Translation of "Miteinander verbunden durch" in English
Wir
sind
miteinander
verbunden
durch
den
Loyalitätscodex,
einander
zu
helfen.
We're
all
bonded
together
by
a
code
of
loyalty,
to
help
each
other.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Lagerräume
sind
durch
eine
Schmiermittelleitung
miteinander
verbunden,
durch
welche
Lageröl
zirkuliert.
All
bearing
spaces
are
interconnected
by
way
of
a
lubricating
line
through
which
lubricating
oil
circulates.
EuroPat v2
Die
Einstellungen
können
miteinander
verbunden
werden
und
durch
eine
Steuereinheit
vorprogrammiert
werden.
The
adjustments
may
be
interconnected
and
preprogrammed
by
a
process
controller.
EuroPat v2
Zwei
Moleküle
Cystein
sind
miteinander
verbunden
durch
eine
Disulfidbrücke
Cystin
zu
bilden.
Two
molecules
of
cysteine
are
joined
together
by
a
disulfide
bridge
to
form
cystine.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
wird
von
den
Stäben
miteinander
verbunden
durch
Bretter
und
Nägel
zusammengebaut.
The
base
is
assembled
from
bars
interconnected
by
boards
and
nails.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
regelungstechnisch
miteinander
verbunden,
was
durch
die
gestrichelte
Linie
angedeutet
ist.
These
are
interconnected
via
control
system,
which
is
indicated
by
the
dashed
line.
EuroPat v2
Beide
sind
miteinander
fest
verbunden,
z.B.
durch
Verschraubungen
ihrer
Gehäuse
miteinander.
The
two
are
firmly
attached
to
one
another,
e.g.
by
screwing
their
housings
together.
EuroPat v2
Diese
beiden
Teile
sind
dicht
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Reibschweissen
oder
Heissgas.
These
two
parts
are
interconnected
tightly,
by
friction
welding
or
hot
gas
for
example.
EuroPat v2
Diese
freien
Enden
242,
240
sind
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Löten.
These
free
ends
242,
240
are
connected
to
one
another,
for
example
by
soldering.
EuroPat v2
Alle
Teile
der
Zwischenkonstruktion
sind
fest
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Verschrauben.
All
the
components
of
the
intermediate
structure
are
fixedly
connected
to
one
another,
for
instance
by
screwing.
EuroPat v2
Sie
sind
miteinander
verbunden
durch
kleine
Seen
und
Flüsse.
They
are
linked
to
each
other
by
smaller
lakes
and
rivers.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
zwei
Herzen
miteinander
verbunden
sind
durch
das
Schicksal.
Here
are
two
hearts
joined
together
by
fate.
ParaCrawl v7.1
Beide
Teile
sind
miteinander
verbunden
durch
eine
mittelalterliche
Brücke.
Both
parts
are
connected
to
each
other
by
a
medieval
bridge.
ParaCrawl v7.1
Die
wurden
miteinander
verbunden,
durch
ein
Hallgeraet
geschickt
und
so
weiter..."
Those
were
hooked
up
to
each
other,
send
through
a
delay
and
so
forth..."
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Formteile
können
in
herkömmlicher
Weise
miteinander
verbunden
sein,
beispielsweise
durch
Reibschluß.
The
two
molded
parts
can
be
interconnected
in
a
conventional
manner,
for
example
via
a
frictional
connection.
EuroPat v2
Die
Verteilermodule
78
sind
zweckmäßigerweise
in
Längsrichtung
15
aufeinanderfolgend
fest
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Verschrauben.
The
distribution
modules
78
are
advantageously
rigidly
connected
with
each
other
successively
in
longitudinal
direction
15,
for
example,
by
means
of
screw
connections.
EuroPat v2
Die
beiden
Gehäuseteile
2
und
3
sind
vakuumdicht
miteinander
verbunden,
z.B.
durch
Löten.
The
two
housing
parts
2
and
3
are
joined
vacuum-tight
to
one
another,
for
example
by
soldering.
EuroPat v2
Die
beiden
Schichten
11
und
12
sind
miteinander
fest
verbunden,
beispielsweise
durch
Verklebung
mit
Fibrin.
The
two
layers
11
and
12
are
firmly
connected
together,
for
example
by
bonding
with
fibrin.
EuroPat v2
Beim
Zusammenbau
der
Verdampfereinheit
1
werden
jeweils
zwei
Platten
2
miteinander
verbunden,
vorzugsweise
durch
Löten.
During
the
assembly
of
the
evaporator
unit
1,
two
plates
2
respectively
are
connected
with
one
another,
preferably
by
soldering.
EuroPat v2
Einzelne
Kapitalmärkte
sind
in
der
Tat
enger
miteinander
verbunden,
hauptsächlich
durch
Innovationen
wie
Swaps...
Individual
capital
markets
have
indeed
become
more
closely
related
to
each
other,
mainly
through
innovations
such
as
swaps...
ParaCrawl v7.1
Zumindest
an
den
Randstellen
werden
dann
die
beiden
Schichten
miteinander
dicht
verbunden,
z.B.
durch
Verkleben.
The
two
layers
are
tightly
joined
together,
e.g.,
by
adhesive
bonding,
at
least
at
the
edges.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Rohre
werden
auf
bekannte
Weise
konstruktiv
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Schweißen.
The
individual
tubes
are
structurally
bonded
to
one
another
in
a
known
manner,
for
example
through
welding.
EuroPat v2
Die
Wandungselemente
der
Ofenauskleidung
sind
in
Blockbauweise
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Verzinkung
oder
Verzahnung.
The
wall
elements
of
the
furnace
lining
are
connected
to
each
other
in
a
log
house
manner,
for
example
through
zinc
coating
or
interlocking.
EuroPat v2
Sie
werden
durch
die
beiden
Verbindungsstangen
70
und
80
miteinander
verbunden
und
durch
diese
beabstandet
gehalten.
They
are
connected
to
one
another
by
the
two
connecting
rods
70
and
80,
and
are
held
at
a
distance
apart
by
them.
EuroPat v2
Die
Gehäuseteile
14,
16
und
18
sind
lösbar
miteinander
verbunden,
vorzugsweise
durch
Schrauben.
The
housing
parts
14,
16
and
18
are
releasably
connected
to
one
another,
preferably
by
screws.
EuroPat v2
Die
beiden
Membranen
sind
in
der
Regel
an
den
Randbereichen
miteinander
verbunden,
beispielsweise
durch
Verschweißung.
The
two
membranes
generally
connect
to
one
another
at
the
edge
regions,
for
example,
by
welding.
EuroPat v2
Diese
drei
Hauptkomponenten
sind
in
nachfolgend
beschriebener
Weise
miteinander
verbunden
und
durch
verschiedene
kleinere
Aggregate
ergänzt.
These
three
main
components
are
connected
to
one
another
in
a
manner
which
is
described
below,
and
are
supplemented
by
various
smaller
units.
EuroPat v2
Die
Module
2,
3,
4,
5
sind
miteinander
verbunden,
insbesondere
durch
Kleben.
The
modules
2,
3,
4,
5
are
joined
to
one
another,
in
particular
by
bonding.
EuroPat v2
Mehrere
solcher
Lagen
werden
über
Durchplattierungen
miteinander
verbunden,
die
durch
mehrere
Ebenen
hindurchführen.
Several
such
layers
are
interconnected
by
means
of
interfacial
connections,
which
pass
through
several
planes.
EuroPat v2
Oberes
und
unteres
Saugrohrteil
können
auch
unlösbar
miteinander
verbunden
werden,
beispielsweise
durch
Verschweißen.
The
upper
and
lower
intake
pipe
parts
can
also
be
joined
non-detachably,
e.g.,
by
welding.
EuroPat v2