beim
Ergreifen
von
Maßnahmen,
um
die
schwierige
momentane
Lage
dieses
Mitgliedstaats
anzugehen,
unbegreiflich
und
untragbar.
However,
the
European
Institutions'
delay
in
taking
steps
to
address
this
Member
State's
moment
of
difficulty
is
incomprehensible
and
unacceptable.
Europarl v8
Wir
können
aber
keine
Haushaltsordnung
gebrauchen,
die
endlose
Fehler
verursacht
und
den
Rechnungshof
veranlasst,
uns
die
Genehmigung
unserer
Rechnungsabschlüsse
systematisch
zu
verweigern,
und
die
uns
damit
in
die
momentane,
äußerst
peinliche
Lage
bei
der
Entlastung
bringt.
We
cannot,
however,
have
a
regulation
that
causes
endless
errors
and
puts
us
in
our
current,
extremely
embarrassing,
position
as
regards
the
discharge,
with
the
Court
of
Auditors
systematically
refusing
to
approve
our
accounts.
Europarl v8
Eine
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
muss
die
momentane
Lage
beleuchten,
und
nur
darauf
kann
sich
diese
Entschließung
stützen.
Any
resolution
by
the
European
Parliament
must
illuminate
the
current
situation,
and
the
present
resolution
can
only
be
based
on
this.
Europarl v8
Die
Kontrolle
wird
durch
eine
in
den
Staat
entsandte
Delegation
durchgeführt,
die
im
Anschluss
einen
Bericht
über
die
momentane
Lage
verfasst.
The
inspection
is
carried
out
by
a
delegation
that
is
sent
to
the
state,
which
subsequently
produces
a
report
on
the
current
situation.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ausserdem
möglich
mittels
des
beweglichen
Organes
26
die
momentane
Lage
der
Faserverbände
2
und
3
abzutasten.
It
is
also
possible
to
scan
the
actual
position
of
the
fiber
bundles
2
and
3
by
means
of
the
movable
member
26.
EuroPat v2
Damit
liegt
wieder
der
absolute
Positionswert
fest,
der
die
momentane
Lage
des
Teilungsnullpunktes
der
Teilscheibe
3
zum
Gehäuse
1
darstellt.
In
this
way
the
absolute
position
value
which
represents
the
momentary
position
of
the
graduation
zero
point
of
the
graduated
disc
3
with
respect
to
the
housing
1
is
determined.
EuroPat v2
Eine
weitere
Variante,
einerseits
die
Druckerzeugungsorgane
zahnfreigebend
rückzuholen
und
andernseits
die
Reinigungsorgane
an
die
momentane
Lage
ihrer
Kontaktierungsbereiche
mit
dem
Zahn
individuell
anzupassen,
wird
dadurch
erreicht,
dass
die
Reinigungsorgane
mittels
eines
flexiblen
Trägers,
vorzugsweise
eines
gummielastischen,
wie
einer
Noppenstruktur,
allenfalls
an
bzw.
über
den
Druckerzeugungsorganen
angeordnet
sind.
A
further
variant
aimed,
on
the
one
hand,
at
restoring
the
pressure
generating
elements
whilst
releasing
the
tooth,
and
on
the
other,
at
individually
adapting
the
cleaning
elements
to
the
momentary
position
of
their
contacting
areas
with
the
tooth,
is
achieved
in
that
the
cleaning
elements
are,
if
need
be,
arranged
on
or
above
the
pressure-generating
elements
by
means
of
a
flexible
carrier,
preferably
rubber-elastic,
such
as
a
nap
structure.
EuroPat v2