Translation of "Mittlerweile gibt es" in English
Mittlerweile
gibt
es
nur
noch
43
Staaten,
die
die
Todesstrafe
verhängen.
There
are
now
only
43
countries
that
impose
the
death
penalty.
Europarl v8
Mittlerweile
gibt
es
aber
auch
Fehlentwicklungen.
Certain
things
have
also
gone
wrong
over
the
years.
Europarl v8
Ich
meine,
mittlerweile
gibt
es
reichlich
Erfahrung
und
wissenschaftliche
Durchbrüche.
I
mean,
there
is
plenty
of
knowledge
and
scientific
breakthroughs.
TED2013 v1.1
Mittlerweile
gibt
es
137
Arche-Gemeinschaften
in
36
Ländern
auf
allen
fünf
Kontinenten.
Today,
it
is
an
international
organisation
operating
147
communities
in
35
countries,
and
on
all
five
continents.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
gibt
es
mehrere
Kaninhopvereine
in
fast
allen
europäischen
Ländern.
Competitions
have
been
held
in
several
European
countries.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
gibt
es
das
Unternehmen
nicht
mehr.
Considering
the
fact
that
both
are
UNIX
based
systems.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
gibt
es
in
Großbritannien
keine
gefangenen
Delfine
mehr.
As
a
result,
Hughes
writes,
there
are
now
no
captive
dolphins
in
the
UK.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
gibt
es
4,6
Milliarden
Mobilfunkteilnehmer
und
ihre
Zahl
nimmt
rasant
zu.
There
are
now
4.6
billion
mobile
subscribers,
and
the
numbers
are
soaring.
News-Commentary v14
Mittlerweile
gibt
es
auch
die
Gummizug-Variante.
The
legs
are
wide
at
the
top,
and
narrow
at
the
ankle.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
gibt
es
auch
digitales
Scrapbooking.
These
days,
scrapbooking
can
be
done
in
so
many
ways.
Wikipedia v1.0
Mittlerweile
gibt
es
über
52.000
Privatunternehmen.
Over
52
000
companies
are
registered
in
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
gibt
es
zahlreiche
EBR-Mitglieder
aus
den
neuen
Mitgliedsstaaten.
There
are
now
many
EWC
members
from
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Beschäftigte
haben
Beamtenstatus,
und
mittlerweile
gibt
es
einen
Ethikkodex
für
Beamte.
Many
employees
have
civil
servant
status
and
there
is
now
a
Code
of
Ethics
for
Civil
Servants.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
gibt
es
zahlreiche
EBR-Mitglieder
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten.
There
are
now
many
EWC
members
from
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
gibt
es
Leute,
die
Antworten
von
ihr
verlangen.
And
meanwhile,
she
has
adults
demanding
answers
from
her.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
gibt
es
Ausschüsse
zum
Schutz
von
allem.
But
now
there's
a
committee
for
the
protection
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
gibt
es
eine
ganze
Liga.
An
entire
league
has
sprung
up.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
gibt
es
Hitzewellen
in
neun
der
Provinzen.
Meanwhile,
nine
provinces
are
experiencing
heat
waves.
GlobalVoices v2018q4
Mittlerweile
gibt
es
zehn
City
Terminals
in
der
Wiener
City.
By
now,
there
are
ten
city
terminals
located
in
the
Vienna
City
area.
EUbookshop v2
Mittlerweile
gibt
es
mehrere
Aufnahmen
des
Canto
Ostinato.
Many
different
recordings
of
Canto
Ostinato
are
now
available.
WikiMatrix v1
Da
die
Südseite
mittlerweile
zugewachsen
ist,
gibt
es
nun
keine
Aussicht
mehr.
Because
trees
have
grown
on
the
southern
side,
there
are
no
longer
any
views
on
that
side.
WikiMatrix v1
Mittlerweile
gibt
es
NightWash
Clubs
in
21
deutschen
Städten.
There
are
now
NightWash
clubs
in
21
German
cities.
WikiMatrix v1
Mittlerweile
gibt
es
eine
große
Population
im
Columbia
River.
There
is
currently
a
large
shad
population
in
the
Columbia
River.
WikiMatrix v1
Mittlerweile
gibt
es
die
ersten
Schadensfälle.
Given
that,
the
Commissioner's
reply
is
extremely
important.
EUbookshop v2