Translation of "Gesetzliche lage" in English

Die derzeitige gesetzliche Lage ist aufgrund ihrer mangelnden Klarheit und Rechtssicherheit unbefriedigend.
The current legal situation is unsatisfactory because it lacks clarity and legal certainty.
EUbookshop v2

Letzteres kommt zur Anwendung, wenn die gesetzliche Lage eine Löschung nicht zulässt.
The latter is applicable if the legal situation does not allow your data to be deleted.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Lage der HUTMEN SA in Hinsicht auf Abgaseemission, Abfallwirtschaft und Abwasserableitung ist geregelt.
The legal standing of HUTMEN SA with respect to air pollution, waste management and industrial sewage disposal is now fully regulated.
ParaCrawl v7.1

Der UNHCR bestätigte mir, daß weder die politische noch die gesetzliche Lage überhaupt für einen sicheren Drittstaat spricht, insbesondere in Armenien und Aserbaidschan.
The UNHCR has confirmed to me that neither the political nor the legal position is conducive to finding safe third countries, especially for Armenian and Azerbaijani refugees.
Europarl v8

Wir haben ja gerade - und sie hat das gesagt - in dieser Frage mit einer überwältigenden Mehrheit im Umweltausschuss zusammengearbeitet, weil wir den Eindruck haben, dass das Mitbestimmungsrecht beschnitten wird, egal wie die gesetzliche Lage hier ist - das wissen wir, glaube ich, auch alle, Frau Sommer.
As she said, we worked together with an overwhelming majority in the Committee on the Environment on this issue, precisely because we have the impression that our right of codetermination is being curtailed, whatever the legal situation here; I think we all know that, Mrs Sommer.
Europarl v8

Dieses Vorbringen wurde zurückgewiesen, zum einen deswegen, weil sich die gesetzliche Lage in China 2001 änderte und die festen Abschreibungsraten abgeschafft wurden, zum anderen, weil es sich bei den Herstellkosten von Xinhui Alida im UZÜ um die in seinen geprüften Abschlüssen festgehaltenen Kosten und nicht um Kosten handelte, die berichtigt waren, um eine Konsolidierung im Vereinigten Königreich zu ermöglichen.
This claim was rejected, partially because the law in China changed in 2001 and no longer fixes depreciation rates, and partially because the cost of manufacturing of Xinhui Alida for the RIP is that set out in their audited accounts, and not a cost adjusted to allow consolidation to take place in the United Kingdom.
DGT v2019

Auch diese weiteren Bemühungen, den Untersuchungsausschüssen eine gesetzliche Grund lage, insbesondere hinsichtlich ihrer Befugnisse gegenüber Außenstehenden zu geben, sind bislang immer wieder gescheitert.
These further attempts to establish a legal basis for committees of inquiry, especially with respect to their powers in relation to outside parties, have hitherto repeatedly ended in failure.
EUbookshop v2

Diese gesetzliche Lage entspricht der neuen EU-Politik,die von der Europäischen Kommission festgelegt,am 12.Juli 2001 vom Wirtschafts- und Sozialausschuss angenommen und im Amtsblattfür amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaftvom 17.09.2001 veröffentlicht wurde.
Meanwhile,it must be noted that between the first and the secondphases,numerous indications pointed to the existence ofa greatnumber ofillegal immigrants.It was therefore deemed necessary toinstitute successive processes ofextraordinary legalisation ofimmigrants resident in Portugal in an irregular situation since 1992.Such processes ofregularisation took place in 1992 (Decree-law n.º212/92 of12 October),in 1996 (Law n.º 17/96 of24 May) and in2001 (initiated on 22 January).
EUbookshop v2

Ich schließe mich dieser Entscheidung an, und es kann der europäischen Gesetzgebung auch einmal guttun, wenn dem Bürger eine klare, übersichtliche gesetzliche Grund lage ohne viele Ausnahmeregelungen vorgelegt wird.
These requirements are also necessary, because they mean that high slaughter capacity and free trade within the internal market do not have an adverse effect on the quality of meat from Annex I slaughterhouses.
EUbookshop v2

Zu ersten Maßnahmen dieser Art kam es bereits 1983, noch bevor es dafür eine gesetzliche Grund lage gab.
The Constitutional Court also has considerable influence on the way in which the law affects working conditions.
EUbookshop v2

Wir haben auf dieser Seite Informationen zusammengestellt, die Ihnen dabei helfen die gesetzliche Lage von Casinos in Amerika besser zu verstehen.
We’ve created this page to help you better understand the legal standing of casinos in America.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtige gesetzliche Lage über Ausbildung und Beschäftigung von Menschen mit einer Behinderung in Finnland kann die Zulagenfalle nicht umgehen: in einigen Fällen sind die Pensionen höher als die Gehälter und das Gesetz über die Pflege von Personen mit Lernbehinderungen verhindert es, dass sie in eine bezahlte Arbeit überwechseln.
The current legal situation on training and employment of people with disabilities in Finland is not avoiding the benefits trap: in some cases the pension benefit is higher than the salary and the law on care for persons with learning disabilities hinders them to move into a paid job.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Lage ist so kompliziert geworden, dass heute nur wenige AnwältInnen von sich behaupten können, sich im Dschungel des "Fremdenrechts" wirklich auszukennen.
The legal situation has become so complicated that today only a few lawyers can claim to be real experts in the jungle of immigration law .
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Lage ist so kompliziert geworden, dass heute nur wenige AnwältInnen von sich behaupten können, sich im Dschungel des „Fremdenrechts“ wirklich auszukennen.
The legal situation has become so complicated that today only a few lawyers can claim to be real experts in the jungle of immigration law.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten können von Google an Dritte weitergegeben werden, wenn es die gesetzliche Lage erfordert oder dort, wo Dritte die Informationen im Auftrag von Google bearbeiten.
Google may also transfer this information to third parties where required to do so by law, or where such third parties process the information on Google's behalf.
ParaCrawl v7.1

Details und weitere Informationen über die aktuelle gesetzliche Lage erhältst du bei der Koordinationsstelle für Bewilligungen (T +423 265 1111, [email protected]).
Details and further information about the current legal situation can be obtained from the coordination centre for permits (T +423 265 1111, [email protected]).
ParaCrawl v7.1

Normale technische und rechtsgültige Due Diligence sind oftmals nicht in der Lage gesetzliche Schlupflöcher und andere negative Faktoren, welche von Unstimmigkeiten von Informationen aufkommen, ausfindig zu machen.
Standard technical and legal due diligence is often not able to spot the legal loopholes and the other downsides that arise from asymmetric information.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die gesetzliche Lage, als auch die daraus resultierenden Haftungsrisiken und Konsequenzen sind komplex und schwer durchschaubar.
As a consequence, the legal position and the resulting liability risks and consequences are complex and difficult to grasp.
ParaCrawl v7.1

Unser Dokumentenmanagementsystem erleichtert nicht nur das Archivieren von Daten, sondern ist auch in der Lage Qualitätskontrollen und -berichte zu erstellen.Normale technische und rechtsgültige Due Diligence sind oftmals nicht in der Lage gesetzliche Schlupflöcher und andere negative Faktoren, welche von Unstimmigkeiten von Informationen aufkommen, ausfindig zu machen.
Our document management system facilitates not only the archiviation of data, but is also capable of generating quality checkups and reports.Standard technical and legal due diligence is often not able to spot the legal loopholes and the other downsides that arise from asymmetric information.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus und unabhängig der gesetzlichen Lage ist Ihnen nicht gestattet:
In addition and independent of the legal situation, you are not allowed to:
CCAligned v1

Seit 1956 berichtet die Bundesregierung jährlich auf Grundlage dieses Gesetzes über die Lage der Landwirtschaft sowie getroffene Maßnahmen (sog. "Grüner Bericht" bzw. inzwischen "Agrarbericht").
On the basis of this Law, the Federal Government has since 1956 been reporting annually on the situation of agriculture and the measures taken (so-called "Green Report", now called the "Agricultural Report").
EUbookshop v2