Translation of "Mit zeitverzögerung" in English

Er muss mit einer Zeitverzögerung ausgestattet sein.
It must have been on a time delay.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich nur mit erheblicher Zeitverzögerung auf dem neuesten Stand halten.
There is a substantial time lag in them being kept up to date with new knowledge.
EUbookshop v2

Gleichzeitig oder mit möglichst geringer Zeitverzögerung t1 (siehe Fig.
At the same time or with a minimum delay time t1 (see FIG.
EuroPat v2

Der Regelungsvorgang setzt also erst mit der Zeitverzögerung tm ein.
The control operation thus only begins with the time delay tm.
EuroPat v2

Diese Änderungen sind häufig nur mit einer beträchtlichen Zeitverzögerung wieder rückgängig zu machen.
These alterations may often only be reversed with considerable delay.
EuroPat v2

Die Bombardierung erfolgte sodann mit Zeitverzögerung in Sektoren (sector bombing).
The bombing was then accomplished with a time lag in sectors ("sector bombing").
WikiMatrix v1

Energieeinsparungen kommen – wenn überhaupt – nur mit Zeitverzögerung beim Dienstleister an.
The service provider benefits from energy savings only after a while – if at all.
ParaCrawl v7.1

Weshalb erfolgt die Ausführung meines Auftrages mit Zeitverzögerung?
Why is my order executed with a time delay?
CCAligned v1

Eine Vorrichtung aus verdrahteten Zahnrädern und Federn, um Explosionen mit Zeitverzögerung auszulösen.
A contraption of whirring gears and springs used to ignite explosives after a delay.
ParaCrawl v7.1

Das heißt auch ohne Zeitverzögerung mit anderen Kontakt zu haben.
That is to have no time delay with another contact.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Einstellungen erfolgen dabei über die Kontrolleinheit computergesteuert mit sehr geringer Zeitverzögerung.
The relevant adjustments are then carried out via the computer-controlled control unit with minimum time delay.
EuroPat v2

Diese Selbsthalteschaltung kann auch durch einen Zeitverzögerungsblock mit einer vorbestimmbaren Zeitverzögerung gebildet sein.
This self locking circuit can also be formed by a time delay block with a predetermined time delay.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird jeder der Durchgänge mit einer Zeitverzögerung zufälliger Dauer gestartet.
Preferably each of the scans is initiated after a time delay of a random interval.
EuroPat v2

Die Wärmeübertragung auf den Reaktor 1 erfolgt also mit deutlicher Zeitverzögerung.
This shows that the heat transfer to the reactor 1 is accomplished distinctly delayed in time.
EuroPat v2

Dies geht allerdings mit einer Zeitverzögerung einher.
This is associated with a time delay, however.
EuroPat v2

Der so ermittelte Messwert steht dann erst mit einer entsprechenden Zeitverzögerung zur Verfügung.
The measured value determined in this way is then available only with a corresponding time delay.
EuroPat v2

Diese werden beim Herantreten des Benutzers mit Zeitverzögerung ausgelöst.
These are activated, with a time delay, when the user approaches.
EuroPat v2

Die Gebläseeinheiten 21 der jeweils folgenden Warenspeicher werden mit entsprechender Zeitverzögerung eingeschaltet.
The blower units 21 of the next J-boxes are switched on with a corresponding time lag.
EuroPat v2

Sicherheitskopien in unseren Backup-Systemen werden automatisch mit Zeitverzögerung gelöscht.
Backup copies in our backup systems are automatically deleted with a time delay.
CCAligned v1

S2 bis S4 schalten mit einer Zeitverzögerung von jeweils 0,7 sec!
S2 to S4 switch with a time-lag of 0.7 seconds respectively!
CCAligned v1

Chemische Synapsen arbeiten mit einer geringen Zeitverzögerung (etwa 1 Millisekunde).
Chemical synapses act with a slight time delay (about 1 millisecond).
ParaCrawl v7.1

Weil die Geldpolitik mit einer erheblichen Zeitverzögerung wirkt, müssen Notenbanker glaubwürdig sein.
Since monetary policy takes effect with a considerable time lag, central bankers must be credible.
ParaCrawl v7.1

Updates können bedarfsgerecht laufend oder mit Zeitverzögerung umgesetzt werden.
Updates can be implemented continuously if required or with a time delay.
ParaCrawl v7.1

Am stärksten ist der Effekt mit einer Zeitverzögerung von zwei Quartalen.
The effect is strongest with a time-lag of two quarters.
ParaCrawl v7.1

Das Tor öffnet mit einer Zeitverzögerung.
The gate opens with a time delay.
ParaCrawl v7.1

Experimentiert mit der Zeitverzögerung, indem ihr den Wert 9999h verändert.
Try to experiment with the delay by changing the value 9999h.
ParaCrawl v7.1

Mit leichter Zeitverzögerung erreichte die Debatte dann die Geschichts-, Sozial- und Regionalwissenschaften.
The debate then reached history, the social sciences and area studies with a slight delay.
ParaCrawl v7.1