Translation of "Mit zuversicht" in English
Mein
erstes
Wort
ist
ein
Wort
der
Zuversicht
mit
einer
positiven
Note.
My
first
word
is
one
of
confidence,
in
a
positive
vein.
Europarl v8
Wir
können
mit
neuer
Zuversicht
in
die
Zukunft
blicken.
We
can
face
the
future
with
renewed
confidence.
Europarl v8
Europa
hat
also
allen
Grund,
mit
Zuversicht
in
die
Zukunft
zu
blicken.
So
Europe
has
every
reason
to
approach
the
future
with
confidence.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
können
wir
dem
Europäischen
Rat
wohl
mit
Zuversicht
entgegensehen.
As
far
as
I
am
concerned,
we
can
look
forward
to
the
European
Council
with
confidence.
Europarl v8
Tun
Sie
es
mit
der
Zuversicht,
dass
Sie
nicht
alleine
sind.
Do
so
with
the
confidence
that
you
are
not
alone.
TED2020 v1
Doch
kommen
wir
besser
mit
offen
zugegebener
Unsicherheit
zurecht
als
mit
falscher
Zuversicht.
But
we
cope
better
with
candidly
acknowledged
uncertainty
than
with
false
confidence.
News-Commentary v14
Derzeit
betrachtet
kaum
jemand
Frankreichs
wirtschaftliche
Zukunft
mit
Zuversicht.
For
now,
few
people
feel
confident
about
France’s
economic
future.
News-Commentary v14
Gehen
wir
das
neue
Jahrhundert
mit
Optimismus
und
Zuversicht
an.
We
can
enter
the
new
century
with
optimism
and
confidence.
TildeMODEL v2018
Unsere
heutigen
Entscheidungen
werden
uns
dabei
helfen,
künftigen
Herausforderungen
mit
Zuversicht
entgegenzublicken.
Today's
choices
will
help
us
meet
tomorrow's
challenges
with
confidence.
TildeMODEL v2018
So
können
wir
mit
größerer
Zuversicht
auf
die
tristen...
So
we
can
look
forward
with
greater
confidence
to
the
grim...
OpenSubtitles v2018
Mit
ein
wenig
Zuversicht
kann
dieses
Experiment
gelingen.
With
a
little
daring,
the
experiment
can
be
made
to
work.
OpenSubtitles v2018
Morgen
werden
wir
uns
mit
Zuversicht
den
Problemen
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
stellen.
Tomorrow
we
shall
do
the
same
thing
so
as
to
be
able
to
face
the
enlargement
of
the
Community
with
equanimity.
EUbookshop v2
Erfüllt
das
noch
jemanden
mit
Zuversicht?
Anyone
else
brimming
with
confidence?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Stewie,
Meg
und
Chris
mit
etwas
Zuversicht
großziehen.
I
want
Stewie,
Meg,
and
Chris
to
grow
up
with
some
confidence.
OpenSubtitles v2018
Wieso
erfüllt
mich
das
jetzt
nicht
mit
Zuversicht?
Why
does
this
not
now
fill
me
with
confidence?
OpenSubtitles v2018
Ich
fordere
Sie
dazu
inständig
und
mit
Zuversicht
auf".
I
ask
this
of
you
with
fervour
and
confidence'.
EUbookshop v2
Die
Rindlfeischerzeuger
können
daher
1994
mit
Zuversicht
entgegensehen.
As
a
result,
beef
producers
can
now
look
forward
to
1994
with
confidence.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
haben
die
Eisen-
und
Stahlindustrie
der
Gemeinschaft
mit
neuer
Zuversicht
erfüllt.
Capital
expenditure
on
the
rolling-mills
in
1963
accounted
for
about
onehalf
of
the
industry's
total
outlay,
and
was
approximately
20%
greater
than
in
1962.
EUbookshop v2
Diesem
neuen
Zeitalter
der
Audiovision
sehen
wir
mit
Zuversicht
entgegen.
We
enter
this
new
era
with
confidence.
EUbookshop v2
Gemeinsam
können
wir
der
Entwicklung
in
den
kommenden
Jahren
mit
Zuversicht
entgegensehen.
It
took
all
the
German
Presidency's
strong
political
will,
combined
with
the
obstin
acy
and
ingenuity
of
the
Commission
and
its
President
and
the
close
cooperation
of
our
Parliament
to
ensure
that
disaster
was
avoided.
EUbookshop v2
Minister
Crosbie
erklärte,
er
sehe
dem
Ausgang
dieser
Verhandlungen
mit
Zuversicht
entgegen.
Mr
Crosbie
was
confident
as
to
the
outcome
of
the
Round.
EUbookshop v2
Ich
sehe
dem
14.
Juni
mit
Zuversicht
entgegen.
A
year
is
a
long
time
for
young
people
who
are
waiting
for
employment
or
training.
EUbookshop v2