Translation of "Mit zugang" in English

Entschädigungen für Passagiere stehen ebenfalls im Zusammenhang mit dem Zugang zu Dienstleistungen.
Passengers' compensation is also in relation to the accessibility of services.
Europarl v8

Zweitens hat Herr Provan mit Recht Zugang zu Informationen und den Datenbanken gefordert.
Secondly, you make the point of access to information and to the databases.
Europarl v8

Kann er mit einem besseren Zugang zu den Krisenfonds mehr Vermögen aufbauen?
Can it assemble more assets with increased access to crisis funds?
Europarl v8

Es gibt viele internationale Gewässer mit offenem Zugang.
There are many international waters with open access.
Europarl v8

Wir haben dort auch die Kohärenz mit dem Zugang zum Beruf gesucht.
We have also sought coherence there with access to jobs.
Europarl v8

Ich unterstütze die Empfehlung, alle Schulen in Europa mit einem Internet-Zugang auszustatten.
I support the recommendation that all schools in Europe must be equipped with the Internet.
Europarl v8

Wir hatten für Jenny ein Hotelzimmer mit Zugang für Behinderte gebucht.
We booked her a hotel room with disabled people's access.
Europarl v8

Übrigens ist nach diesem Kriterium das Wort mit dem größten Zugang dieses:
Incidentally, the realest word of all by this measure is this.
TED2020 v1

Dessen Systemleistung war mit dem Zugang zum ganzen System-RAM viel höher.
System performance was much higher, with complete access to the system's memory.
Wikipedia v1.0

Im Norden liegt die Küstenlinie des Ortes mit dem Zugang zur Sulusee.
The highway is parallel to the coast with a distance of .
Wikipedia v1.0

Dies könnte mit einem unzureichenden Zugang zu Trinkwasser in Zusammenhang stehen.
This might be associated with insufficient access to drinking water.
ELRC_2682 v1

Es existiert kein Zugang mit dem Alias„ %1“.
There is no account with alias %1.
KDE4 v2

Kinder sollten im Einklang mit ihren Bedürfnissen Zugang zu Bildungseinrichtungen haben.
When a detained child reaches the age of 18, it should be possible to continue separate detention where warranted, taking into account the circumstances of the person concerned.
DGT v2019

Alle Menschen mit Behinderungen sollten Zugang zu ihren Eigentumsrechten haben.
All persons with disabilities should have access to their property rights.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird weiterhin mit dem freien Zugang verbundene Projekte finanzieren.
The European Commission will continue to fund projects related to open access.
TildeMODEL v2018

Dies ist besonders wichtig, wenn Zonen mit eingeschränktem Zugang eingerichtet werden.
This is particularly important when restricted access zones are implemented.
TildeMODEL v2018

Mit jedem Zugang eines Wettbewerbers zum Netz verliert das etablierte Unternehmen einen Endkunden.
Every time that a competitor gains access to the grid,
TildeMODEL v2018

Zu allen sonstigen Informationen ist in Übereinstimmung mit Artikel 115 Zugang zu gewähren.
All other information shall be accessible in accordance with Article 115.
TildeMODEL v2018