Translation of "Mitglied des königshauses" in English
Es
ist
gut,
ein
Mitglied
des
Königshauses
zu
sein
in
dieser
Jahreszeit.
It's
good
to
be
a
royal
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Als
Mitglied
des
Königshauses
trägt
man
eine
gewisse
Verantwortung.
Being
a
Royal
comes
with
the
responsibility
of
the
public
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
ein
Mitglied
des
Königshauses
treffe.
No
one
told
me
I'd
be
meeting
royalty.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Sheriff
und
die
Retterin
und
Mitglied
des
Königshauses.
Well,
you
are
the
sheriff
and
the
savior
and
royalty.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
wissen,
dass
du
ein
Mitglied
des
Königshauses
gedatet
hast.
So
we
know
you
dated
royalty.
OpenSubtitles v2018
Du
wurdest
als
Mitglied
des
Königshauses
geboren,
Baby.
You've
been
born
into
royalty,
baby.
You
know
that.
OpenSubtitles v2018
Gefährliche
Zeiten“,
bestätigte
ein
Mitglied
des
britischen
Königshauses.
Dangerous
times,”
a
British
royal
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
Mitglied
des
Königshauses
in
unserer
Black
Fox-Pelz-Prinzessin
Hat
für
sie.
Description
You're
a
member
of
royalty
in
our
Black
Fox
Fur
Princess
Hat
for
her.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
es
trage,
fühle
ich
mich
selbst
wie
ein
Mitglied
des
Königshauses.
When
I
wear
mine,
I
feel
a
little
royal
myself.
ParaCrawl v7.1
Als
Regimekritiker,
insbesondere
aber
als
Mitglied
des
abgedankten
sächsischen
Königshauses,
als
katholischer
Priester
und
als
Angehöriger
des
Jesuitenordens
war
Pater
Georg
den
nationalsozialistischen
Machthabern
besonders
suspekt.
As
crictic
of
the
regime
and
a
member
of
the
former
Saxon
royal
family,
but
in
particular
as
a
Catholic
priest
and
a
member
of
the
Jesuit
order,
he
was
seen
as
highly
suspect
by
the
Nazi
regime.
Wikipedia v1.0
Eleonore
war
daher
Mitglied
des
Königshauses
Aragon
und
wurde
wahrscheinlich
im
Schloss
von
Falset
geboren,
damals
Hauptort
der
Grafschaft
Prades.
She
was
a
member
of
the
House
of
Barcelona
as
the
daughter
of
Peter
of
Aragon
and
his
wife
Joan
of
Foix.
Wikipedia v1.0
Bis
zum
Alter
von
25
Jahren
braucht
jedes
Mitglied
des
Königshauses
zur
Vermählung
die
Erlaubnis
des
Monarchen.
It
decrees
that
until
the
age
of
25,
any
member
of
the
Royal
family
must
secure
the
sovereign's
permission
to
marry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
der
springende
Punkt
ein
Mitglied
des
Königshauses
zu
sein,
wäre
das
andere
Leute
Dinge
für
Euch
tun.
I
thought
the
whole
point
of
being
a
royal
was
to
get
other
people
to
do
things
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Mitglied
des
Königshauses,
und
ich
bezweifle,
dass
unser
König
mit
Euch
übereinstimmen
würde.
I'm
not
a
royal,
and
I
doubt
our
king
would
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unser
Bestes
getan,
um
unauffällig
zu
scheinen,
aber
für
ein
trainiertes
Auge,
ist
es
leicht
ein
Mitglied
des
Königshauses
zu
erkennen.
We
did
our
best
to
appear
inconspicuous,
but
to
a
trained
eye,
a
royal
operative
is
easily
made.
OpenSubtitles v2018
Nennen
Sie
ein
Mitglied
des
Königshauses,
verwenden
Sie
den
entsprechenden
Titel,
in
diesem
Fall
Königliche
Hoheit.
That
when
referring
to
a
member
of
the
Royal
family,
you
use
the
appropriate
title.
In
this
case,
Her
Royal
Highness.
OpenSubtitles v2018
Doch
den
Todesstoß
gab
ein
Palastskandal...
um
eine
Frau,
der
ihr
Adelstitel
versagt
wurde,
ein
Mitglied
des
Königshauses...
und
das
großartigste
Edelsteincollier
Europas.
But
the
coup
de
grace
was
a
palace
scandal
involving
a
woman
of
nobility
denied,
a
member
of
the
royals
and
the
most
magnificent
string
of
jewels
in
all
of
Europe.
OpenSubtitles v2018
Ein
Jahr
später,
nach
dem
sie
sich
hatten
scheiden
lassen,
heiratete
Astles
ein
vornehmes
Mitglied
des
Königshauses
von
Buganda,
Mary
Ssen-Katu,
und
sie
adoptierten
später
zwei
Kinder.
A
year
later,
after
they
had
divorced,
Astles
married
an
aristocratic
member
of
the
Buganda
kingdom,
Mary
Senkatuka,
and
they
later
adopted
two
children.
WikiMatrix v1
Camilla
Parker
Bowles
möchte
gerne
als
zukünftige
Gemahlin
von
Prinz
Charles
den
Titel
„Princess
of
Wales“
tragen,
obwohl
kein
einziges
Mitglied
des
Königshauses
Grundbesitz
in
Wales
hat.
Camilla
Parker
Bowles
would
like
to
have
the
titel
of
„Princess
of
Wales“
as
the
intended
of
Prince
Charles
and
this,
even
nobody
of
the
house
of
Buckingham
has
an
estate
in
Wales.
ParaCrawl v7.1
Die
Trophäe,
ein
englisches
Kavallerieschwert,
wird
am
17.
Mai
diesen
Jahres
im
britischen
Aeroclub
durch
ein
Mitglied
des
Königshauses
überreicht
werden.
The
trophy
will
be
handed
over
17th
of
May
2012
in
the
British
Aero-club
by
a
member
of
the
royal
family.
ParaCrawl v7.1
Black
Mirror:
The
National
Anthem
Film
Online
-
Ein
verdrehter
Gleichnis
"
war
Twitter
",
präsentiert
dieses
Politthriller
der
fiktiven
Premierminister
Michael
Callow
nehmen
eine
wichtige
Entscheidung,
wenn
Princess
Susannah,
ein
Mitglied
des
Königshauses
im
Land,
entführt
wird.
You
can
watch
Black
Mirror:
The
National
Anthem,
full
movie
on
FULLTV
-
A
twisted
parable
of
"
was
Twitter
",
this
political
thriller
presents
the
fictional
Prime
Minister
Michael
Callow
taking
an
important
decision
when
Princess
Susannah,
a
member
of
royalty
in
the
country,
is
kidnapped.
ParaCrawl v7.1
In
jenen
Tagen,
als
ein
Mitglied
des
Königshauses
zu
einer
Botschaft
der
Liebe,
um
ihre
Liebsten
zu
senden
gewünscht,
versiegelt
sie
ihre
Botschaft
mit
Wachs
mit
dem
Emblem
des
einen
dem
Senden.
In
those
days,
when
a
member
of
the
royal
house
desired
to
send
a
message
of
love
to
their
loved
one,
they
sealed
their
message
with
wax
bearing
the
emblem
of
the
one
sending
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
Macy
Halbert,
der
wilden
Prinzessin,
die
sich
jeder
Herausforderung
stellt,
steht
dir
überall
und
jederzeit
ein
Mitglied
des
Königshauses
von
Knighton
zur
Seite.
Features
Take
a
little
piece
of
Knighton
royalty
everywhere
you
go
with
Macy
Halbert,
the
tomboy
princess
who's
always
ready
for
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Höhle
versteckte
der
Legende
nach
ein
Mitglied
des
Almoraviden
Königshauses
einen
großen
Schatz,
viele
haben
ihn
seither
gesucht
doch
soweit
bekannt
wurde
er
bisher
noch
nicht
gefunden.
In
this
cave,
according
to
legend
a
member
of
the
Almoravid
royalty
hid
a
great
treasure
which
many
have
sought,
but
which
nobody
has
yet
found.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
damit
angefangen,
dass
im
13.
Jahrhundert
ein
Mitglied
des
deutschen
Königshauses
den
Bürgermeister
von
Basel,
das
ganz
in
der
Nähe
liegt,
erstach.
It
started
in
the
13th
Century
when
a
member
of
the
German
royal
family
stabbed
the
mayor
of
Basel
which
is
very
near.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
ein
Mitglied
des
thailändischen
Königshauses
auf
den
Wahllisten
einer
Partei
präsentiert
werden
konnte,
die
mehr
oder
weniger
offen
mit
der
politischen
Persönlichkeit
verbunden
war,
die
in
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
der
wahre
Feind
der
traditionellen
Machtumgebungen
war,
ist
daher
ein
auffälliges
Ereignis.
The
fact
that
a
member
of
the
Thai
royal
house
could
be
presented
on
the
electoral
lists
of
a
party
more
or
less
openly
linked
to
the
political
personality
that
in
the
last
two
decades
was
the
real
nemesis
of
the
traditional
environments
of
power,
is
therefore
a
striking
event.
ParaCrawl v7.1
Camilla
Parker
Bowles
möchte
gerne
als
zukünftige
Gemahlin
von
Prinz
Charles
den
Titel
"Princess
of
Wales"
tragen,
obwohl
kein
einziges
Mitglied
des
Königshauses
Grundbesitz
in
Wales
hat.
Camilla
Parker
Bowles
would
like
to
have
the
titel
of
"Princess
of
Wales"
as
the
intended
of
Prince
Charles
and
this,
even
nobody
of
the
house
of
Buckingham
has
an
estate
in
Wales.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
des
Königshauses
reisen
nie
mit
leichtem
Gepäck,
wissen
Sie?
Well,
royalty
never
travels
light,
you
know?
OpenSubtitles v2018
So
werden
Mitglieder
des
Königshauses
also
auf
diesem
Planeten
unterhalten.
So
this
is
how
they
entertain
royalty
on
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
uns
weniger
nach
Mitgliedern
des
Königshauses
aussehen
lassen.
It'll
make
us
look
less
like
royals.
OpenSubtitles v2018
Machen
Böses
im
Namen
der
Mitglieder
des
Königshauses.
Doing
evil
in
the
name
of
the
royals.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auch
Mitglieder
des
Königshauses
gefahren.
He's
driven
royalty,
too.
Haven't
you,
John?
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Mitglieder
des
Königshauses
leben
heutzutage
in
Frankreich.
Most
members
of
the
royal
house
live
in
exile
in
France
today.
WikiMatrix v1
Ich
schwöre,
diese
beiden
sind
amerikanische
Mitglieder
des
Königshauses.
I
swear,
those
two
are
like
American
royalty.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehören
wie
Mitglieder
des
Königshauses
behandelt.
And
they
are
to
be
treated
like
royalty.
OpenSubtitles v2018
Besuchen
Sie
die
Nieuwe
Kerk,
die
letzte
Ruhestätte
der
Mitglieder
des
Königshauses.
Visit
the
New
Church,
where
members
of
the
Royal
Family
are
buried.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
die
Mitglieder
des
Königshauses
von
Rumänien.
They
provide
members
of
the
Royal
House
of
Romania.
ParaCrawl v7.1
Als
besondere
Zusatzaufgabe
unterrichteten
mehrere
dieser
Hofkünstler
Mitglieder
des
Königshauses
in
der
Drechselkunst.
Many
of
these
court
artists
had
the
special
responsibility
of
teaching
members
of
the
royal
family
the
art
of
turning.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
für
Mitglieder
des
Königshauses,
und
Bash
arbeitet
an
diesem
Abend
irgendwie.
It's
royals
only,
and
Bash
is
working
this
evening
anyway.
OpenSubtitles v2018
Tötet
die
Mitglieder
des
Königshauses!
Kill
the
royals!
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
sie
uns
glauben
würden,
was
wenn
sie
die
Mitglieder
des
Königshauses
auch
hassen?
Even
if
they
believed
us,
what
if
they
hate
royals,
too?
OpenSubtitles v2018
Mitglieder
des
Britischen
Königshauses
können
zu
Royal
Fellows
der
Royal
Society
in
geheimer
Wahl
bestimmt
werden.
The
Council
of
the
Royal
Society
can
recommend
members
of
the
British
Royal
Family
for
election
as
Royal
Fellows
of
the
Royal
Society.
WikiMatrix v1
Mitglieder
des
britischen
Königshauses
haben
Rangkronen
auf
ihren
Wappen
und
dürfen
diese
bei
Krönungen
tragen.
Members
of
the
British
royal
family
have
coronets
on
their
coats
of
arms,
and
they
may
wear
physical
versions
at
coronations.
WikiMatrix v1
Im
Hotel
Kingdom
sollen
Sie
und
Ihre
Familie
sich
wie
Mitglieder
des
Königshauses
fühlen.
The
Kingdom
hotel
was
conceived,
designed
and
built
to
make
you
and
your
family
feel
like
royalty.
ParaCrawl v7.1
Er
beherbergte
bereits
Mitglieder
des
Königshauses
und
hohe
Persönlichkeiten
bei
ihrem
Aufenthalt
in
der
Stadt.
It
has
housed
members
of
the
Royal
Household
and
dignitaries
on
their
trips
to
the
city.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
Herr
Bertens'
dritte
Frage
über
die
nachfolgende
Arbeit
verfolgte,
fragte
ich
mich
allerdings,
ob
der
Rat
sich
des
hohen
Maßes
an
Publizität
bewußt
ist,
das
diesem
Thema
durch
den
Besuch
eines
früheren
Mitglieds
des
britischen
Königshauses,
Prinzessin
Diana,
mit
dem
Roten
Kreuz
in
Angola
zuteil
wurde.
I
just
wondered,
following
Mr
Bertens'
third
question
on
follow-up
work,
whether
the
Council
is
aware
of
the
large
level
of
publicity
that
was
generated
on
this
very
subject
by
the
visit
to
Angola
with
the
Red
Cross
of
a
former
member
of
the
British
Royal
Family,
Princess
Diana.
Europarl v8