Translation of "Mitreißende rede" in English
Ihre
inspirierende
und
mitreißende
Rede
war
ein
langanhaltender
Erfolg.
With
her
inspiring
and
stirring
speech,
she
was
an
immediate
and
lasting
success.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
mitreißende
Rede.
That's
quite
the
rousing
speech.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
gestern
Abend
nicht
hier
und
haben
die
mitreißende
Rede
von
Herrn McCreevy
nicht
gehört.
You
were
not
here
last
night
to
hear
Mr
McCreevy
make
his
barnstorming
speech.
Europarl v8
Als
Obama
im
Juni
vor
200.000
jubelnden
Deutschen
seine
mitreißende
Rede
in
Berlin
Tiergarten
hielt,
fielen
seine
Beliebtheitswerte
zu
Hause
sogar,
und
zwar
insbesondere
im
alten
industriellen
„Rust
Belt“
in
Ohio
und
Pennsylvania.
When
Obama
made
his
rousing
speech
at
the
Berlin
Tiergarten
in
July,
in
front
of
200,000
cheering
Germans,
his
popularity
ratings
at
home
actually
fell,
especially
in
the
old
industrial
“rustbelt”
of
Ohio
and
Pennsylvania.
News-Commentary v14
Die
mitreißende
Rede
des
französischen
Außenministers
Dominique
de
Villepin
bei
den
Vereinten
Nationen
verkörperte
den
“Geist
des
Widerstands”
gegen
das,
was
sich
später
als
gefährliches
Abenteuer
herausstellte.
French
Foreign
Minister
Dominique
de
Villepin’s
flamboyant
speech
at
the
United
Nations
encapsulated
the
“spirit
of
resistance”
against
what
proved
to
be
a
dangerous
adventure.
News-Commentary v14
Danach
hagelt
es
Pamphlete,
Statistiken,
eine
mitreißende
Rede,
und
dann
werden
wir
schwer
beeindruckt
wieder
nach
Hause
geschickt.
Then
you
give
us
pamphlets,
statistics,
a
rousing
speech
and
ship
us
back
a
little
more
bamboozled
than
when
we
came.
OpenSubtitles v2018
Sein
Vortrag
und
weitere
davor
und
danach
gehaltene
Ansprachen
-
ich
nenne
hier
von
den
aktuellsten
nur
die
mitreißende
Rede
von
Wolfgang
Schäuble
-
dürften
dazu
beigetragen
haben,
allen
die
Verantwortung
klarzumachen,
die
gegenwärtig
auf
unseren
Institutionen
und
insbesondere
auf
den
Regierungen
der
15
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
den
Abschluß
der
Regierungskonferenz
lastet.
His
speech
and
others
which
preceded
or
followed
it
-
and,
of
the
most
recent,
I
would
cite
Wolfgang
Schäuble'
s
extremely
dramatic
speech
-
should
have
contributed
to
impressing
upon
everybody
the
current
responsibility
of
the
institutions
and,
in
particular,
the
governments
of
the
15
Member
States
to
bring
the
Intergovernmental
Conference
to
a
conclusion.
Europarl v8
Zum
Beispiel,
wenn
es
irgendwo
eine
revolutionäre
Rede
gibt,
muss
er
zumindest
dort
hin
und
eine
mitreißende
Rede
halten.
For
instance,
if
there’s
a
revolution
somewhere,
he
must
at
least
head
down
there
and
give
a
rousing
speech.
ParaCrawl v7.1
Schauspieler,
David
Bradley,
gaben
eine
mitreißende
Rede
auf
einer
Stratford-upon-Avon
Stadt
Halle
Empfang
in
der
letzten
Woche
Freunde
von
Shakespeares
Feste
Starten
Rezeption
(30
Oktober),
als
er
forderte
die
Gäste,
um
die
Bedeutung
von
Sehen
William
Shakespeare
in
ihrem
Leben.
Actor,
David
Bradley,
gave
a
rousing
speech
at
a
Stratford-upon-Avon
Town
Hall
reception
at
last
week’s
Friends
of
Shakespeare’s
Celebrations
Launch
Reception
(30
October),
when
he
urged
guests
to
consider
the
importance
of
William
Shakespeare
in
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Adam
wird
seine
mitreißende
Rede
mit
dem
Leitmotiv
„Du
bist
das
Logo“
dieses
Jahr
bei
der
NAID-Jahreskonferenz
in
Anaheim,
Kalifornien,
präsentieren,
die
auf
seinem
gleichnamigen
Bestseller-Buch
basiert.
Adams
will
reprise
his
rousing
“You
are
the
logo”
keynote
speech
given
at
this
year’s
NAID
Annual
Conference
in
Anaheim,
Calif.,
which
is
based
on
his
bestselling
book
of
the
same
name.
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
jetzt
an
einer
mitreißenden
Rede
arbeiten
oder
dich
betrinken?
So
are
you
gonna
work
on
a
rousing
speech
Or
just
get
day
drunk?
Little
bit
of
both.
OpenSubtitles v2018
In
einer
mitreissenden
Rede
erinnert
er
die
Anwesenden
an
ihre
neuen
Verantwortlichkeiten
und
Rechte.
In
a
rousing
speech,
he
reminds
the
audience
of
their
new
responsibilities
and
rights.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
St.
Pius
X
zu
Beginn
des
Apostolischen
Schreibens
"Unser
Apostolat":
"Unser
apostolisches
Amt
macht
uns
Pflicht
über
die
Reinheit
des
Glaubens
und
die
Integrität
der
katholischen
Disziplin
zu
sehen,
Menschen
vor
den
Gefahren
des
Irrtums
zu
halten
und
das
Böse,
vor
allem,
wenn
der
Fehler
und
das
Böse
ist
präsentierten
sie
mit
einer
mitreißenden
Rede,
dass
die
Unsicherheit
und
Mehrdeutigkeit
des
Ausdrucks
von
Ideen
mit
der
Inbrunst
des
Gefühls
Verhüllung
und
mit
den
bombastischen
Worten,
Es
kann
die
Herzen
verführerisch
Ursachen
entflammen,
mein
tödlich..."...
aber
heute...
He
wrote
St.
Pius
X
at
the
beginning
of
the
Apostolic
Letter
"Our
apostolic
office":
"Our
apostolic
office
makes
us
duty
to
watch
over
the
purity
of
the
faith
and
the
integrity
of
Catholic
discipline,
keeping
people
from
the
dangers
of
error
and
evil,
especially
when
the
error
and
evil
are
they
presented
with
a
rousing
speech,
that
veiling
the
uncertainty
and
ambiguity
of
the
expression
of
ideas
with
the
ardor
of
feeling
and
with
the
bombastic
words,
It
can
inflame
the
hearts
seductive
causes,
my
deadly…"
…
but
today…
ParaCrawl v7.1
In
dieser
mitreißenden
Rede
bittet
sie
uns,
Menschen
mit
Geisteskrankheiten
unverstellt,
ehrlich
und
mitfühlend
zu
betrachten.
In
this
powerful
talk,
she
asks
us
to
see
people
with
mental
illness
clearly,
honestly
and
compassionately.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
mitreissenden
Rede
zeigt
Clay
Shirky,
wie
Demokratien
eine
Lektion
vom
Internet
lernen
können,
um
nicht
nur
transparent
zu
sein,
sondern
auch
um
vom
Wissen
aller
Bürger
zu
profitieren.
In
this
rousing
talk
Clay
Shirky
shows
how
democracies
can
take
a
lesson
from
the
Internet,
to
be
not
just
transparent
but
also
to
draw
on
the
knowledge
of
all
their
citizens.
Play
ParaCrawl v7.1
In
dieser
mitreißenden
Rede
von
TEDGlobal
beschreibt
Rebecca
MacKinnon
den
zunehmenden
Kampf
um
Freiheit
und
Kontrolle
im
virtuellem
Raum
und
fragt:
Wie
gestalten
wir
die
nächste
Phase
des
Internets
mit
Verantwortung
und
Freiheit
anstatt
Kontrolle
als
Haupteigenschaft?
In
this
powerful
talk
from
TEDGlobal,
Rebecca
MacKinnon
describes
the
expanding
struggle
for
freedom
and
control
in
cyberspace,
and
asks:
How
do
we
design
the
next
phase
of
the
Internet
with
accountability
and
freedom
at
its
core,
rather
than
control?
ParaCrawl v7.1