Translation of "Bitte rücksprache mit" in English

Bitte halten Sie Rücksprache mit dem Prüflabor über die verwendete Methodik.
Consult with the testing laboratory regarding the methodology used.
ELRC_2682 v1

Im Zweifelsfall halten Sie bitte Rücksprache mit einem Ihnen bekannten Ansprechpartner.
In order, please contact persons of the FIBO Team you are acquainted.
ParaCrawl v7.1

Bei Diabetes bitte nur nach Rücksprache mit dem behandelnden Arzt anwenden.
If you suffer from diabetes, please only use it after consultation with your doctor.
CCAligned v1

Halten Sie im Zweifelsfall bitte Rücksprache mit Ihrem Arzt oder Ihrer Airline.
If in doubt, check with your physician or your airline.
ParaCrawl v7.1

Bei schwerwiegenden Gesundheitsproblemen haltet bitte vorher Rücksprache mit einem Arzt.
If you have severe health problems, please consult and talk to your doctor.
ParaCrawl v7.1

Bitte halten Sie Rücksprache mit Ihrem Amateur-Sportverband und klären Sie, welche Regeln für Sie gelten.
Please check with your amateur athletic association for the rules that apply to you.
ParaCrawl v7.1

Könnten Sie bitte Rücksprache mit dem Präsidium halten und Möglichkeiten für eine Änderung der Organisation von Aussprachen unmittelbar vor den Abstimmungsstunden prüfen?
Could you, please, report back to the Bureau and see whether we can change the way in which debates are held just before the vote?
Europarl v8

Ich bitte Sie in Rücksprache mit der Berichterstatterin Frau Stauner zu überlegen, ob dieses Thema heute beschlussreif ist.
I would ask you to consider, together with rapporteur Stauner, whether this topic is ready for a vote today.
Europarl v8

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, nehmen Sie bitte noch einmal Rücksprache mit Ihrem Arzt oder Apotheker.
If you have any questions, please go back to your doctor or pharmacist.
ELRC_2682 v1

Falls das Sicherheitsplugin für den Fehler verantwortlich ist, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Administrator, ob Sie das Plugin wirklich benötigen.
If the security plugin is responsible for the error, please consult your administrator if you really need the plugin.
ParaCrawl v7.1

Alle angebotenen Massagen und Behandlungen sind als nicht therapeutisch zu betrachten, bei chronischen Leiden halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Arzt.
All massages and treatments are to be considered "non clinic"; in case of chronic troubles, please ask your doctor.
ParaCrawl v7.1

Bitte halten Sie Rücksprache mit Ihrer Bank, ob durch Ihre Bank eine automatische Umwandlung durchgeführt wird.
Please consult your bank to determine whether your bank will carry out an automatic conversion.
CCAligned v1

Bevor Sie Medikamente oder Heilkräuter einnehmen, halten Sie bitte immer Rücksprache mit Ihrem Heilpraktiker, Arzt oder Apotheker.
Always consult with your practitioner, doctor or pharmacist before taking any medications or herbs.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie sicher sind, dass Sie eigentlich die Voraussetzungen erfüllt haben und Sie dennoch abgemeldet wurden, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrer zuständigen Fachstudienberatung oder dem Zentralen Prüfungsamt.
If you are certain that you have fulfilled the prerequisites but were de-registered, please contact your departmental advisor or the Central Examination Office.
ParaCrawl v7.1

Bitte halten Sie Rücksprache mit dem Hersteller des Dimmers, bevor Sie den VORTEX auf diese Weise einsetzen.
Please check with the dimmer manufacture before using the VORTEX in this fashion.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie also Staats­bürger eines bestimmten Landes sein und sich für ein Programm in diesem Land interessieren, halten Sie bitte vorher unbedingt Rücksprache mit dem Akademischen Auslands­amt, um sicher zu gehen, ob Sie für diesen Austausch überhaupt in Frage kommen.
So if you are citizen of a certain country and are interested in an exchange program for this country, we urge you to first consult the International Office to find out if participating in the respective exchange program is possible for you.
ParaCrawl v7.1

Bitte halte Rücksprache mit Deinem Kinderarzt und/oder Pflegepersonal, bevor Du Dein frühgeborenes Baby ins Tragetuch nimmst.
Please consult your child's doctor and/or care personnel before you carry a premature baby in a baby sling.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen oder wenn Sie Ihre sportlichen Aktivitäten steigern oder ändern möchten, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Arzt oder der Sie betreuenden Schwester, um sicherzustellen, dass Sie Ihrem Herz nicht zu schnell zu viel zumuten.
Before starting an exercise programme, or if you want to increase or change the type of exercise you do, talk to your doctor or nurse to make sure you are not putting too much strain on your heart too quickly.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung einer speziellen Steuerung oder im Zweifelsfall bitten wir um Rücksprache mit dem Maschinenlieferanten.
When employing a special control system or in case of doubt we request a consultation with the machine supplier.
ParaCrawl v7.1