Translation of "Mitteilung von" in English
Ich
begrüße
daher
die
Mitteilung
der
Kommission
von
ganzem
Herzen.
I
very
much
welcome
the
Commission
communication.
Europarl v8
Diese
Mitteilung
kann
auch
von
einem
Vertreter
des
Kapitäns
des
Fischereifahrzeugs
abgegeben
werden.
This
notification
may
also
be
made
by
a
representative
of
the
master
of
the
fishing
vessel.
DGT v2019
Die
Umsetzung
der
Mitteilung
zur
Rentenbesteuerung
von
April
2001
verläuft
zweigleisig.
The
follow-up
to
the
pension
taxation
communication
of
April
2001
has
developed
along
two
tracks.
Europarl v8
Dieser
Mitteilung
wird
eine
von
einem
externen
Berater
erstellte
Studie
zugrunde
liegen.
This
communication
will
be
based
on
a
study
carried
out
by
an
external
consultant.
Europarl v8
Anfang
2007
wird
die
Kommission
eine
Mitteilung
zur
Verringerung
von
Beifängen
vorlegen.
In
early
2007
the
Commission
will
present
a
communication
on
reducing
discards.
Europarl v8
Daneben
lege
ich
großen
Wert
auf
die
Mitteilung
von
Informationen.
I
also
set
great
store
by
the
provision
of
information.
Europarl v8
Die
Mitteilung
von
Risiken
bildet
das
Schlüsselelement
der
Tätigkeit
der
Lebensmittelbehörde.
Risk
communication
will
be
a
key
element
of
the
FA.
Europarl v8
Die
Mitteilung
wird
von
der
Kommission
im
Amtsblatt
veröffentlicht.
The
notification
shall
be
published
in
the
Official
Journal
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Mitteilung
erfolgt
getrennt
von
der
Mitteilung
der
anderen
Einfuhrlizenzanträge
für
Getreide.
That
information
must
be
communicated
separately
from
the
information
on
other
import
licence
applications
for
cereals.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitteilung
wird
von
der
Kommission
unverzüglich
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
notification
shall
be
published
without
delay
by
the
Commission
in
the
Official
Journal
of
the
European Union.
DGT v2019
Die
Kommission
beabsichtigt
zudem,
eine
Mitteilung
zur
Nachhaltigkeit
von
Lebensmitteln
vorzulegen.
The
Commission
has
also
announced
the
further
publication
of
a
communication
on
sustainable
food.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
wird
von
der
Kommission
bekannt
gemacht.
The
Commission
shall
make
such
information
publicly
available.
TildeMODEL v2018
Eine
Mitteilung
von
199710
berichtete
über
die
Ergebnisse
einer
ersten
externen
Bewertung.
A
Communication
of
199710
reported
on
the
findings
of
a
first
external
evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Mitteilung
von
1999
herausgestellten
Aspekte
wurden
auf
mehreren
Ebenen
behandelt.
The
issues
identified
in
the
Communication
of
1999
have
been
addressed
in
different
instances.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
Ende
2003
auch
eine
Mitteilung
zur
Aberkennung
von
Rechten
vorlegen.
At
the
end
of
2003,
the
Commission
will
also
present
a
communication
on
the
forfeiture
of
rights.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
handle
insbesondere
von
der
globalen
Rolle
der
Informationsgesellschaft.
The
Communication
touches
especially
on
the
global
role
of
the
information
society.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
ist
von
dem
für
den
Haltungsbetrieb
zuständigen
Hoftierarzt
zu
bestätigen.
The
notification
shall
be
endorsed
by
the
veterinarian
attending
the
establishment.
TildeMODEL v2018
Die
überarbeitete
Mitteilung
wird
voraussichtlich
von
der
Kommission
im
zweiten
Halbjahr
2002
angenommen.
The
revised
notice
is
expected
to
be
adopted
by
the
Commission
during
the
second
half
of
2002.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
ist
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
der
Durchführung
der
Änderung
einzureichen.
This
notification
shall
be
submitted
within
12
months
following
the
implementation
of
the
variation.
DGT v2019
Diese
Mitteilung
wird
von
der
Kommission
öffentlich
zugänglich
gemacht.
The
Commission
shall
make
all
such
information
publically
available.
DGT v2019
Die
Mitteilung
im
Sinne
von
Absatz
4
enthält
Folgendes:
The
notification
referred
to
in
paragraph
4
shall:
DGT v2019
Diese
Mitteilung
ist
innerhalb
von
12
Monaten
nach
der
Durchführung
der
Änderung
einzureichen.
This
notification
shall
be
submitted
within
12
months
following
the
implementation
of
the
variation.
DGT v2019