Translation of "Mit mühe und not" in English
Mit
Mühe
und
Not
konnten
wir
gerade
noch
Belarus
verhindern.
We
only
just
managed
to
prevent
the
election
of
Belarus.
Europarl v8
Mit
Mühe
und
Not
konnten
die
Tanker
nach
Ascension
heimkehren.
XM607
made
the
link
and
was
able
to
return
to
Ascension.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
nur
mit
Mühe
und
Not
entkommen.
We
had
a
narrow
escape.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
sie
mit
Mühe
und
Not
alle
reparieren
können.
We've
just
about
managed
to
fix
them.
OpenSubtitles v2018
Selbst
nachdem
du
das
Geld
mit
Mühe
und
Not
zurückgezahlt
hast?
Even
after
paying
back
the
money
with
difficulty?
QED v2.0a
Und
es
kam
nur
mit
Mühe
und
Not
etwas.
And
it
was
a
really
great
concert.
ParaCrawl v7.1
Mit
Mühe
und
Not
kann
sie
mit
einem
Lesegerät
große
Buchstaben
erkennen.
These
are
furnished
with
a
bed
and
bedside
table.
ParaCrawl v7.1
Mit
Mühe
und
Not
war
ein
einziger
Schienenstrang
durch
das
Ruhrgebiet
fahrbar
[S.52]
gemacht
worden.
With
pain
and
misery
one
single
track
had
been
prepared
passing
the
Ruhr
area
[p.52].
ParaCrawl v7.1
Mit
Mühe
und
Not
schlug
er
sich
als
Verkäufer
von
Obst
mit
seinem
Handkarren
durch.
With
great
difficulty
he
coped
as
a
seller
of
fruit
using
his
wheelbarrow.
ParaCrawl v7.1
Wann
wolltest
du
beinahe
aufgeben
und
hast
dich
nur
mit
Mühe
und
Not
durchgebissen?
When
were
you
thinking
about
giving
up,
and
only
made
it
due
to
your
persistence?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
Mühe
und
Not
noch
davongekommen,
als
das
deutsche
Verfassungsgericht
den
Rahmenbeschluss
zum
europäischen
Haftbefehl
unter
die
Lupe
nahm
und
beinahe
seine
Rechtmäßigkeit
in
Zweifel
stellte.
We
had
a
close
shave
when
the
German
Constitutional
Court
examined
the
framework
decision
on
the
European
arrest
warrant
and
came
very
close
to
contesting
its
legitimacy.
Europarl v8
Da
sich
die
Windrichtung
nicht
mehr
änderte,
brachte
man
die
Flotte
mit
Mühe
und
Not
aus
der
Schussweite
der
schwedischen
Geschütze
und
ging
vor
Anker
um
besseren
Wind
abzuwarten.
As
the
wind
direction
remained
steady,
they
brought
the
fleet
with
great
difficulty
from
out
of
firing
range
of
the
Swedish
artillery
and
dropped
anchor
to
wait
for
better
winds.
Wikipedia v1.0
Königsmarck
gelang
es
mit
Mühe
und
Not
zu
entkommen,
viele
überfüllte
Boote
sanken
jedoch
bei
der
Überfahrt.
Königsmarck
succeeded
with
great
difficulty
to
escape,
but
many
overcrowded
boats
sank
during
the
crossing.
Wikipedia v1.0
Die
kasachische
Regierung,
die
bis
dahin
ihren
überforderten
privaten
Banken
mit
Mühe
und
Not
durch
Kapitalspritzen
und
Verstaatlichungen
beigestanden
hatte,
gab
auf
und
entschied
sich,
die
Reißleine
zu
ziehen.
The
Kazakh
government,
which
had
been
scrambling
to
support
its
overextended
private
banks
with
capital
injections
and
nationalizations,
gave
up
and
decided
to
pull
the
plug.
News-Commentary v14
Alice
hatte
das
Kind
mit
Mühe
und
Not
aufgefangen,
da
es
ein
kleines
unförmiges
Wesen
war,
das
seine
Arme
und
Beinchen
nach
allen
Seiten
ausstreckte,
»gerade
wie
ein
Seestern,«
dachte
Alice.
Alice
caught
the
baby
with
some
difficulty,
as
it
was
a
queer-
shaped
little
creature,
and
held
out
its
arms
and
legs
in
all
directions,
'just
like
a
star-fish,'
thought
Alice.
Books v1
Aber
ich
bin
so
wütend
auf
das
alles,
dass
ich
nur
mit
Mühe
und
Not
darüber
reden
kann.
But
I'm
just
so
angry
at
all
of
this,
and
I
can
just
barely,
barely
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
In
den
darauffolgenden
Monaten
schaffte
das
Krematorium
mit
Mühe
und
Not
die
Einäscherung
der
im
Stammlager
gestorbenen
Personen.
In
the
following
months
the
crematorium
could
just
barely
handle
the
cremation
of
the
people
who
died
in
the
Main
Camp.
ParaCrawl v7.1
Mit
Mühe
und
Not
und
der
Hilfe
seiner
Schwester
Susanne
stellt
Ecki
in
der
Großstadt
Dortmund
die
Glorreichen
Elf
zusammen,
eine
bunt
zusammengewürfelte
Mannschaft,
die
zunächst
wenig
vom
Fußball
zu
verstehen
scheint.
With
no
little
difficulty
and
the
help
of
his
sister
he
manages
to
scour
the
dives
of
the
big
city
of
Dortmund
and
find
the
Magnificent
Eleven,
a
motley
crew
of
would-be
athletes
who
at
first
appear
to
know
little
about
football.
ParaCrawl v7.1