Translation of "Mitreden können" in English
Und
zum
Schluss:
Angestellte
sollten
beim
Dienstplan
mitreden
können.
And
finally,
employees
should
have
a
say
in
the
shift
schedule.
OpenSubtitles v2018
Dank
einiger
handelspolitischer
Initiativen
hat
die
Gemeinschaft
in
dieser
Debatte
entscheidend
mitreden
können.
Through
certain
initiatives
on
trade,
the
Community
was
able
to
take
a
leading
role
in
the
debate.
EUbookshop v2
Gemeinsam
entwickelnr
Jede
PPC-Partneragentur
wird
bei
der
Weiterentwicklung
der
Xiona-Tracker-Plattform
mitreden
können.
Any
PPC
partner
agency
will
have
an
important
word
to
say
in
the
development
of
Xiona
Tracker
platform.
CCAligned v1
Sie
können
mitreden,
privat
und
mehr.
You
can
join
the
conversation
go
private
and
more.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
enthält
einen
Link,
wo
angeblich
das
Opfer
mitreden
können.
The
text
contains
a
link
where
the
victim
allegedly
can
join
the
conversation.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
sollten
bei
allen
Entscheidungen
mitreden
können.
Employees
should
have
their
say
in
all
decisions.
CCAligned v1
Glaubst
du,
Kunden
sollten
an
der
Entwicklung
von
Lösungen
mitreden
können?
Do
you
think
customers
should
participate
in
the
design
of
the
solutions
being
made
for
them?
CCAligned v1
Sie
können
mitreden,
wenn
es
um
Ihre
persönlichen
Belange
geht.
You
can
have
a
say
when
it
comes
to
your
personal
needs.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
der
Digitalisierung
externer
öffentlicher
Dienstleistungen
sollen
Bürgerinnen
und
Bürger
mitreden
können.
Citizens
should
have
a
say
especially
in
the
digitisation
of
external
public
services.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
mitreden,
Tipp,
gehen
mehr
und
persönliche.
You
can
join
the
conversation,
tip,
go
more
and
personal.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
uns
eine
Initiative
von
unten
und
alle
sollen
mitreden
können.
We
want
an
initiative
from
the
bottom
up
and
everyone
should
be
able
to
have
a
say.
ParaCrawl v7.1
Der
Investor
erhöht
seinen
Anteil,
um
auf
der
Hauptversammlung
mitreden
zu
können?
The
investor
increases
his
share
in
order
to
be
able
to
attend
the
general
assembly?
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Sie
tun
und
können
mitreden,
jederzeit.
That
means
that
you
do
so
and
can
join
the
conversation
anytime.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
in
Europa
müssen
mitreden
können,
wenn
es
um
so
weitreichende
Angelegenheiten
geht.
The
people
of
Europe
must
be
allowed
to
have
their
say
on
matters
of
such
importance.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
die
Bewohner
selbst
stärker
über
die
Zukunft
der
Städte
mitreden
können.
It
is
important
that
residents
themselves
have
a
greater
say
in
the
future
of
cities.
TildeMODEL v2018
Na,
für
meine
75
Prozent
werde
ich
ja
auch
ein
Wörtchen
mitreden
können.
Well,
with
my
75
percent
I
have
something
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Aussetzungsverfahren
sollten
offen
sein,
und
das
Parlament
sollte
gegebenenfalls
dabei
mitreden
können.
When
women
are
very
badly
paid,
they
are
forced
to
send
their
children
out
to
work
as
well.
EUbookshop v2
Bei
der
Gestaltung
der
zukünftigen
EU
sollten
auch
die
etwaigen
zukünftigen
Mitgliedstaaten
ein
Wort
mitreden
können.
Possible
future
Member
States
ought
to
be
involved
in,
and
have
an
influence
upon,
the
shaping
of
the
EU
of
the
future.
Europarl v8
Um
Up-to-date
zu
bleiben
und
mitreden
zu
können,
müssen
wir
uns
kontinuierlich
informieren
und
weiterbilden.
In
order
to
stay
up
to
date
and
have
a
voice,
we
have
to
keep
ourselves
informed
and
educated.
ParaCrawl v7.1
Egal
was
passiert,
so
Anja,
„wir
werden
nicht
mitreden
können“.
Whatever
happens,
Anja
claimed,
“we
won’t
have
a
voice.”
ParaCrawl v7.1
Das
Eingeständnis
ist
unumgänglich,
daß
Geisteswissenschaftler
und
Ideologiekritiker
in
dieser
Frage
nicht
mitreden
können.
The
conclusion
is
unavoidable
that
humanities
people
and
ideological
critics
have
absolutely
nothing
to
say
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
man
die
Leute
daran
erinnert,
dass
sie
durchaus
mitreden
können.
It
is
important
to
remind
people
that
they
can
participate
in
a
discussion
as
well.
ParaCrawl v7.1