Translation of "Mit meiner hilfe" in English

Dahin möchten wir zusammen kommen, mit Ihrer und mit meiner Hilfe.
Because, as you see, you are certainly capable of keeping me useless to you.
Wikipedia v1.0

Er rechnet nie mit meiner Hilfe.
He never counts on my help.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Hilfe meiner Freunde erfahre ich eine Riesenmenge neuer und interessanter Dinge.
With the help of my friends I learn a whole bunch of new and interesting things.
Tatoeba v2021-03-10

Tom rechnet nie mit meiner Hilfe.
Tom never counts on my help.
Tatoeba v2021-03-10

Sogar mit meiner Hilfe waren Dinge nicht leicht.
Even with my help, things weren't easy.
News-Commentary v14

Schaffen Sie es mit meiner Hilfe bis zum Haus?
Will you be able to get back if I help you?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche meinen Enkel... - ... mit Hilfe meiner Kristallkugel zu finden.
I'll try to locate my grandson on my crystal ball.
OpenSubtitles v2018

Und ihr wollt mit meiner Hilfe an Hammerschlag rankommen?
And you want to use me to get to Hammerschlag?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es vielleicht nur mit etwas Hilfe meiner Freunde geschafft.
I just may have gotten by with a little help from my friends.
OpenSubtitles v2018

Und nun wirst du ihn mit meiner Hilfe hier unten finden.
And now you are going to find it down here with my help.
OpenSubtitles v2018

Doch mit meiner Hilfe hat sie das Modedesaster überwunden.
But with my guidance she rebounded from fashion disaster.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe erschließen sie sich ihre dunkle Seele und heilen.
With my help, these men learn to access their shadows and move toward healing.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe holten Sie sich Nolcorp.
I'd like to think that I earned it. If you recall, I was the one that brought you Nolcorp.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe wird das wieder.
But I'm gonna help you fix that.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich könnte mit meiner Einrichtung etwas Hilfe gebrauchen.
Yeah, I could use some help with my furniture.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, Sie gründen Ihre eigene Firma, mit meiner Hilfe.
I would suggest that you start your own little business with my help.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe und Zeit gewinnt Olivia ihren Ruf zurück.
It might take some time, but with my support, Olivia will regain her credibility.
OpenSubtitles v2018

Mit der Hilfe meiner Familie, könnten Sie ein neues Leben erhalten.
With my family's assistance, one might find a new life there.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe könnte es sein, dass du nicht tot endest.
With my help, you might not end up dead.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, selbst mit meiner Hilfe sind sie am Arsch.
Look, uh, even with my help, you're fucked.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe wird die ganze Welt den Namen Garbagesmell kennen.
With my help, the whole world will know the name that is Garbagesmell.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe wird die Welt erfahren, welches Genie Gargamel ist.
With my help, the whole world will know the genius that is Gargamel.
OpenSubtitles v2018

Estee hat nur so getan, mit meiner Hilfe natürlich.
Estee made it all up with my help, of course.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie nicht mit meiner Hilfe.
Don't count on me for help.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe wirst du gewinnen.
With my help, you will succeed.
OpenSubtitles v2018

Mit der Hilfe meiner geliebten Familie habe ich sogar mein erstes Buch veröffentlicht.
With the help of my loving family, I even published my first book.
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe, denke ich, kannst du sie alle besiegen.
With my help, I think you can beat them.
OpenSubtitles v2018

Die wollen da mit meiner Hilfe aufräumen.
They're tearing shit up down there, they need my help. Doing what?
OpenSubtitles v2018

Mit meiner Hilfe sind Sie noch besser.
And with me helping you, you're even better.
OpenSubtitles v2018