Translation of "Mittel anwenden" in English

Der Staat kann und darf nicht kriminelle Methoden und Mittel des Verbrechens anwenden.
The state cannot and must not use criminal methods and means.
Europarl v8

B.: kein kaltes Mittel anwenden).
The veterinary medicinal product should be used at room temperature (i. e. do not instill cold product).
EMEA v3

Wir sollten doch sämtliche Mittel anwenden.
You told us to take this place by any means necessary.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die nötigen Mittel anwenden, um unsere Ziele zu erreichen.
We have to use appropriate means to meet our ambitions.
EUbookshop v2

Ja, wir mussten drastische Mittel gegen euch anwenden, aber uns blieb keine Wahl.
Yes, we've had to use drastic means to get to you, but you left us no alternative.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass die Terroristen jedes Mittel anwenden, um die größtmögliche Zerstörung anzurichten.
We know these terrorist networks will use any means they can to cause maximum death and destruction.
OpenSubtitles v2018

Auf reduzierende Mittel anwenden und auf Substanzen, die mit starken Oxidationsmitteln heftig reagieren können.
Apply to reducing agents and to substances which may react vigorously with strong oxidants.
EUbookshop v2

Nach dieser Übergangszeit muß die Republik Griechenland das System der eigenen Mittel voll anwenden.
After that date Greece will apply the own resources system in full.
EUbookshop v2

Wie kann die Regierung solche Mittel anwenden, um auf Menschen Druck auszuüben?“
How can the government use such means to exert pressure on people?"
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Mittel gegen Läuse anwenden, denken Sie an Kontraindikationen und mögliche Nebenwirkungen.
When using any remedy for lice, remember about contraindications and possible side effects.
CCAligned v1

Die Behörden wollten gewaltsame Mittel anwenden, um ihren Glauben an Falun Gong auszulöschen.
The authorities wanted to use forceful methods to extinguish their belief in Falun Dafa.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, ein Mittel, Handschuhe anwenden, ohne Kleidung und im Bad.
It is better to apply a means of gloves, without clothes and in the bathroom.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie sicher, dass sie während einer Unterredung, die geeigneten sprachlichen Mittel anwenden können?
Are you sure that you are capable of using the correct linguistic terms during a conversation?
ParaCrawl v7.1

Instandhaltung: holz: mit feuchtem tuch abwischen oder die zur holzpflege vorgesehene mittel anwenden.
Maintenance: wood: wipe with a damp cloth or use the wood care products.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union musste einschreiten und alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel anwenden, um Menschen, die in menschenunwürdigen Unterkünften leben, insbesondere marginalisierten Bevölkerungsgruppen, die vorher nicht von den EFRE-Ressourcen profitieren konnten, zu Hilfe zu kommen.
The European Union had to intervene and use all the instruments at its disposal to come to the aid of badly-housed people, especially marginalised communities who were previously unable to benefit from ERDF resources.
Europarl v8

Die Menschen müssen homöopathische Mittel kaufen und anwenden können und dabei die Gewißheit haben, daß sie sich nicht negativ auf ihre Gesundheit auswirken.
People should be able to buy and use homeopathic medicinal products in the knowledge that they will not harm their health.
Europarl v8

Da immer noch Millionen Kinder Opfer von Vergewaltigung, häuslicher Gewalt und physischem, emotionellem und sexuellem Missbrauch werden, muss die EU meiner Meinung nach dringend zusätzliche Maßnahmen gegen Kinderarbeit ergreifen und sollte die ihr zur Verfügung stehenden Mittel wirkungsvoller anwenden.
As millions of children are still victims of rape, domestic violence and physical, emotional and sexual abuse, I agree that the EU must urgently take additional measures against child labour, and should apply more efficiently the instruments at its disposal.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten und Chancen haben wir, die Europäische Union, und welche Mittel wollen Sie anwenden, um auch das rechtswidrige Gesetz durch den Kongreß zu beseitigen?
What means and chances do we the European Union have and what means do you intend to use to ensure that this unlawful Act is also repealed by Congress?
Europarl v8

Ich glaube, daß in diesem Fall Renault die geltenden Gesetze einzuhalten versucht und die wirtschaftlichen, sozialen und steuerrechtlichen Mittel anwenden wird, die diese Gesetzgebung gestattet.
I think that in this case Renault is trying to comply with the laws in force and will make use of the economic, social or fiscal options permitted under those laws.
Europarl v8

Wird eine Ausnahmeregelung erweitert, besteht die Gefahr, dass Mitgliedstaaten längere Arbeitszeiten als Mittel im Wettbewerb anwenden, um Produktion in ihr Land zu holen.
If the opt-out is extended, there is a danger of the Member States competing by means of longer working time in order to attract production.
Europarl v8

Aber trotz meiner Sympathie für sie gibt es zwei quälende Zweifel, die ich immer in Bezug auf bindende MIttel hatte und Sie können das vielleicht nachvollziehen, wenn Sie selbst solche Mittel anwenden.
But despite my like for them, there's two nagging concerns that I've always had about commitment devices, and you might feel this if you use them yourself.
TED2013 v1.1

Männer und Frauen im zeugungs- bzw. gebärfähigen Alter müssen während der MabCampath- Behandlung und 6 Monate danach wirksame Mittel zur Schwangerschaftsverhütung anwenden (siehe Abschnitt 4.6 und 5.3).
Males and females of childbearing potential should use effective contraceptive measures during treatment and for 6 months following MabCampath therapy (see sections 4.6 and 5.3).
EMEA v3