Translation of "Mittels fragebogen" in English
Die
Datenerhebung
erfolgt
mittels
postalisch
zugestelltem
Fragebogen.
The
data
are
collected
by
postal
questionnaire.
EUbookshop v2
Sie
haben
Daten
und
Informationen
auf
formellem
Wege
mittels
der
Fragebogen
gesammelt.
Apart
from
data
and
information
formally
gathered
with
questionnaires,
they
have
also
imbibed
and
digested
data
gathered
in
an
informal
way,
sometimes
over
a
cup
of
tea
in
the
canteen
with
respondents,
and
through
other
discussions
apart
from
the
formal
interview
situation.
EUbookshop v2
Auf
die
mittels
Gemeinsamem
Fragebogen
gesammelten
Daten
braucht
nicht
verwiesen
zu
werden.
No
reference
needs
to
be
made
to
the
data
collected
through
the
Joint
Questionnaire.
EUbookshop v2
Die
Befragung
wird
mittels
Fragebogen
schriftlich
und
vollständig
anonymisiert
durchgeführt.
The
survey
will
be
carried
out
in
writing
and
completely
anonymously
using
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Bitte
stellen
Sie
Ihre
Fragen
mittels
unten
angeführtem
Fragebogen.
You
can
send
all
your
suggestions
and
questions
to
us
through
this
contact
form.
CCAligned v1
Wir
rekrutieren
eine
repräsentative
Stichprobe
und
befragen
mittels
online
Fragebogen.
We
recruit
a
representative
sample
of
participants
and
present
them
with
online
questionnaires.
CCAligned v1
Mittels
Fragebogen
wendeten
wir
uns
an
183
der
Mitgliedsstaaten
der
WHO.
By
a
questionnaire
183
of
the
member
countries
of
the
WHO
were
addressed.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Erfahrungen
wurden
mittels
Fragebogen
festgehalten,
um
Optimierungen
vornehmen
zu
können.
For
further
optimisation,
they
report
on
their
personal
experiences
via
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
pro
Land
über
1.000
Schülerinnen
und
Schüler
mittels
Fragebogen
befragt.
To
do
this,
over
1,000
pupils
per
country
will
be
surveyed
by
means
of
questionnaires.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Erfahrungen
werden
mittels
Fragebogen
festgehalten,
um
Optimierungen
vornehmen
zu
können.
For
further
optimisation,
they
report
on
their
personal
experiences
via
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicht
der
KooperationspartnerInnen
wird
mittels
Online-Fragebogen
erhoben.
The
perspectives
of
project
partners
are
collected
by
means
of
an
online
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Sachverständigen
wurden
zu
den
Arbeitspapieren
konsultiert,
zu
Sitzungen
eingeladen
und
mittels
Fragebogen
befragt.
The
experts
were
consulted
on
the
working
documents,
participated
in
meetings
and
were
the
addressees
of
the
questionnaires.
TildeMODEL v2018
Die
Bestandsaufnahme
erfolgte
mittels
Fragebogen.
The
survey
was
proceeded
with
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenerhebungen
mittels
Fragebogen
erfolgten
vor
der
Intervention
Ende
2015
und
ein
halbes
Jahr
später.
Data
were
collected
by
questionnaire
in
late
2015,
before
the
intervention
and
again
six
months
later.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Fragebogen
wurde
überprüft,
wie
viel
die
Patientinnen
aus
der
jeweiligen
Lektüre
gelernt
hatten.
Questionnaires
were
used
to
determine
how
much
information
the
patients
learned
from
the
two
brochures.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensqualität
wurde
anhand
von
krankheitsspezifischen
Fragebogen
zum
Patientenbefinden
(CushingQoL)
und
mittels
allgemeiner
Fragebogen
zur
Lebensqualität
(SF-12v2
-
Allgemeine
Gesundheitsfragen)
beurteilt.
Health-related
quality
of
life
was
assessed
by
a
disease-specific
patient-reported
outcome
measure
(CushingQoL)
and
a
generic
quality
of
life
measure
(SF-12v2
General
Health
Survey).
ELRC_2682 v1
Im
Rahmen
der
zur
Untermauerung
der
Folgenabschätzung
in
Auftrag
gegebenen
externen
Studie
wurden
weitere
Konsultationen
mittels
Fragebogen
und
Interviews
durchgeführt.
Through
the
external
study
commissioned
to
support
the
impact
assessment,
further
consultation
of
the
main
stakeholders
was
undertaken
by
means
of
questionnaires
and
interviews.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
plant
die
Kommission
eine
umfangreiche
öffentliche
Konsultation
(mittels
Fragebogen),
die
höchstwahrscheinlich
am
15.
Juli
2014
anlaufen
wird.
In
this
framework,
it
envisages
broad
public
consultations
(with
a
questionnaire)
to
be
open
most
probably
on
15th
July
2014.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
plant
die
Kommission
eine
umfangreiche
öffentliche
Konsultation
(mittels
Fragebogen),
die
höchstwahrscheinlich
vom
15.
Juli
bis
Oktober
2014
dauern
wird.
In
this
framework,
it
envisages
broad
public
consultations
(with
a
questionnaire)
to
be
published
most
probably
on
15th
July
2014,
lasting
until
October.
TildeMODEL v2018
Schaffung
von
Rechtsgrundlagen
und
Verfahren,
dieDirektkontrollen
des
Ausführers
durch
das
Einfuhrland
mittels
Fragebogen
oder
im
Unternehmen
gestatten
nach
dem
Vorbild
der
Nordamerikanischen
Freihandelszone
(NAFTA).
Provide
for
the
legal
bases
and
procedures
allowing
direct
checks
on
the
exporter
by
the
country
of
import,
by
means
of
a
questionnaire
or
on
the
premises,
as
is
done
in
the
North
American
Free
Trade
Area
(NAFTA).
TildeMODEL v2018
Diese
Kartei
wird
jedes
Jahr
mittels
einer
per
Fragebogen
und
Telephongespräch
durchgeführten
Umfrage
wieder
auf
den
neuesten
Stand
gebracht.
The
files
are
updated
every
year
by
means
of
a
questionnaire
survey
and
telephone
interviews.
EUbookshop v2
Die
statistischen
Ämter
bieten
den
Auskunftgebenden
schonseit
einiger
Zeit
die
Möglichkeit,
ihre
statistischen
Meldungen
mittels
Internet-Fragebogen
zu
übermitteln.
For
some
time,
statistical
offices
have
been
offering
respondents
the
option
of
making
their
statistical
returns
by
meansof
internet
questionnaires.
EUbookshop v2
Ein
zweites
Projekt
–
mittels
Fragebogen
–
galt
dem
Vergleich
der
sozioökonomischen
Daten
sowie
vor
allem
der
sozialen
und
politischen
Einstellungen,
insbesondere
der
typischen
Merkmale
der
„autoritären
Persönlichkeit“,
bei
Angehörigen
der
Waffen-SS
und
SS
und
Angehörigen
der
Wehrmacht.
A
second
project
–
using
questionnaires
–
involved
a
comparison
of
the
socioeconomic
data
and,
above
all,
social
and
political
attitudes
(and
particularly
the
typical
features
of
authoritarian
personality)
between
members
of
the
Waffen-SS
and
SS
and
members
of
the
Wehrmacht.
WikiMatrix v1
Diese
Daten
beruhen
auf
Angaben
über
Fangmengen
und
die
Aquakulturerzeugung,
die
die
einzelstaatlichen
Behörden
der
beitrittswilligen
Länder
Eurostat
bzw.
der
FAO
mittels
der
Fragebogen
STATLANT
bzw.
FISHSTAT
übermittelt
haben.
The
data
have
been
compiled
from
the
submissions
of
catches
and
aquaculture
production
by
the
national
authorities
of
the
EU
Candidate
Countries
to
Eurostat
and/or
FAO
on
the
STATLANT
and
FISHSTAT
systems
of
questionnaires.
EUbookshop v2
An
vier
festgelegten
Zeitpunkten
während
der
Rehabilitation
erfolgt
eine
Befragung
mittels
Fragebogen
sowie
klinische
Tests,
die
größtenteils
im
Rahmen
des
klinischen
Behandlung
stattfinden.
These
persons
are
surveyed
at
four
predefined
points
in
time
during
rehabilitation,
using
questionnaires
and
clinical
tests
that
mainly
take
place
during
clinical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
erfolgt
eine
empirische
Untersuchung
des
Themas
„Ambient
Assisted
Working“
mittels
Experteninterviews
und
Fragebogen
hinsichtlich
des
Status
Quo
und
der
z
Zukünftigen
Entwicklung
des
Themas
in
der
Industrie.
The
project
activities
include
an
empirical
investigation
of
“Ambient
Assisted
Working“
by
use
of
expert
interviews
and
questionnaires
to
establish
the
status
quo
and
future
development
of
the
topic
within
the
production
and
logistics
industries.
ParaCrawl v7.1