Translation of "Krach mit" in English

Wir haben Krach mit unseren Frauen.
Oh, we just had an argument with the wives.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte wieder Krach mit meiner Klette.
You look worried. - I just had a run-in with my barnacle.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Krach mit meinem Verlobten.
No, but I had a fight with my boyfriend.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Krach mit meinem Freund und habe den Streit gewonnen!
I had a fight with my boyfriend, and I just won that fight!
OpenSubtitles v2018

Es gab keinen Krach mit deiner Schwester?
You didn't have the traditional fight with your sister?
OpenSubtitles v2018

Nun, wir hatten nur einen krach mit zwei Leerzeichen im Biergarten.
Well, we just had a barney with two blanks in the beer garden.
OpenSubtitles v2018

Ein Krach mit ihrem Freund und sie ist wieder da.
I'm sure she'll be back after fighting with her boyfriend.
OpenSubtitles v2018

Die Kameraden finden, du machst zu viel Krach mit dem Architekten.
You make too much gossip with angry architect.
OpenSubtitles v2018

Warum hatten Sie so einen Krach mit Medina?
Why did you fight in the first place?
OpenSubtitles v2018

Und Brees Krach mit ihren Freundinnen, führte zu einem gefährlichen Verhalten.
And Bree's falling out with her friends led to some dangerous behavior.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Krach mit Frankies Manager und jetzt soll ich mit Frankie reden.
Bad blood with Frankie's manager.
OpenSubtitles v2018

Hatte wohl großen Krach mit Lionel Luthor.
Sounded like he had a major run-in with Lionel Luthor.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte vorher Krach mit Larry, mit dem sie zusammenlebt.
She'd just had this big fight with Larry - the guy she lives with.
OpenSubtitles v2018

Meine Freunde und ich hatten Krach mit so ekligen Leuten.
My friends and I had a run-in with disgusting people.
OpenSubtitles v2018

Hattest du Krach mit deinem Freund?
Had a fight with your boyfriend?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Krach mit meiner Mutter und kippte um.
I got in a fight with my mother and passed out.
OpenSubtitles v2018

Der Krach mit Caitriona ist nicht...
This tiff with Caitriona won't...
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht Ihre erste Krach mit Ravenwood, oder?
This isn't your first run-in with Ravenwood, is it?
OpenSubtitles v2018

Ich will einen Krach mit dem Vater meines Baby haben.
I want to have a row with the father of my baby.
OpenSubtitles v2018

Ihm paßte nichts, und er hat immer Krach mit dem Meister gehabt.
Nothing suited him there and he was always having disagreements with the boss.
ParaCrawl v7.1

Sein Regie-Debüt feierte er mit "Krach im Hinterhaus" (35).
He made his debut with "Krach im Hinterhaus" (35).
ParaCrawl v7.1

Sie hatte Krach mit Damon.
She had a run-in with Damon.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Krach mit Reeger.
I got into a fight with Reeger.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich raten --- Das ist nicht Ihre erste Krach mit solchen Typen, oder?
Let me guess-- this isn't your first run-in with these guys either, is it?
OpenSubtitles v2018

Und Semiramida hatte immer öfter Krach mit der Schwiegermutter, obwohl sie getrennt von ihr lebte.
Semiramide often quarreled with her mother- in-law, although she lived apart from her.
ParaCrawl v7.1

Es kam zum Krach mit der Band, und Chapman beschuldigte Sänger und Gitarrist Doug Fieger, dieser würde sich für Jim Morrison oder Buddy Holly halten.
He accused singer and guitarist Doug Fieger of being deluded with notions he was Jim Morrison or Buddy Holly ... "there was nothing he could do that wouldn't work".
Wikipedia v1.0

Kendal, du kannst nicht jedes Mal, wenn du Krach mit deiner Familie hast, davon laufen.
Kendal, you can't up and leave every time you have a disagreement with your family.
OpenSubtitles v2018