Translation of "Mithalten zu können" in English

Aber wir brauchen diese Strategie, um mithalten zu können!
However, we need this strategy in order to be able to keep up with the rest of the world.
Europarl v8

Um auf dem Markt mithalten zu können, mussten sie TV2 folgen.
In order to survive on the market they have had to follow TV2's actions.
DGT v2019

Ich hatte genügend, um mit ihm mithalten zu können.
I had enough to keep up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Er lief zu schnell für mich, um mithalten zu können.
He ran too fast for me to keep up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Tom mühte sich ab, um mit seinen Klassenkameraden mithalten zu können.
Tom struggled to keep up with his classmates.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das sind Grundvoraussetzungen heute, um überhaupt irgendwo mithalten zu können.
But those are only the basics we need in order to keep up.
OpenSubtitles v2018

Sie müsste außergewöhnlich sein, um mit mir mithalten zu können.
She would have to be so extraordinary in order to keep up.
OpenSubtitles v2018

Um mithalten zu können, muss jeder Amerikaner einen höheren Bildungsabschluss erreichen können.
To compete, higher education must be within reach of every American.
QED v2.0a

Ich musste hart arbeiten, um mit den anderen Studenten mithalten zu können.
I had to work hard to keep up with the other students.
Tatoeba v2021-03-10

Wir zogen nach England, um auf dem Spitzenniveau mithalten zu können.
We moved to England to be able to compete on top level.
ParaCrawl v7.1

Q: Muss ich nun Geld ausgeben, um mithalten zu können?
Q: Will I have to spend money to remain competitive?
ParaCrawl v7.1

Du brauchst eine starke Hand, um mithalten zu können.
You need a strong hand to compete.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen Änderungen, um mit dem Rest der Welt mithalten zu können!
We need changes in order to keep up with the rest of the world!
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns entwickeln, um mit einer sich ständig ändernden Welt mithalten zu können.
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world.
News-Commentary v14

Wir brauchen hohe Geschwindigkeiten und Kapazitäten, um in der internationalen Forschung mithalten zu können.
We need high speed and high capacity to keep in the global research race.
TildeMODEL v2018

Die europäische Wirtschaft braucht den Seeverkehr, um im globalen Wettbewerb mithalten zu können.
Maritime transport services are essential for the European economy to compete globally.
TildeMODEL v2018

Vor allem Kleinstbetriebe (zumeist Familienbetriebe) haben große Probleme hier mithalten zu können.
Micro enterprises (mostly family-owned businesses) in particular find it very difficult to keep pace.
TildeMODEL v2018

Um diese Chancen ergreifen und in der weltweiten Datenwirtschaft mithalten zu können, muss die EU:
To be able to seize these opportunities and compete globally in the data economy, the EU must:
TildeMODEL v2018

Vor allem Kleinstbetriebe (zumeist Familienbetriebe) haben große Probleme, hier mithalten zu können.
Micro enterprises (mostly family-owned businesses) in particular find it very difficult to keep pace.
TildeMODEL v2018

Sie dachte vielleicht, sie brauchte das Geld um mit ihnen mithalten zu können.
She probably thought she needed money to keep up with them.
OpenSubtitles v2018