Translation of "Mitreißend" in English
Oh,
diese
Musik
ist
so
mitreißend.
Oh!
That
music
is
so
stirring.
OpenSubtitles v2018
Verstehen,
was
die
Spiele
mitreißend
macht.
Understanding
what
makes
the
game
engaging.
QED v2.0a
Auch
der
Gitarrensound
auf
dem
zweiten
Track
"Mies"
ist
mitreißend.
The
guitar
sound
on
the
second
track
"Mies"
is
intoxicating
as
well.
ParaCrawl v7.1
Live
ist
alles
viel
kräftiger,
mitreißend
und
abwechslungsreich.
Live
everything
is
much
more
powerful,
exciting
and
varied.
ParaCrawl v7.1
Die
New
York
Times
nennt
es
`unwiderstehlich,
mitreißend
und
lebendig`.
The
New
York
Times
calls
it
"Irresistible,
stirring
and
vibrant.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stimme,
das
vielseitig
und
mitreißend
ist?
A
voice
that
is
versatile
and
engaging?
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
e-tron
wird
Elektromobilität
nicht
nur
nachhaltig,
sondern
auch
mitreißend.
With
e-tron,
electromobility
is
not
only
sustainable
but
also
exciting.
ParaCrawl v7.1
We
Are
The
Void
endet
genauso
mitreißend
wie
es
beginnt.
We
Are
The
Void
ends
as
rousing
as
it
starts.
ParaCrawl v7.1
Mitreißend,
humorvoll
und
charmant
-
dieses
Musikstück
verzaubert
Ihre
Projekte.
Rousing,
humorous
and
charming
-
this
piece
of
music
enchants
your
projects.
CCAligned v1
Vorbei
war
es
mit
dem
mitreißend
"juchitzenden"
Rock
und
alternativem
Jodeldihü.
The
rousing
"Juchitzer"
rock
and
alternative
yodelling
was
past.
ParaCrawl v7.1
Sport
ist
mitreißend
und
Sport
verbindet
Menschen.
Sport
is
intoxicating.
Sport
connects
people.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
CD
Einspielungen
steht
mitreißend
rhythmische
Weltmusik
neben
kristallklarem
Mozart
und
Jazz.
Her
CD
recordings
range
from
rousing
rhythmic
world-music
to
crystal
clear
Mozart
and
Jazz.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
tanzten,
war
dies
mitreißend
und
berauschend.
When
they
danced
it
was
intoxicating,
exhilarating.
ParaCrawl v7.1
Seine
Konzerte
sind
wahre
Ereignisse:
emotional,
dynamisch,
mitreißend!
His
concerts
are
true
events:
emotional,
dynamic,
stirring!
ParaCrawl v7.1