Translation of "Mit meiner bitte" in English
Victor,
hilfst
du
mir
mal
mit
meiner
Rüstung,
bitte?
Victor,
give
me
a
hand
with
my
armour,
will
you,
please?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
einen
Moment
alleine
mit
meiner
Tochter
bitte
haben?
Can
I
have
a
moment
with
my
daughter,
please?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
mit
meiner
Frau
allein,
bitte?
Could
you
all
give
me
a
moment
with
my
wife?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mich
mit
meiner
Kleidung
Pinky
bitte
dress
up?
Can
you
dress
me
up
with
my
pinky
clothes
please?
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
wirklich
jeder
Geduld
mit
meiner
erlernenkurve
und
bitte
zögere
nicht
zu
beheben.
I
truly
appreciate
everyone's
patience
with
my
learning
curve
and
please
don't
hesitate
to
correct.
ParaCrawl v7.1
Ich
warf
einen
Zettel
ab,
mit
der
Bitte,
meiner
Frau
eine
Postkarte
zu
schreiben.
I
was
throwing
a
paper
with
the
plea
to
write
a
postcard
to
my
wife.
ParaCrawl v7.1
Mit
meiner
Bitte,
die
Angelegenheit
einer
erneuten
Überprüfung
zu
unterziehen,
sage
ich
nicht,
dass
wir
das
Abkommen
brechen
wollen,
sondern
vielmehr,
dass
wir
es
im
Lichte
der
aktuellen
Informationen
überprüfen
sollten,
um
den
Zeitpunkt
der
Abschaltung
flexibler
handhaben
zu
können.
In
asking
for
the
case
to
be
re-examined,
I
am
not
saying
that
we
should
renege
on
the
agreement,
but
rather
that
we
should
examine
it
in
the
light
of
current
information,
so
that
there
could
be
flexibility
on
the
closure
date.
Europarl v8
Vielleicht
kann
ich
der
Frau
Kommissarin
mit
meiner
Bitte
helfen,
uns
mitzuteilen,
wieviele
Mitarbeiter
in
ihrer
Di
rektion
denn
mit
EHLASS
befaßt
sind
und
wann
sie
vermutlich
einen
Bericht
über
die
Ergebnisse
einer
Unter
suchung
vorlegen
kann,
falls
dieser
Appell
tatsächlich
an
die
Feuerzeugfront
in
den
Mitgliedstaaten
geht.
In
other
words,
setting
up
a
joint
data
base
would
not
limit
the
possibilities
of
the
two
institutions,
and
we
certainly
believe
that
it
would
be
a
good
idea.
EUbookshop v2
Als
Abonnent,
brauche
ich
mich
wirklich
nicht
all
zu
sehr
kümmern
wie
Sie
mit
meiner
Bitte
umgehen.
As
a
subscriber,
I
don’t
really
need
to
be
concerned
with
HOW
they
processed
my
request.
ParaCrawl v7.1
Mit
meinem
Antrag
bitte
ich
sie
noch
um
ein
weiteres.
I
ask
her
with
my
amendment
to
do
one
thing
more.
Europarl v8
Ich
werde
um
deine
Sache
mit
meinem
dritten
Wunsch
bitten.
Shut
up.
I'll
ask
for
your
thing
with
my
third
wish.
No.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
mit
meinem
Anwalt
sprechen,
bitte.
I'd
like
to,
uh,
speak
to
my
attorney,
please.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
mit
meinen
Vorgesetzten,
bitte
Sie
um
Milde.
Uh,
I-I'll
speak
to
my
superiors--
ask
for
leniency.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
mit
meinen
Austern
Rockefeller
bitte
noch
kurz.
Hold
my
oysters
Rockefeller
for
the
nonce.
Bless
you.
OpenSubtitles v2018
Herrgott,
sei
doch
vorsichtiger
mit
meinem
neuen
Körper,
bitte.
Jesus,
Johann.
Be
a
little
more
careful
with
my
new
body,
will
you,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
schreibe
Ihnen
mit
der
Bitte,
mein
Gratisabonnement
von
30Giorni
zu
erneuern.
Now
I
turn
to
you
for
the
renewal
of
my
free
subscription
to
30Giorni
for
the
year
2010.
ParaCrawl v7.1
Ich
machte
weiter
mit
meinen
Nein,
Nein
Bitte!
I
continued
with
my
No,
No,
please!
ParaCrawl v7.1
Ich
begleite
euch
mit
meinem
Segen
und
bitte
euch,
für
mich
zu
beten.
I
accompany
you
with
my
blessing,
and
I
ask
you
please
to
pray
for
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
darf
deshalb
in
Abstimmung
mit
meiner
Fraktion
darum
bitten,
daß
der
Bericht
von
Herrn
Funk
in
den
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
rücküberwiesen
und
uns
damit
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
entsprechend
darüber
zu
beraten.
With
the
agreement
of
my
group,
therefore,
I
must
ask
that
Mr
Funk's
report
be
referred
back
to
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
to
provide
an
opportunity
for
the
appropriate
consultations.
Europarl v8
Als
ich
mich
nach
dem
zweieinhalbstündigen
Gespräch
mit
den
Behörden
verabschiedete,
ließ
ich
ihnen
ein
Schreiben
mit
meinen
konkreten
Bitten
übermitteln.
When
I
left
after
my
two
and
a
half
hours
of
discussions
with
the
authorities,
I
sent
them
a
specific
written
note
of
the
various
requests
I
had
made.
Europarl v8
Denn
so
wie
du
mich
gebeten
hast,
mit
meinem
Verhalten
aufzuhören,
bitte
ich
dich
nun,
das
zu
beenden.
Because
just
like
you
asked
me
to
stop
my
behavior,
I'm
asking
you
to
stop
this.
OpenSubtitles v2018
Am
27.11.2019
erhielt
ich
von
Unistellar
eine
E-Mail
mit
der
Bitte,
meine
Adressdaten
zu
bestätigen/aktualisieren.
On
November
27,2019,
I
received
an
e-mail
from
Unistellar
with
the
request
to
confirm/update
my
address
data.
ParaCrawl v7.1
Graham
teilte
mir
mit,
ich
solle
meine
»Bitte
durch
Kanäle
«
leiten,
d.h.
über
den
Erzbischof
Agostino
Casaroli,
den
Sekretär
des
Rates
für
Öffentliche
Angelegenheiten
der
Kirche.
Graham
told
me
to
send
my
"request
through
channels,"
that
is,
to
Archbishop
Agostino
Casaroli,
Secretary
of
the
Council
for
the
Public
Affairs
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Ende
1986
wandte
ich
mich
schriftlich
an
den
deutschen
Justizminister
mit
der
Bitte,
meine
und
die
Situation
Zehntausender
anderer
geflüchteter
und
im
In-
und
Ausland
exilierter
Väter
und
ihrer
Kinder
zu
klären.
At
the
end
of
1986
I
wrote
to
the
German
Minister
of
Justice
asking
him
to
clarify
our
situation
and
the
situation
of
tens
of
thousands
of
other
German
fathers
and
their
children
exiled
at
home
or
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wie
jeder
von
uns
habe
ich
in
meinem
Leben
Dramen
und
Freuden
erlebt,
und
ich
werde
Sie
nicht
um
Mitleid
mit
meinem
Schicksal
bitten.
I
have
had
my
share
of
dramas
and
joys,
as
we
all
have,
and
I
am
not
going
to
try
to
ask
you
to
pity
my
lot
in
life.
ParaCrawl v7.1