Translation of "Gesetzliche lage" in English
Die
derzeitige
gesetzliche
Lage
ist
aufgrund
ihrer
mangelnden
Klarheit
und
Rechtssicherheit
unbefriedigend.
The
current
legal
situation
is
unsatisfactory
because
it
lacks
clarity
and
legal
certainty.
EUbookshop v2
Letzteres
kommt
zur
Anwendung,
wenn
die
gesetzliche
Lage
eine
Löschung
nicht
zulässt.
The
latter
is
applicable
if
the
legal
situation
does
not
allow
your
data
to
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Lage
der
HUTMEN
SA
in
Hinsicht
auf
Abgaseemission,
Abfallwirtschaft
und
Abwasserableitung
ist
geregelt.
The
legal
standing
of
HUTMEN
SA
with
respect
to
air
pollution,
waste
management
and
industrial
sewage
disposal
is
now
fully
regulated.
ParaCrawl v7.1
Der
UNHCR
bestätigte
mir,
daß
weder
die
politische
noch
die
gesetzliche
Lage
überhaupt
für
einen
sicheren
Drittstaat
spricht,
insbesondere
in
Armenien
und
Aserbaidschan.
The
UNHCR
has
confirmed
to
me
that
neither
the
political
nor
the
legal
position
is
conducive
to
finding
safe
third
countries,
especially
for
Armenian
and
Azerbaijani
refugees.
Europarl v8
Wir
haben
ja
gerade
-
und
sie
hat
das
gesagt
-
in
dieser
Frage
mit
einer
überwältigenden
Mehrheit
im
Umweltausschuss
zusammengearbeitet,
weil
wir
den
Eindruck
haben,
dass
das
Mitbestimmungsrecht
beschnitten
wird,
egal
wie
die
gesetzliche
Lage
hier
ist
-
das
wissen
wir,
glaube
ich,
auch
alle,
Frau
Sommer.
As
she
said,
we
worked
together
with
an
overwhelming
majority
in
the
Committee
on
the
Environment
on
this
issue,
precisely
because
we
have
the
impression
that
our
right
of
codetermination
is
being
curtailed,
whatever
the
legal
situation
here;
I
think
we
all
know
that,
Mrs
Sommer.
Europarl v8
Dieses
Vorbringen
wurde
zurückgewiesen,
zum
einen
deswegen,
weil
sich
die
gesetzliche
Lage
in
China
2001
änderte
und
die
festen
Abschreibungsraten
abgeschafft
wurden,
zum
anderen,
weil
es
sich
bei
den
Herstellkosten
von
Xinhui
Alida
im
UZÜ
um
die
in
seinen
geprüften
Abschlüssen
festgehaltenen
Kosten
und
nicht
um
Kosten
handelte,
die
berichtigt
waren,
um
eine
Konsolidierung
im
Vereinigten
Königreich
zu
ermöglichen.
This
claim
was
rejected,
partially
because
the
law
in
China
changed
in
2001
and
no
longer
fixes
depreciation
rates,
and
partially
because
the
cost
of
manufacturing
of
Xinhui
Alida
for
the
RIP
is
that
set
out
in
their
audited
accounts,
and
not
a
cost
adjusted
to
allow
consolidation
to
take
place
in
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Auch
diese
weiteren
Bemühungen,
den
Untersuchungsausschüssen
eine
gesetzliche
Grund
lage,
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
Befugnisse
gegenüber
Außenstehenden
zu
geben,
sind
bislang
immer
wieder
gescheitert.
These
further
attempts
to
establish
a
legal
basis
for
committees
of
inquiry,
especially
with
respect
to
their
powers
in
relation
to
outside
parties,
have
hitherto
repeatedly
ended
in
failure.
EUbookshop v2
Diese
gesetzliche
Lage
entspricht
der
neuen
EU-Politik,die
von
der
Europäischen
Kommission
festgelegt,am
12.Juli
2001
vom
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
angenommen
und
im
Amtsblattfür
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaftvom
17.09.2001
veröffentlicht
wurde.
Meanwhile,it
must
be
noted
that
between
the
first
and
the
secondphases,numerous
indications
pointed
to
the
existence
ofa
greatnumber
ofillegal
immigrants.It
was
therefore
deemed
necessary
toinstitute
successive
processes
ofextraordinary
legalisation
ofimmigrants
resident
in
Portugal
in
an
irregular
situation
since
1992.Such
processes
ofregularisation
took
place
in
1992
(Decree-law
n.º212/92
of12
October),in
1996
(Law
n.º
17/96
of24
May)
and
in2001
(initiated
on
22
January).
EUbookshop v2
Ich
schließe
mich
dieser
Entscheidung
an,
und
es
kann
der
europäischen
Gesetzgebung
auch
einmal
guttun,
wenn
dem
Bürger
eine
klare,
übersichtliche
gesetzliche
Grund
lage
ohne
viele
Ausnahmeregelungen
vorgelegt
wird.
These
requirements
are
also
necessary,
because
they
mean
that
high
slaughter
capacity
and
free
trade
within
the
internal
market
do
not
have
an
adverse
effect
on
the
quality
of
meat
from
Annex
I
slaughterhouses.
EUbookshop v2
Zu
ersten
Maßnahmen
dieser
Art
kam
es
bereits
1983,
noch
bevor
es
dafür
eine
gesetzliche
Grund
lage
gab.
The
Constitutional
Court
also
has
considerable
influence
on
the
way
in
which
the
law
affects
working
conditions.
EUbookshop v2
Wir
haben
auf
dieser
Seite
Informationen
zusammengestellt,
die
Ihnen
dabei
helfen
die
gesetzliche
Lage
von
Casinos
in
Amerika
besser
zu
verstehen.
We’ve
created
this
page
to
help
you
better
understand
the
legal
standing
of
casinos
in
America.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtige
gesetzliche
Lage
über
Ausbildung
und
Beschäftigung
von
Menschen
mit
einer
Behinderung
in
Finnland
kann
die
Zulagenfalle
nicht
umgehen:
in
einigen
Fällen
sind
die
Pensionen
höher
als
die
Gehälter
und
das
Gesetz
über
die
Pflege
von
Personen
mit
Lernbehinderungen
verhindert
es,
dass
sie
in
eine
bezahlte
Arbeit
überwechseln.
The
current
legal
situation
on
training
and
employment
of
people
with
disabilities
in
Finland
is
not
avoiding
the
benefits
trap:
in
some
cases
the
pension
benefit
is
higher
than
the
salary
and
the
law
on
care
for
persons
with
learning
disabilities
hinders
them
to
move
into
a
paid
job.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Lage
ist
so
kompliziert
geworden,
dass
heute
nur
wenige
AnwältInnen
von
sich
behaupten
können,
sich
im
Dschungel
des
"Fremdenrechts"
wirklich
auszukennen.
The
legal
situation
has
become
so
complicated
that
today
only
a
few
lawyers
can
claim
to
be
real
experts
in
the
jungle
of
immigration
law
.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzliche
Lage
ist
so
kompliziert
geworden,
dass
heute
nur
wenige
AnwältInnen
von
sich
behaupten
können,
sich
im
Dschungel
des
„Fremdenrechts“
wirklich
auszukennen.
The
legal
situation
has
become
so
complicated
that
today
only
a
few
lawyers
can
claim
to
be
real
experts
in
the
jungle
of
immigration
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
können
von
Google
an
Dritte
weitergegeben
werden,
wenn
es
die
gesetzliche
Lage
erfordert
oder
dort,
wo
Dritte
die
Informationen
im
Auftrag
von
Google
bearbeiten.
Google
may
also
transfer
this
information
to
third
parties
where
required
to
do
so
by
law,
or
where
such
third
parties
process
the
information
on
Google's
behalf.
ParaCrawl v7.1
Details
und
weitere
Informationen
über
die
aktuelle
gesetzliche
Lage
erhältst
du
bei
der
Koordinationsstelle
für
Bewilligungen
(T
+423
265
1111,
[email protected]).
Details
and
further
information
about
the
current
legal
situation
can
be
obtained
from
the
coordination
centre
for
permits
(T
+423
265
1111,
[email protected]).
ParaCrawl v7.1
Normale
technische
und
rechtsgültige
Due
Diligence
sind
oftmals
nicht
in
der
Lage
gesetzliche
Schlupflöcher
und
andere
negative
Faktoren,
welche
von
Unstimmigkeiten
von
Informationen
aufkommen,
ausfindig
zu
machen.
Standard
technical
and
legal
due
diligence
is
often
not
able
to
spot
the
legal
loopholes
and
the
other
downsides
that
arise
from
asymmetric
information.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
gesetzliche
Lage,
als
auch
die
daraus
resultierenden
Haftungsrisiken
und
Konsequenzen
sind
komplex
und
schwer
durchschaubar.
As
a
consequence,
the
legal
position
and
the
resulting
liability
risks
and
consequences
are
complex
and
difficult
to
grasp.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dokumentenmanagementsystem
erleichtert
nicht
nur
das
Archivieren
von
Daten,
sondern
ist
auch
in
der
Lage
Qualitätskontrollen
und
-berichte
zu
erstellen.Normale
technische
und
rechtsgültige
Due
Diligence
sind
oftmals
nicht
in
der
Lage
gesetzliche
Schlupflöcher
und
andere
negative
Faktoren,
welche
von
Unstimmigkeiten
von
Informationen
aufkommen,
ausfindig
zu
machen.
Our
document
management
system
facilitates
not
only
the
archiviation
of
data,
but
is
also
capable
of
generating
quality
checkups
and
reports.Standard
technical
and
legal
due
diligence
is
often
not
able
to
spot
the
legal
loopholes
and
the
other
downsides
that
arise
from
asymmetric
information.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
und
unabhängig
der
gesetzlichen
Lage
ist
Ihnen
nicht
gestattet:
In
addition
and
independent
of
the
legal
situation,
you
are
not
allowed
to:
CCAligned v1
Seit
1956
berichtet
die
Bundesregierung
jährlich
auf
Grundlage
dieses
Gesetzes
über
die
Lage
der
Landwirtschaft
sowie
getroffene
Maßnahmen
(sog.
"Grüner
Bericht"
bzw.
inzwischen
"Agrarbericht").
On
the
basis
of
this
Law,
the
Federal
Government
has
since
1956
been
reporting
annually
on
the
situation
of
agriculture
and
the
measures
taken
(so-called
"Green
Report",
now
called
the
"Agricultural
Report").
EUbookshop v2