Übersetzung für "Mit meiner bitte" in Englisch

Victor, hilfst du mir mal mit meiner Rüstung, bitte?
Victor, give me a hand with my armour, will you, please?
OpenSubtitles v2018

Kann ich einen Moment alleine mit meiner Tochter bitte haben?
Can I have a moment with my daughter, please?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich mit meiner Frau allein, bitte?
Could you all give me a moment with my wife?
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich mit meiner Kleidung Pinky bitte dress up?
Can you dress me up with my pinky clothes please?
ParaCrawl v7.1

Ich schätze wirklich jeder Geduld mit meiner erlernenkurve und bitte zögere nicht zu beheben.
I truly appreciate everyone's patience with my learning curve and please don't hesitate to correct.
ParaCrawl v7.1

Ich warf einen Zettel ab, mit der Bitte, meiner Frau eine Postkarte zu schreiben.
I was throwing a paper with the plea to write a postcard to my wife.
ParaCrawl v7.1

Mit meiner Bitte, die Angelegenheit einer erneuten Überprüfung zu unterziehen, sage ich nicht, dass wir das Abkommen brechen wollen, sondern vielmehr, dass wir es im Lichte der aktuellen Informationen überprüfen sollten, um den Zeitpunkt der Abschaltung flexibler handhaben zu können.
In asking for the case to be re-examined, I am not saying that we should renege on the agreement, but rather that we should examine it in the light of current information, so that there could be flexibility on the closure date.
Europarl v8

Vielleicht kann ich der Frau Kommissarin mit meiner Bitte helfen, uns mitzuteilen, wieviele Mitarbeiter in ihrer Di rektion denn mit EHLASS befaßt sind und wann sie vermutlich einen Bericht über die Ergebnisse einer Unter suchung vorlegen kann, falls dieser Appell tatsächlich an die Feuerzeugfront in den Mitgliedstaaten geht.
In other words, setting up a joint data base would not limit the possibilities of the two institutions, and we certainly believe that it would be a good idea.
EUbookshop v2

Als Abonnent, brauche ich mich wirklich nicht all zu sehr kümmern wie Sie mit meiner Bitte umgehen.
As a subscriber, I don’t really need to be concerned with HOW they processed my request.
ParaCrawl v7.1

Mit meinem Antrag bitte ich sie noch um ein weiteres.
I ask her with my amendment to do one thing more.
Europarl v8

Ich werde um deine Sache mit meinem dritten Wunsch bitten.
Shut up. I'll ask for your thing with my third wish. No.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern mit meinem Anwalt sprechen, bitte.
I'd like to, uh, speak to my attorney, please.
OpenSubtitles v2018

Ich rede mit meinen Vorgesetzten, bitte Sie um Milde.
Uh, I-I'll speak to my superiors-- ask for leniency.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie mit meinen Austern Rockefeller bitte noch kurz.
Hold my oysters Rockefeller for the nonce. Bless you.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, sei doch vorsichtiger mit meinem neuen Körper, bitte.
Jesus, Johann. Be a little more careful with my new body, will you, please?
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe Ihnen mit der Bitte, mein Gratisabonnement von 30Giorni zu erneuern.
Now I turn to you for the renewal of my free subscription to 30Giorni for the year 2010.
ParaCrawl v7.1

Ich machte weiter mit meinen Nein, Nein Bitte!
I continued with my No, No, please!
ParaCrawl v7.1

Ich begleite euch mit meinem Segen und bitte euch, für mich zu beten.
I accompany you with my blessing, and I ask you please to pray for me.
ParaCrawl v7.1

Ich darf deshalb in Abstimmung mit meiner Fraktion darum bitten, daß der Bericht von Herrn Funk in den Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung rücküberwiesen und uns damit die Möglichkeit gegeben wird, entsprechend darüber zu beraten.
With the agreement of my group, therefore, I must ask that Mr Funk's report be referred back to the Committee on Agriculture and Rural Development to provide an opportunity for the appropriate consultations.
Europarl v8

Als ich mich nach dem zweieinhalbstündigen Gespräch mit den Behörden verabschiedete, ließ ich ihnen ein Schreiben mit meinen konkreten Bitten übermitteln.
When I left after my two and a half hours of discussions with the authorities, I sent them a specific written note of the various requests I had made.
Europarl v8

Denn so wie du mich gebeten hast, mit meinem Verhalten aufzuhören, bitte ich dich nun, das zu beenden.
Because just like you asked me to stop my behavior, I'm asking you to stop this.
OpenSubtitles v2018

Am 27.11.2019 erhielt ich von Unistellar eine E-Mail mit der Bitte, meine Adressdaten zu bestätigen/aktualisieren.
On November 27,2019, I received an e-mail from Unistellar with the request to confirm/update my address data.
ParaCrawl v7.1

Graham teilte mir mit, ich solle meine »Bitte durch Kanäle « leiten, d.h. über den Erzbischof Agostino Casaroli, den Sekretär des Rates für Öffentliche Angelegenheiten der Kirche.
Graham told me to send my "request through channels," that is, to Archbishop Agostino Casaroli, Secretary of the Council for the Public Affairs of the Church.
ParaCrawl v7.1

Ende 1986 wandte ich mich schriftlich an den deutschen Justizminister mit der Bitte, meine und die Situation Zehntausender anderer geflüchteter und im In- und Ausland exilierter Väter und ihrer Kinder zu klären.
At the end of 1986 I wrote to the German Minister of Justice asking him to clarify our situation and the situation of tens of thousands of other German fathers and their children exiled at home or abroad.
ParaCrawl v7.1

Wie jeder von uns habe ich in meinem Leben Dramen und Freuden erlebt, und ich werde Sie nicht um Mitleid mit meinem Schicksal bitten.
I have had my share of dramas and joys, as we all have, and I am not going to try to ask you to pity my lot in life.
ParaCrawl v7.1