Translation of "Mitreißende rede" in English

Ihre inspirierende und mitreißende Rede war ein langanhaltender Erfolg.
With her inspiring and stirring speech, she was an immediate and lasting success.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine mitreißende Rede.
That's quite the rousing speech.
OpenSubtitles v2018

Sie waren gestern Abend nicht hier und haben die mitreißende Rede von Herrn McCreevy nicht gehört.
You were not here last night to hear Mr McCreevy make his barnstorming speech.
Europarl v8

Als Obama im Juni vor 200.000 jubelnden Deutschen seine mitreißende Rede in Berlin Tiergarten hielt, fielen seine Beliebtheitswerte zu Hause sogar, und zwar insbesondere im alten industriellen „Rust Belt“ in Ohio und Pennsylvania.
When Obama made his rousing speech at the Berlin Tiergarten in July, in front of 200,000 cheering Germans, his popularity ratings at home actually fell, especially in the old industrial “rustbelt” of Ohio and Pennsylvania.
News-Commentary v14

Die mitreißende Rede des französischen Außenministers Dominique de Villepin bei den Vereinten Nationen verkörperte den “Geist des Widerstands” gegen das, was sich später als gefährliches Abenteuer herausstellte.
French Foreign Minister Dominique de Villepin’s flamboyant speech at the United Nations encapsulated the “spirit of resistance” against what proved to be a dangerous adventure.
News-Commentary v14

Danach hagelt es Pamphlete, Statistiken, eine mitreißende Rede, und dann werden wir schwer beeindruckt wieder nach Hause geschickt.
Then you give us pamphlets, statistics, a rousing speech and ship us back a little more bamboozled than when we came.
OpenSubtitles v2018

Sein Vortrag und weitere davor und danach gehaltene Ansprachen - ich nenne hier von den aktuellsten nur die mitreißende Rede von Wolfgang Schäuble - dürften dazu beigetragen haben, allen die Verantwortung klarzumachen, die gegenwärtig auf unseren Institutionen und insbesondere auf den Regierungen der 15 Mitgliedstaaten im Hinblick auf den Abschluß der Regierungskonferenz lastet.
His speech and others which preceded or followed it - and, of the most recent, I would cite Wolfgang Schäuble' s extremely dramatic speech - should have contributed to impressing upon everybody the current responsibility of the institutions and, in particular, the governments of the 15 Member States to bring the Intergovernmental Conference to a conclusion.
Europarl v8

Zum Beispiel, wenn es irgendwo eine revolutionäre Rede gibt, muss er zumindest dort hin und eine mitreißende Rede halten.
For instance, if there’s a revolution somewhere, he must at least head down there and give a rousing speech.
ParaCrawl v7.1

Schauspieler, David Bradley, gaben eine mitreißende Rede auf einer Stratford-upon-Avon Stadt Halle Empfang in der letzten Woche Freunde von Shakespeares Feste Starten Rezeption (30 Oktober), als er forderte die Gäste, um die Bedeutung von Sehen William Shakespeare in ihrem Leben.
Actor, David Bradley, gave a rousing speech at a Stratford-upon-Avon Town Hall reception at last week’s Friends of Shakespeare’s Celebrations Launch Reception (30 October), when he urged guests to consider the importance of William Shakespeare in their lives.
ParaCrawl v7.1

Adam wird seine mitreißende Rede mit dem Leitmotiv „Du bist das Logo“ dieses Jahr bei der NAID-Jahreskonferenz in Anaheim, Kalifornien, präsentieren, die auf seinem gleichnamigen Bestseller-Buch basiert.
Adams will reprise his rousing “You are the logo” keynote speech given at this year’s NAID Annual Conference in Anaheim, Calif., which is based on his bestselling book of the same name.
ParaCrawl v7.1

Wirst du jetzt an einer mitreißenden Rede arbeiten oder dich betrinken?
So are you gonna work on a rousing speech Or just get day drunk? Little bit of both.
OpenSubtitles v2018

In einer mitreissenden Rede erinnert er die Anwesenden an ihre neuen Verantwortlichkeiten und Rechte.
In a rousing speech, he reminds the audience of their new responsibilities and rights.
ParaCrawl v7.1

Er schrieb St. Pius X zu Beginn des Apostolischen Schreibens "Unser Apostolat": "Unser apostolisches Amt macht uns Pflicht über die Reinheit des Glaubens und die Integrität der katholischen Disziplin zu sehen, Menschen vor den Gefahren des Irrtums zu halten und das Böse, vor allem, wenn der Fehler und das Böse ist präsentierten sie mit einer mitreißenden Rede, dass die Unsicherheit und Mehrdeutigkeit des Ausdrucks von Ideen mit der Inbrunst des Gefühls Verhüllung und mit den bombastischen Worten, Es kann die Herzen verführerisch Ursachen entflammen, mein tödlich..."... aber heute...
He wrote St. Pius X at the beginning of the Apostolic Letter "Our apostolic office": "Our apostolic office makes us duty to watch over the purity of the faith and the integrity of Catholic discipline, keeping people from the dangers of error and evil, especially when the error and evil are they presented with a rousing speech, that veiling the uncertainty and ambiguity of the expression of ideas with the ardor of feeling and with the bombastic words, It can inflame the hearts seductive causes, my deadly…" … but today…
ParaCrawl v7.1

In dieser mitreißenden Rede bittet sie uns, Menschen mit Geisteskrankheiten unverstellt, ehrlich und mitfühlend zu betrachten.
In this powerful talk, she asks us to see people with mental illness clearly, honestly and compassionately.
ParaCrawl v7.1

In dieser mitreissenden Rede zeigt Clay Shirky, wie Demokratien eine Lektion vom Internet lernen können, um nicht nur transparent zu sein, sondern auch um vom Wissen aller Bürger zu profitieren.
In this rousing talk Clay Shirky shows how democracies can take a lesson from the Internet, to be not just transparent but also to draw on the knowledge of all their citizens. Play
ParaCrawl v7.1

In dieser mitreißenden Rede von TEDGlobal beschreibt Rebecca MacKinnon den zunehmenden Kampf um Freiheit und Kontrolle im virtuellem Raum und fragt: Wie gestalten wir die nächste Phase des Internets mit Verantwortung und Freiheit anstatt Kontrolle als Haupteigenschaft?
In this powerful talk from TEDGlobal, Rebecca MacKinnon describes the expanding struggle for freedom and control in cyberspace, and asks: How do we design the next phase of the Internet with accountability and freedom at its core, rather than control?
ParaCrawl v7.1