Translation of "Mittleres unternehmen" in English
Welche
Sorgen
hat
also
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union?
What
is
it
then
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
in
the
European
Union
is
concerned
about?
Europarl v8
Zusätzlicher
Antragsteller
ist
ein
mittleres
Unternehmen:
Additional
applicant
is
a
medium
enterprise:
DGT v2019
In
den
USA
hat
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
problemlos
Zugang
zu
Risikokapital.
In
the
United
States
it
is
easy
for
an
SME
to
obtain
access
to
risk
capital.
EUbookshop v2
Eine
Krippe
ist
ein
kleines
bis
mittleres
Unternehmen.
A
crèche
is
a
small
to
medium-sized
company.
ParaCrawl v7.1
Mit
150
Mitarbeitern
ist
Larosé
ein
mittleres
Unternehmen
im
Gewerbepark
Nonnweiler
im
Münzbachtal.
With
150
employees,
Larosé
is
a
medium-sized
trading
company
in
the
Gewerbepark
Nonnweiler
im
Münzbachtal.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
gemäß
EU-Mittelstandsdefinition?
Are
you
a
small
or
medium-sized
enterprise
according
to
the
EU
SME
definition?
CCAligned v1
Dieses
Maßnahmenpaket
sollte
auch
für
diejenigen
bereitstehen,
die
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
gründen
wollen.
This
package
of
measures
should
also
be
targeted
at
those
proposing
to
set
up
small
or
medium-sized
businesses.
Europarl v8
Stellen
Sie
sich
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
vor,
das
erfolgreich
in
seinem
Heimatmarkt
operiert.
Imagine
a
small
or
medium-sized
enterprise
which
is
operating
successfully
in
its
domestic
market.
Europarl v8
Haben
Sie
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen?
Möchten
Sie
mit
Ihren
Produkten
oder
Dienstleistungen
online
gehen?
Have
a
small
or
medium
size
business?
Want
to
go
online
with
your
products
or
services?
CCAligned v1
Es
ist
eine
wirtschaftliche
Lösung
für
kleine
Reihe
besonders
für
kleines
und
mittleres
Unternehmen.
It
is
a
economical
solution
for
small
series
especially
for
small
and
medium-sized
enterprises.
CCAligned v1
Heute
findet
sich
fast
kein
mittleres
bis
größeres
Unternehmen
mehr,
das
auf
variable
Vergütungsbestandteile
verzichtet.
Today,
it
is
difficult
to
find
a
medium
to
large
enterprise
that
does
not
use
some
variable
compensation
payments.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
(KMU)
und
auf
der
Suche
nach
Forschungspartnern?
Are
you
a
small
or
medium-sized
enterprise
(SME)
and
looking
for
research
partners?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nichts
leichter,
als
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
kaputt
zu
machen,
und
es
ist
nichts
schwieriger,
als
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Nothing
is
easier
than
killing
off
a
small
business,
and
nothing
is
harder
than
creating
new
jobs.
Europarl v8
Genauer
gesagt
war
WAM
mit
insgesamt
163
Beschäftigten,
einem
Jahresumsatz
von
16,8
Mio.
EUR
und
einer
Bilanzsumme
von
20,1
Mio.
EUR
ein
mittleres
Unternehmen,
das
außerdem
von
zwei
Finanzierungsgesellschaften
beherrscht
wurde,
die
selbst
KMU
im
Sinne
der
genannten
Empfehlung
waren.
To
be
more
precise,
WAM
SpA
was
a
medium-sized
enterprise
as
it
had
163
employees,
an
annual
turnover
of
EUR
16,8
million
and
a
balance
sheet
total
of
EUR
20,1
million.
Lastly,
it
was
controlled
by
two
finance
companies
which
were
themselves
SMEs
within
the
meaning
of
the
above
mentioned
recommendation.
DGT v2019
Auf
kommunaler,
regionaler,
nationaler
und
Gemeinschaftsebene
häufen
sich
die
Vorschriften,
durch
die
den
Personen,
die
ein
Gewerbe
eröffnen
möchten,
Pflichten
ohne
Ende
auferlegt
werden,
und
man
muß
schon
den
unerschrockenen
Entdeckergeist
eines
Seefahrers
des
15.
Jahrhunderts
besitzen,
um
sich
auf
das
Abenteuer
einzulassen,
in
der
Europäischen
Union
von
heute
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
zu
gründen.
At
municipal,
regional,
national
and
Community
level
there
are
more
and
more
regulations
imposing
endless
obligations
on
people
who
want
to
set
up
such
an
activity,
and
you
almost
need
the
intrepid
spirit
of
a
15th
century
explorer
to
launch
into
the
adventure
of
setting
up
an
SME
in
today's
European
Union.
Europarl v8
In
Italien
ist
die
Einstellung
Jugendlicher
für
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
geradezu
unerschwinglich:
durch
die
geltenden
Gesetze
wird
jede
gute
Absicht
entmutigt,
da
nach
der
nivellierenden
Logik
der
Gewerkschaften
ein
junger
Lehrling
dem
Unternehmen
genauso
viel
kosten
soll
wie
ein
Facharbeiter.
In
Italy,
it
is
even
prohibitive
for
a
small
or
medium-sized
business
to
take
on
young
people:
the
current
laws
discourage
any
good
intentions,
as
union
logic
wants
a
young
apprentice
to
cost
the
company
the
same
as
a
specialist
worker.
Europarl v8
Es
gibt
bis
heute
nicht
einmal
eine
Definition,
was
als
mittleres
Unternehmen
oder
als
kleineres
Unternehmen
anzusehen
ist.
There
is
still
not
even
a
definition
of
what
is
considered
to
be
a
medium-sized
or
small
company.
Europarl v8
Wer
für
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
arbeitet,
erleidet
mit
50
%
größerer
Wahrscheinlichkeit
einen
Unfall.
You
are
50%
more
likely
to
have
an
accident
at
work
if
you
work
for
a
small
to
medium-sized
business.
Europarl v8
Ist
der
Antragsteller
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
(KMU),
kann
die
Beihilfe
bis
zu
70
%
der
beihilfefähigen
Kosten
des
Vorhabens
betragen;
If
the
applicant
was
a
small
or
medium-sized
enterprise
(SME),
the
aid
could
total
up
to
70
%
of
the
eligible
project
costs,
DGT v2019
Glaubt
irgendjemand
hier,
dass
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
in
Bezug
auf
den
Zugang
zu
Schriftstücken
von
der
Kommission
konsultiert
wurde
oder
dass
die
Kommission
den
Fall
im
Interesse
eines
kleinen
Unternehmens
15
Monate
lang
aufschieben
würde?
Does
anyone
here
believe
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
was
consulted
by
the
Commission
concerning
access
to
letters,
or
that
the
Commission
wanted
to
delay
the
case
for
15
months
for
the
sake
of
a
small
enterprise?
Europarl v8
Ebensowenig
kann
man
sich
vorstellen,
daß
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
Forschung
betreiben
oder
Innovationen
einführen
kann,
ohne
daß
es
das
System
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
umfassend
eingeführt
hat.
It
is
difficult
to
imagine
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
could
engage
in
research
and
innovation
without
having
a
fully
operational
system
of
information
and
communications
technologies.
Europarl v8
Teure
Angebote,
die
nicht
selten
Hunderttausende
von
Gulden
kosten,
werden
in
den
Papierkorb
geworfen,
weil
eine
einzige
kleine
Kopie
fehlte,
und
nicht
selten
verpaßt
ein
mittleres
oder
kleineres
Unternehmen
zu
diesem
Zeitpunkt
den
Anschluß,
während
es
früher
die
Aufträge
problemlos
ergattern
konnte.
Expensive
tenders
which
can
cost
thousands
are
thrown
out
because
one
little
copy
is
missing
and
sometimes
small
and
medium-sized
businesses
miss
the
boat
whereas
at
one
time
they
could
easily
have
walked
off
with
the
orders.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
auch
eine
bestimmte
Präzisierung
oder
eine
Änderung
notwendig,
denn
der
Schaden,
den
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
erleidet,
wenn
die
Zahlung
nach
dem
Einräumen
einer
Zahlungsfrist
von
120
Tagen
nicht
geleistet
wird,
ist
nicht
derselbe,
wie
wenn
diese
nach
einer
Zahlungsfrist
von
30
Tagen
nicht
erfolgt.
Perhaps
a
certain
amount
of
adjustment
and
modification
is
also
needed,
because
the
impact
on
a
small
or
medium-sized
enterprise
that
is
not
paid
after
an
agreed
payment
period
of
120
days
is
not
the
same
as
after
only
a
30-day
period.
Europarl v8
Da
es
sich
bei
Siderúrgica
Añón
um
ein
mittleres
Unternehmen
handelt,
muss
bei
der
Bestimmung
des
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
anzusetzenden
Schwellenwerts
von
7,5
%
ausgegangen
werden,
wie
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
angegeben.
As
Siderúrgica
Añón
is
a
medium-sized
enterprise,
the
starting
point
for
the
applicable
ceiling
as
referred
to
in
Article
6(1)(a)(i)
is
indicated
in
Article
4(2)(b)
as
being
7,5
%.
DGT v2019
Die
Greußener
Salamifabrik
GmbH
erfüllt
die
Kriterien
für
eine
Einstufung
als
kleines
bzw.
mittleres
Unternehmen
(KMU).
Greußener
Salamifabrik
GmbH
met
the
criteria
to
fall
under
the
definition
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
DGT v2019
Für
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
besteht
das
Problem
in
den
Kosten
-
und
damit
komme
ich
zu
Frau
Langenhagen:
meiner
Meinung
nach
hatten
Sie
völlig
Recht,
diese
Frage
der
Garantien
bei
den
KMU
anzusprechen.
For
an
SME
the
difficulty
lies
in
the
costs
and
in
saying
this
I
am
responding
to
Mrs
Langenhagen's
comment:
I
think
that
you
are
right
to
highlight
this
issue
of
guarantees
for
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8