Translation of "Sind miteinander verbunden" in English

Wir wissen: Wirtschaftswachstum und politische Stabilität sind eng miteinander verbunden.
We know that economic growth and political stability are closely linked.
Europarl v8

Bildung, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit sind eng miteinander verbunden.
Training, employment and competitiveness are firmly interconnected.
Europarl v8

Bildung und Arbeit sind eng miteinander verbunden.
Education and work are interwoven concepts.
Europarl v8

Die regionale Zusammenarbeit und die europäische Agenda sind miteinander verbunden.
Regional cooperation and the European agenda are linked.
Europarl v8

Die Wirtschaften von Europa sind eng miteinander verbunden.
The economies of Europe are strongly linked.
Europarl v8

Sicherheit, Entwicklung und der Erhalt von Menschenrechten sind eng miteinander verbunden.
Security, development and the preservation of human rights are closely linked.
Europarl v8

Diese Dossiers sind miteinander verbunden und stellen eindeutig einen aktualisierten rechtlichen Bezugsrahmen dar.
These dossiers are integrated with each other and definitely form an updated legal frame of reference.
Europarl v8

Der Klimawandel und die Wälder sind untrennbar miteinander verbunden.
Climate change and forests are inextricably bound up with each other.
Europarl v8

Die Entwicklung Algeriens und eine Eindämmung der Einwandererströme sind unweigerlich miteinander verbunden.
The development of Algeria and better mastery of migration phenomena are unquestionably linked.
Europarl v8

Gesundheit, Wachstum und Beschäftigung sind untrennbar miteinander verbunden.
Health, growth and employment are inextricably linked.
Europarl v8

Diese beiden Dinge sind untrennbar miteinander verbunden und verstärken sich gegenseitig.
These two tracks are indivisible and mutually reinforcing.
Europarl v8

Arbeitsrecht und Tarifvertragswesen sind untrennbar miteinander verbunden.
Labour law and collective bargaining are intrinsically linked.
Europarl v8

Bestimmte Formen des Handels und der Klimawandel sind untrennbar miteinander verbunden.
The connection between certain forms of trade and climate change is ever more obvious.
Europarl v8

Die drei Berichte, die meinen Namen tragen, sind eng miteinander verbunden.
The three reports that bear my name are closely linked.
Europarl v8

Gesundheit und Wohlstand, Krankheit und Armut sind untrennbar miteinander verbunden.
Health and wealth, ill-health and poverty are inextricably entwined.
Europarl v8

Entwicklung und Sicherheit sind untrennbar miteinander verbunden und voneinander abhängig.
Development and security are inextricably linked and mutually dependent.
Europarl v8

Aber alle Bestandteile der Gesamtschulden eines Landes und ihre Finanzierungsarten sind miteinander verbunden.
But all parts of a country’s total debt and how it is financed are interconnected.
News-Commentary v14

Im Enzym sind diese Aminosäuren miteinander verbunden, wie die Perlen einer Halskette.
In an enzyme, these amino acids are strung together, like pearls on a necklace.
TED2020 v1

Die Inseln Hadseløya, Børøya und Langøya sind durch Brücken miteinander verbunden.
Hadseløya island is connected to Langøya by the Hadsel Bridge and Børøy Bridge.
Wikipedia v1.0

Die Achsen von Scheibe und Pferd sind miteinander verbunden.
The main features of the horse are also highly decorated.
Wikipedia v1.0

Die PAS und der Staat Kelantan sind eng miteinander verbunden.
The state of Kelantan is almost synonymous with PAS, as Kelantan has been under PAS rule for two lengthy periods.
Wikipedia v1.0

Die Arbeitsmärkte der Welt sind heutzutage miteinander verbunden.
The world’s labor markets are now interconnected.
News-Commentary v14

Diese Ungleichgewichte sind miteinander verbunden und bedrohen ein schnelles und nachhaltiges Wachstum.
These imbalances are linked, and both threaten sustainable rapid growth.
News-Commentary v14

Geschlechtergerechtigkeit und Klima sind untrennbar miteinander verbunden.
Gender and climate are inextricably linked.
TED2020 v1

Der Binnenmarkt und die sog. soziale Dimension sind eng miteinander verbunden.
The internal market and the social dimension are closely interlinked.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt und die soziale Dimension sind eng miteinander verbunden.
The single market is closely tied up with social aspects.
TildeMODEL v2018

Brennstoffzellenbranche und Wasserstoffbranche sind eng miteinander verbunden, jedoch nicht vollständig voneinander abhängig.
The fuel cell and hydrogen industries are strongly inter-related, but not wholly inter-dependent.
TildeMODEL v2018