Translation of "Mitglied des königshauses" in English

Es ist gut, ein Mitglied des Königshauses zu sein in dieser Jahreszeit.
It's good to be a royal this time of year.
OpenSubtitles v2018

Als Mitglied des Königshauses trägt man eine gewisse Verantwortung.
Being a Royal comes with the responsibility of the public spotlight.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat mir gesagt, dass ich ein Mitglied des Königshauses treffe.
No one told me I'd be meeting royalty.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Sheriff und die Retterin und Mitglied des Königshauses.
Well, you are the sheriff and the savior and royalty.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir wissen, dass du ein Mitglied des Königshauses gedatet hast.
So we know you dated royalty.
OpenSubtitles v2018

Du wurdest als Mitglied des Königshauses geboren, Baby.
You've been born into royalty, baby. You know that.
OpenSubtitles v2018

Gefährliche Zeiten“, bestätigte ein Mitglied des britischen Königshauses.
Dangerous times,” a British royal confirmed.
ParaCrawl v7.1

Du bist ein Mitglied des Königshauses in unserer Black Fox-Pelz-Prinzessin Hat für sie.
Description You're a member of royalty in our Black Fox Fur Princess Hat for her.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich es trage, fühle ich mich selbst wie ein Mitglied des Königshauses.
When I wear mine, I feel a little royal myself.
ParaCrawl v7.1

Als Regimekritiker, insbesondere aber als Mitglied des abgedankten sächsischen Königshauses, als katholischer Priester und als Angehöriger des Jesuitenordens war Pater Georg den nationalsozialistischen Machthabern besonders suspekt.
As crictic of the regime and a member of the former Saxon royal family, but in particular as a Catholic priest and a member of the Jesuit order, he was seen as highly suspect by the Nazi regime.
Wikipedia v1.0

Eleonore war daher Mitglied des Königshauses Aragon und wurde wahrscheinlich im Schloss von Falset geboren, damals Hauptort der Grafschaft Prades.
She was a member of the House of Barcelona as the daughter of Peter of Aragon and his wife Joan of Foix.
Wikipedia v1.0

Bis zum Alter von 25 Jahren braucht jedes Mitglied des Königshauses zur Vermählung die Erlaubnis des Monarchen.
It decrees that until the age of 25, any member of the Royal family must secure the sovereign's permission to marry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, der springende Punkt ein Mitglied des Königshauses zu sein, wäre das andere Leute Dinge für Euch tun.
I thought the whole point of being a royal was to get other people to do things for you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Mitglied des Königshauses, und ich bezweifle, dass unser König mit Euch übereinstimmen würde.
I'm not a royal, and I doubt our king would agree with you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unser Bestes getan, um unauffällig zu scheinen, aber für ein trainiertes Auge, ist es leicht ein Mitglied des Königshauses zu erkennen.
We did our best to appear inconspicuous, but to a trained eye, a royal operative is easily made.
OpenSubtitles v2018

Nennen Sie ein Mitglied des Königshauses, verwenden Sie den entsprechenden Titel, in diesem Fall Königliche Hoheit.
That when referring to a member of the Royal family, you use the appropriate title. In this case, Her Royal Highness.
OpenSubtitles v2018

Doch den Todesstoß gab ein Palastskandal... um eine Frau, der ihr Adelstitel versagt wurde, ein Mitglied des Königshauses... und das großartigste Edelsteincollier Europas.
But the coup de grace was a palace scandal involving a woman of nobility denied, a member of the royals and the most magnificent string of jewels in all of Europe.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr später, nach dem sie sich hatten scheiden lassen, heiratete Astles ein vornehmes Mitglied des Königshauses von Buganda, Mary Ssen-Katu, und sie adoptierten später zwei Kinder.
A year later, after they had divorced, Astles married an aristocratic member of the Buganda kingdom, Mary Senkatuka, and they later adopted two children.
WikiMatrix v1

Camilla Parker Bowles möchte gerne als zukünftige Gemahlin von Prinz Charles den Titel „Princess of Wales“ tragen, obwohl kein einziges Mitglied des Königshauses Grundbesitz in Wales hat.
Camilla Parker Bowles would like to have the titel of „Princess of Wales“ as the intended of Prince Charles and this, even nobody of the house of Buckingham has an estate in Wales.
ParaCrawl v7.1

Die Trophäe, ein englisches Kavallerieschwert, wird am 17. Mai diesen Jahres im britischen Aeroclub durch ein Mitglied des Königshauses überreicht werden.
The trophy will be handed over 17th of May 2012 in the British Aero-club by a member of the royal family.
ParaCrawl v7.1

Black Mirror: The National Anthem Film Online - Ein verdrehter Gleichnis " war Twitter ", präsentiert dieses Politthriller der fiktiven Premierminister Michael Callow nehmen eine wichtige Entscheidung, wenn Princess Susannah, ein Mitglied des Königshauses im Land, entführt wird.
You can watch Black Mirror: The National Anthem, full movie on FULLTV - A twisted parable of " was Twitter ", this political thriller presents the fictional Prime Minister Michael Callow taking an important decision when Princess Susannah, a member of royalty in the country, is kidnapped.
ParaCrawl v7.1

In jenen Tagen, als ein Mitglied des Königshauses zu einer Botschaft der Liebe, um ihre Liebsten zu senden gewünscht, versiegelt sie ihre Botschaft mit Wachs mit dem Emblem des einen dem Senden.
In those days, when a member of the royal house desired to send a message of love to their loved one, they sealed their message with wax bearing the emblem of the one sending it.
ParaCrawl v7.1

Mit Macy Halbert, der wilden Prinzessin, die sich jeder Herausforderung stellt, steht dir überall und jederzeit ein Mitglied des Königshauses von Knighton zur Seite.
Features Take a little piece of Knighton royalty everywhere you go with Macy Halbert, the tomboy princess who's always ready for a challenge.
ParaCrawl v7.1

In dieser Höhle versteckte der Legende nach ein Mitglied des Almoraviden Königshauses einen großen Schatz, viele haben ihn seither gesucht doch soweit bekannt wurde er bisher noch nicht gefunden.
In this cave, according to legend a member of the Almoravid royalty hid a great treasure which many have sought, but which nobody has yet found.
ParaCrawl v7.1

Es hat damit angefangen, dass im 13. Jahrhundert ein Mitglied des deutschen Königshauses den Bürgermeister von Basel, das ganz in der Nähe liegt, erstach.
It started in the 13th Century when a member of the German royal family stabbed the mayor of Basel which is very near.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass ein Mitglied des thailändischen Königshauses auf den Wahllisten einer Partei präsentiert werden konnte, die mehr oder weniger offen mit der politischen Persönlichkeit verbunden war, die in den letzten zwei Jahrzehnten der wahre Feind der traditionellen Machtumgebungen war, ist daher ein auffälliges Ereignis.
The fact that a member of the Thai royal house could be presented on the electoral lists of a party more or less openly linked to the political personality that in the last two decades was the real nemesis of the traditional environments of power, is therefore a striking event.
ParaCrawl v7.1

Camilla Parker Bowles möchte gerne als zukünftige Gemahlin von Prinz Charles den Titel "Princess of Wales" tragen, obwohl kein einziges Mitglied des Königshauses Grundbesitz in Wales hat.
Camilla Parker Bowles would like to have the titel of "Princess of Wales" as the intended of Prince Charles and this, even nobody of the house of Buckingham has an estate in Wales.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder des Königshauses reisen nie mit leichtem Gepäck, wissen Sie?
Well, royalty never travels light, you know?
OpenSubtitles v2018

So werden Mitglieder des Königshauses also auf diesem Planeten unterhalten.
So this is how they entertain royalty on this planet.
OpenSubtitles v2018

Es wird uns weniger nach Mitgliedern des Königshauses aussehen lassen.
It'll make us look less like royals.
OpenSubtitles v2018

Machen Böses im Namen der Mitglieder des Königshauses.
Doing evil in the name of the royals.
OpenSubtitles v2018

Er hat auch Mitglieder des Königshauses gefahren.
He's driven royalty, too. Haven't you, John?
OpenSubtitles v2018

Die meisten Mitglieder des Königshauses leben heutzutage in Frankreich.
Most members of the royal house live in exile in France today.
WikiMatrix v1

Ich schwöre, diese beiden sind amerikanische Mitglieder des Königshauses.
I swear, those two are like American royalty.
OpenSubtitles v2018

Sie gehören wie Mitglieder des Königshauses behandelt.
And they are to be treated like royalty.
OpenSubtitles v2018

Besuchen Sie die Nieuwe Kerk, die letzte Ruhestätte der Mitglieder des Königshauses.
Visit the New Church, where members of the Royal Family are buried.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten die Mitglieder des Königshauses von Rumänien.
They provide members of the Royal House of Romania.
ParaCrawl v7.1

Als besondere Zusatzaufgabe unterrichteten mehrere dieser Hofkünstler Mitglieder des Königshauses in der Drechselkunst.
Many of these court artists had the special responsibility of teaching members of the royal family the art of turning.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur für Mitglieder des Königshauses, und Bash arbeitet an diesem Abend irgendwie.
It's royals only, and Bash is working this evening anyway.
OpenSubtitles v2018

Tötet die Mitglieder des Königshauses!
Kill the royals!
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn sie uns glauben würden, was wenn sie die Mitglieder des Königshauses auch hassen?
Even if they believed us, what if they hate royals, too?
OpenSubtitles v2018

Mitglieder des Britischen Königshauses können zu Royal Fellows der Royal Society in geheimer Wahl bestimmt werden.
The Council of the Royal Society can recommend members of the British Royal Family for election as Royal Fellows of the Royal Society.
WikiMatrix v1

Mitglieder des britischen Königshauses haben Rangkronen auf ihren Wappen und dürfen diese bei Krönungen tragen.
Members of the British royal family have coronets on their coats of arms, and they may wear physical versions at coronations.
WikiMatrix v1

Im Hotel Kingdom sollen Sie und Ihre Familie sich wie Mitglieder des Königshauses fühlen.
The Kingdom hotel was conceived, designed and built to make you and your family feel like royalty.
ParaCrawl v7.1

Er beherbergte bereits Mitglieder des Königshauses und hohe Persönlichkeiten bei ihrem Aufenthalt in der Stadt.
It has housed members of the Royal Household and dignitaries on their trips to the city.
ParaCrawl v7.1

Während ich Herr Bertens' dritte Frage über die nachfolgende Arbeit verfolgte, fragte ich mich allerdings, ob der Rat sich des hohen Maßes an Publizität bewußt ist, das diesem Thema durch den Besuch eines früheren Mitglieds des britischen Königshauses, Prinzessin Diana, mit dem Roten Kreuz in Angola zuteil wurde.
I just wondered, following Mr Bertens' third question on follow-up work, whether the Council is aware of the large level of publicity that was generated on this very subject by the visit to Angola with the Red Cross of a former member of the British Royal Family, Princess Diana.
Europarl v8