Translation of "In rücksprache mit" in English

Die Agentur bewertet den Antrag in Rücksprache mit den anderen nationalen Sicherheitsbehörden.
The Agency shall evaluate the request, in consultation with other national safety authorities.
DGT v2019

Die Behörden sollten ihre Bewirtschaftungspläne in Rücksprache mit den Strandbenutzern erstellen.
Public authorities should put in place management plans in consultation with the users of beaches.
TildeMODEL v2018

Die Illustrationen sind in ständiger Rücksprache mit den Kindern entstanden.
The illustrations are a result of constant interaction with the children.
EUbookshop v2

Deshalb fertigen wir in Rücksprache mit unseren Kunden spezielle Schutzscheiben an!
Therefore we manufacture in close consulting with our customers special visors!
CCAligned v1

In enger Rücksprache mit dem Kunden werden die Anforderungen an die Energieversorgung formuliert.
In close collaboration with the customer, the power supply requirements will be defined.
ParaCrawl v7.1

Das geschieht in Rücksprache mit dem Arzt.
This takes place in consultation with the doctor.
ParaCrawl v7.1

Die eigenständige Erarbeitung erfolgt in enger Rücksprache mit den Coaches.
The independent development takes place in close consultation with the coaches.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen erfolgen in Rücksprache mit dem Fach oder der Fakultät.
The negotiations are led in accordance with the department and faculty.
ParaCrawl v7.1

In Rücksprache mit dem Lieferanten aus Spanien wurde beschlossen vorübergehend...
In consultation with our supplier in Spain, we have decided to discontinue...
ParaCrawl v7.1

In Rücksprache mit dem plastischen Chirurg besprechen Sie Ihre Wünsche und Erwartungen.
You can discuss your wishes and expectations with the plastic surgeon.
ParaCrawl v7.1

Die Planung für die Einzelgesellschaften erfolgt in Rücksprache mit der Mutter dezentral.
Planning for individual companies takes place in consultation with the parent company in a decentralised manner.
ParaCrawl v7.1

Weitere Bilder sind in Rücksprache mit dem Fotografen erhältlich.
There are further press images in consultation with the photographer.
ParaCrawl v7.1

Bitte halten Sie in diesem Falle Rücksprache mit unserer Anwendungstechnik.
In such a case please discuss the matter with our application engineering department.
ParaCrawl v7.1

Fachbereichskoordinatoren entscheiden in Rücksprache mit ProfessorInnen über ihre Zuordnung in Klassen.
Department coordinators decide in consultation with professors about class assignments.
ParaCrawl v7.1

In enger Rücksprache mit dem Ratssekretariat haben wir vorgeschlagen, diese Angelegenheiten genauer zu untersuchen.
We have proposed, in close collaboration with the Council Secretariat, to investigate these issues more closely.
Europarl v8

Die Kommission richtet in Rücksprache mit den Mitgliedstaaten ein Verfahren zum Informationsaustausch gemäß Absatz 1 ein.
The Commission, in consultation with the Member States, shall establish a procedure for the exchange of information pursuant to paragraph 1.
DGT v2019

Die befragten Fachleute wurden in Rücksprache mit den Sekretariaten der Fewita und der Euro-Fiet ausgewählt.
The experts who were interviewed were selected in conjunction with the secretariats of Fewita and Euro-Fiet.
EUbookshop v2

Die Mitteilung führt vier vorrangige Aktionsbereiche auf, die in Rücksprache mit Stakeholdern ausgewählt wurden.
The Communication identified fourpriority themes for action, selected inconsultation with stakeholders.
EUbookshop v2

Es muss vor der Untersuchung in Rücksprache mit der Krankenkasse die Kostenübernahme geklärt werden.
Before the investigation, the coverage of the costs has to be clarified with the insurance.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen gibt es nur in direkter Rücksprache mit der Pressebetreuung (z.B. für Interivews).
Exceptions can only be made in consultation with the press department (e.g. for interviews).
ParaCrawl v7.1

In Rücksprache mit dem Käufer können Sie Whois Privacy/Plus für die Domain zeitweilig aufheben.
After consulting with the buyer, you can temporarily deactivate the Whois Privacy/Plus for the domain.
ParaCrawl v7.1

In Rücksprache mit Ihnen optimieren wir die Objektpräsentation im Hinblick auf einen reibungslosen Buchungsablauf.
In consultation with you, we will optimise the property presentation with a view to ensuring a smooth booking procedure.
ParaCrawl v7.1

In Rücksprache mit dem Chirurg wählen Sie das Po-Implantat, das am besten zu Ihnen passt.
In consultation with the surgeon you choose the buttock implant that suits you best.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf ihrer Nachfrage erstellen wir in Rücksprache mit ihnen das optimale Package für sie.
Based on your wishes we create, in consultation with you, the best solution for your business.
CCAligned v1

Die eigenständige Erarbeitung erfolgt in enger Rücksprache mit einem Coach (einem/einer Lehrbeauftragten).
The independent elaboration is carried out in close consultation with a coach (lecturer).
ParaCrawl v7.1

Aus der CSR-Abteilung von Sissy-Boy wird die Nachhaltigkeitspolitk in Rücksprache mit allen Abteilungen festgelegt.
From the CSR department of Sissy-Boy, the sustainability policy is determined in consultation with all departments.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand hat in Rücksprache mit der Rechtsabteilung mehrere Änderungen an den OTW Statuten geplant.
Board has been in consultation, primarily with Legal, regarding potential changes to the OTW bylaws.
ParaCrawl v7.1

In Rücksprache mit Ihren behandelten Ärzten werden wir die für Sie optimale Untersuchung planen.
In consultation with your physicians an optimal plan of examination will be made. Investigation preparation
ParaCrawl v7.1