Translation of "Mit mühe und not" in English

Mit Mühe und Not konnten wir gerade noch Belarus verhindern.
We only just managed to prevent the election of Belarus.
Europarl v8

Mit Mühe und Not konnten die Tanker nach Ascension heimkehren.
XM607 made the link and was able to return to Ascension.
Wikipedia v1.0

Wir sind nur mit Mühe und Not entkommen.
We had a narrow escape.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben sie mit Mühe und Not alle reparieren können.
We've just about managed to fix them.
OpenSubtitles v2018

Selbst nachdem du das Geld mit Mühe und Not zurückgezahlt hast?
Even after paying back the money with difficulty?
QED v2.0a

Und es kam nur mit Mühe und Not etwas.
And it was a really great concert.
ParaCrawl v7.1

Mit Mühe und Not kann sie mit einem Lesegerät große Buchstaben erkennen.
These are furnished with a bed and bedside table.
ParaCrawl v7.1

Mit Mühe und Not war ein einziger Schienenstrang durch das Ruhrgebiet fahrbar [S.52] gemacht worden.
With pain and misery one single track had been prepared passing the Ruhr area [p.52].
ParaCrawl v7.1

Mit Mühe und Not schlug er sich als Verkäufer von Obst mit seinem Handkarren durch.
With great difficulty he coped as a seller of fruit using his wheelbarrow.
ParaCrawl v7.1

Wann wolltest du beinahe aufgeben und hast dich nur mit Mühe und Not durchgebissen?
When were you thinking about giving up, and only made it due to your persistence?
ParaCrawl v7.1

Wir sind mit Mühe und Not noch davongekommen, als das deutsche Verfassungsgericht den Rahmenbeschluss zum europäischen Haftbefehl unter die Lupe nahm und beinahe seine Rechtmäßigkeit in Zweifel stellte.
We had a close shave when the German Constitutional Court examined the framework decision on the European arrest warrant and came very close to contesting its legitimacy.
Europarl v8

Da sich die Windrichtung nicht mehr änderte, brachte man die Flotte mit Mühe und Not aus der Schussweite der schwedischen Geschütze und ging vor Anker um besseren Wind abzuwarten.
As the wind direction remained steady, they brought the fleet with great difficulty from out of firing range of the Swedish artillery and dropped anchor to wait for better winds.
Wikipedia v1.0

Königsmarck gelang es mit Mühe und Not zu entkommen, viele überfüllte Boote sanken jedoch bei der Überfahrt.
Königsmarck succeeded with great difficulty to escape, but many overcrowded boats sank during the crossing.
Wikipedia v1.0

Die kasachische Regierung, die bis dahin ihren überforderten privaten Banken mit Mühe und Not durch Kapitalspritzen und Verstaatlichungen beigestanden hatte, gab auf und entschied sich, die Reißleine zu ziehen.
The Kazakh government, which had been scrambling to support its overextended private banks with capital injections and nationalizations, gave up and decided to pull the plug.
News-Commentary v14

Alice hatte das Kind mit Mühe und Not aufgefangen, da es ein kleines unförmiges Wesen war, das seine Arme und Beinchen nach allen Seiten ausstreckte, »gerade wie ein Seestern,« dachte Alice.
Alice caught the baby with some difficulty, as it was a queer- shaped little creature, and held out its arms and legs in all directions, 'just like a star-fish,' thought Alice.
Books v1

Aber ich bin so wütend auf das alles, dass ich nur mit Mühe und Not darüber reden kann.
But I'm just so angry at all of this, and I can just barely, barely talk about it.
OpenSubtitles v2018

In den darauffolgenden Monaten schaffte das Krematorium mit Mühe und Not die Einäscherung der im Stammlager gestorbenen Personen.
In the following months the crematorium could just barely handle the cremation of the people who died in the Main Camp.
ParaCrawl v7.1

Mit Mühe und Not und der Hilfe seiner Schwester Susanne stellt Ecki in der Großstadt Dortmund die Glorreichen Elf zusammen, eine bunt zusammengewürfelte Mannschaft, die zunächst wenig vom Fußball zu verstehen scheint.
With no little difficulty and the help of his sister he manages to scour the dives of the big city of Dortmund and find the Magnificent Eleven, a motley crew of would-be athletes who at first appear to know little about football.
ParaCrawl v7.1