Translation of "Mit mitarbeitern" in English

Ich habe am Freitag eine Diskussion mit Mitarbeitern unseres Hauses geführt.
Last Friday I held talks with colleagues from this House.
Europarl v8

Wir arbeiten zusammen mit meinen Mitarbeitern daran.
We are working on this together with my collaborators.
Europarl v8

Er ist angehalten, mit den Mitarbeitern der mauretanischen Küstenwache zusammenzuarbeiten.
They may take copies of any document considered to be relevant.
DGT v2019

Was ist mit den acht Mitarbeitern von Shelter Now International passiert?
What has happened to the eight aid workers from Shelter Now International?
Europarl v8

Ich komme gerade noch aus einem Gespräch mit den Mitarbeitern Ihres Hauses.
I have just been discussing this with some of your colleagues.
Europarl v8

Ich bitte, das mit Ihren Mitarbeitern der Konferenz der Präsidenten zu überlegen.
I ask you, with your colleagues in the Conference of Presidents, to give some thought to that.
Europarl v8

Gemeinsam mit klinischen Mitarbeitern untersuchen wir den Einfluss verhaltensbedingter Interventionen auf die Rekonsolidierung.
Working with clinical collaborators, we've been looking at whether behavioral interventions can also interfere with the reconsolidation of memories.
TED2020 v1

Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern.
And there they make great apps, they work with city staffers.
TED2020 v1

Im April 1945 wurde Kranzbühler zusammen mit seinen Mitarbeitern für vier Wochen verhaftet.
By April 1945, Kranzbühler was arrested and detained for approximately four weeks by Allied Forces, along with other German navy judges.
Wikipedia v1.0

Mit über 200 Mitarbeitern und rund 800 Auditoren ist "DQS.
With over 200 employees and about 800 auditors, DQS.
Wikipedia v1.0

Der Park wird durch "Balai Taman Nasional" mit 106 Mitarbeitern betrieben.
The park is managed by "Balai Taman Nasional" with a personnel of 106.
Wikipedia v1.0

Mit 9400 Mitarbeitern ist sie einer der größten Arbeitgeber in Arkansas.
UAMS is the largest public employer in the state with 10,552 employees.
Wikipedia v1.0

Tom versteht sich nicht mit seinen Mitarbeitern.
Tom doesn't get along with his coworkers.
Tatoeba v2021-03-10

Für diese 15-Millionen-Euro-Produktion gründete Stein seine eigene Firma mit über 80 Mitarbeitern.
After the end of his relationship with his partner in 1985, Stein left the Schaubühne.
Wikipedia v1.0

Die Shopping City Süd umfasst ungefähr 330 Geschäfte mit 4.500 Mitarbeitern.
It contains over 330 shops and has around 4,500 employees.
Wikipedia v1.0

Es entstand ein neuer Konzern mit 116.000 Mitarbeitern und 32 Milliarden DM Jahresumsatz.
In 2005, the corporation had about 68,000 employees and annual sales of €15.5 billion.
Wikipedia v1.0

Wilhelm Sauer baute mit seinen Mitarbeitern zu Lebzeiten über 1100 Orgeln.
In his lifetime, Wilhelm Sauer and his staff built more than 1,100 organs.
Wikipedia v1.0

Ein wichtiger Arbeitgeber ist Siemens in der Stadt Zug mit circa 2250 Mitarbeitern.
The Lake Ägeri is wholly within the canton, whereas the Lake Zug is shared with the cantons of Lucerne and Schwyz.
Wikipedia v1.0

Mit 1700 Mitarbeitern war sie der größte Arbeitgeber der Stadt Calais.
The company employed a total of 1,850 staff, including 1,300 seagoing personnel, and was the largest employer in the town of Calais.
Wikipedia v1.0

Den Rekord der Splittergruppen hat ein Betrieb mit 210 Mitarbeitern und 17 Gewerkschaften.
The record belongs to an establishment with 210 employees and 17 trade unions.
Wikipedia v1.0

Es gibt Meetings mit 20 Mitarbeitern, in denen nichts entschieden wird.
You see meetings with 20 people where nothing gets decided.
TED2020 v1

Außerdem wollen sie ihr Schalterpersonal mit Mitarbeitern aus dem Back-Office verstärken.
They also plan reinforcing the staff at the counters with the employees from the back-office.
TildeMODEL v2018

Auf dem Gelände befinden sich derzeit 54 Firmen mit rund 750 Mitarbeitern.
It now houses 54 companies, with around 750 employees.
TildeMODEL v2018

Das Tochterunternehmen bilanziert die Transaktion mit seinen Mitarbeitern als Barausgleich.
The subsidiary shall account for the transaction with its employees as cash-settled.
DGT v2019