Translation of "Mit wirkung für die vergangenheit" in English

Ist die Klage begründet, so erklärt der EuGH die angefochtene Hand lung mit Wirkung auch für die Vergangenheit für nichtig.
The judgment simply finds that the neglect was unlawful.
EUbookshop v2

Die Befugnis, Rechtssätze mit Wirkung für die Vergangenheit außer Kraft zu setzen (wo sie überhaupt anerkannt wird, denn die Abneigung gegen rückwirkende Gesetzgebung ist stark), und neues Recht mit Wirkung für die Zukunft zu setzen (d. h. es mit Wirkung von einem bestimmten Tage an in Kraft zu setzen), ist ein ureigenes Wesens merkmal der Funktion des Gesetzgebers, und auf dem europäischen Kontinent hält sich beharrlich die Überzeugung, daß ein Gericht keine gesetzgeberische Funktion habe.
But the power to suspend as to the past (where it is admitted at all, for there is a considerable bias against retroactive legislation) and the power to declare law de novo as to the future (i.e. to make it effective as from a given date) is inherently the mark of the legislative function and there is an obstinate belief upon the continent of Europe that a court does not have a legislative function.
EUbookshop v2

Den Inhalt geltenden Rechts kann der Gesetzgeber mit Wirkung für die Vergangenheit nur in den verfassungsrechtlichen Grenzen für eine rückwirkende Rechtsetzung feststellen oder klarstellend präzisieren.
The legislature may define or clarify the content of applicable law with effect for the past only within the constitutional limits for retroactive legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Patentinhaberin könne auch beantragen, das Patent mit Wirkung nur für die Vergangenheit in geändertem Umfang aufrechtzuerhalten.
The proprietors could also apply to have the patent maintained in amended form with effect only for the past.
ParaCrawl v7.1