Translation of "In rücksprache mit" in English
Die
Agentur
bewertet
den
Antrag
in
Rücksprache
mit
den
anderen
nationalen
Sicherheitsbehörden.
The
Agency
shall
evaluate
the
request,
in
consultation
with
other
national
safety
authorities.
DGT v2019
Die
Behörden
sollten
ihre
Bewirtschaftungspläne
in
Rücksprache
mit
den
Strandbenutzern
erstellen.
Public
authorities
should
put
in
place
management
plans
in
consultation
with
the
users
of
beaches.
TildeMODEL v2018
Die
Illustrationen
sind
in
ständiger
Rücksprache
mit
den
Kindern
entstanden.
The
illustrations
are
a
result
of
constant
interaction
with
the
children.
EUbookshop v2
Deshalb
fertigen
wir
in
Rücksprache
mit
unseren
Kunden
spezielle
Schutzscheiben
an!
Therefore
we
manufacture
in
close
consulting
with
our
customers
special
visors!
CCAligned v1
In
enger
Rücksprache
mit
dem
Kunden
werden
die
Anforderungen
an
die
Energieversorgung
formuliert.
In
close
collaboration
with
the
customer,
the
power
supply
requirements
will
be
defined.
ParaCrawl v7.1
Das
geschieht
in
Rücksprache
mit
dem
Arzt.
This
takes
place
in
consultation
with
the
doctor.
ParaCrawl v7.1
Die
eigenständige
Erarbeitung
erfolgt
in
enger
Rücksprache
mit
den
Coaches.
The
independent
development
takes
place
in
close
consultation
with
the
coaches.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
erfolgen
in
Rücksprache
mit
dem
Fach
oder
der
Fakultät.
The
negotiations
are
led
in
accordance
with
the
department
and
faculty.
ParaCrawl v7.1
In
Rücksprache
mit
dem
Lieferanten
aus
Spanien
wurde
beschlossen
vorübergehend...
In
consultation
with
our
supplier
in
Spain,
we
have
decided
to
discontinue...
ParaCrawl v7.1
In
Rücksprache
mit
dem
plastischen
Chirurg
besprechen
Sie
Ihre
Wünsche
und
Erwartungen.
You
can
discuss
your
wishes
and
expectations
with
the
plastic
surgeon.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
für
die
Einzelgesellschaften
erfolgt
in
Rücksprache
mit
der
Mutter
dezentral.
Planning
for
individual
companies
takes
place
in
consultation
with
the
parent
company
in
a
decentralised
manner.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Bilder
sind
in
Rücksprache
mit
dem
Fotografen
erhältlich.
There
are
further
press
images
in
consultation
with
the
photographer.
ParaCrawl v7.1
Bitte
halten
Sie
in
diesem
Falle
Rücksprache
mit
unserer
Anwendungstechnik.
In
such
a
case
please
discuss
the
matter
with
our
application
engineering
department.
ParaCrawl v7.1
Fachbereichskoordinatoren
entscheiden
in
Rücksprache
mit
ProfessorInnen
über
ihre
Zuordnung
in
Klassen.
Department
coordinators
decide
in
consultation
with
professors
about
class
assignments.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Rücksprache
mit
dem
Ratssekretariat
haben
wir
vorgeschlagen,
diese
Angelegenheiten
genauer
zu
untersuchen.
We
have
proposed,
in
close
collaboration
with
the
Council
Secretariat,
to
investigate
these
issues
more
closely.
Europarl v8
Die
Kommission
richtet
in
Rücksprache
mit
den
Mitgliedstaaten
ein
Verfahren
zum
Informationsaustausch
gemäß
Absatz
1
ein.
The
Commission,
in
consultation
with
the
Member
States,
shall
establish
a
procedure
for
the
exchange
of
information
pursuant
to
paragraph
1.
DGT v2019
Die
befragten
Fachleute
wurden
in
Rücksprache
mit
den
Sekretariaten
der
Fewita
und
der
Euro-Fiet
ausgewählt.
The
experts
who
were
interviewed
were
selected
in
conjunction
with
the
secretariats
of
Fewita
and
Euro-Fiet.
EUbookshop v2
Die
Mitteilung
führt
vier
vorrangige
Aktionsbereiche
auf,
die
in
Rücksprache
mit
Stakeholdern
ausgewählt
wurden.
The
Communication
identified
fourpriority
themes
for
action,
selected
inconsultation
with
stakeholders.
EUbookshop v2
Es
muss
vor
der
Untersuchung
in
Rücksprache
mit
der
Krankenkasse
die
Kostenübernahme
geklärt
werden.
Before
the
investigation,
the
coverage
of
the
costs
has
to
be
clarified
with
the
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
gibt
es
nur
in
direkter
Rücksprache
mit
der
Pressebetreuung
(z.B.
für
Interivews).
Exceptions
can
only
be
made
in
consultation
with
the
press
department
(e.g.
for
interviews).
ParaCrawl v7.1
In
Rücksprache
mit
dem
Käufer
können
Sie
Whois
Privacy/Plus
für
die
Domain
zeitweilig
aufheben.
After
consulting
with
the
buyer,
you
can
temporarily
deactivate
the
Whois
Privacy/Plus
for
the
domain.
ParaCrawl v7.1
In
Rücksprache
mit
Ihnen
optimieren
wir
die
Objektpräsentation
im
Hinblick
auf
einen
reibungslosen
Buchungsablauf.
In
consultation
with
you,
we
will
optimise
the
property
presentation
with
a
view
to
ensuring
a
smooth
booking
procedure.
ParaCrawl v7.1
In
Rücksprache
mit
dem
Chirurg
wählen
Sie
das
Po-Implantat,
das
am
besten
zu
Ihnen
passt.
In
consultation
with
the
surgeon
you
choose
the
buttock
implant
that
suits
you
best.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
ihrer
Nachfrage
erstellen
wir
in
Rücksprache
mit
ihnen
das
optimale
Package
für
sie.
Based
on
your
wishes
we
create,
in
consultation
with
you,
the
best
solution
for
your
business.
CCAligned v1
Die
eigenständige
Erarbeitung
erfolgt
in
enger
Rücksprache
mit
einem
Coach
(einem/einer
Lehrbeauftragten).
The
independent
elaboration
is
carried
out
in
close
consultation
with
a
coach
(lecturer).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
CSR-Abteilung
von
Sissy-Boy
wird
die
Nachhaltigkeitspolitk
in
Rücksprache
mit
allen
Abteilungen
festgelegt.
From
the
CSR
department
of
Sissy-Boy,
the
sustainability
policy
is
determined
in
consultation
with
all
departments.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
hat
in
Rücksprache
mit
der
Rechtsabteilung
mehrere
Änderungen
an
den
OTW
Statuten
geplant.
Board
has
been
in
consultation,
primarily
with
Legal,
regarding
potential
changes
to
the
OTW
bylaws.
ParaCrawl v7.1
In
Rücksprache
mit
Ihren
behandelten
Ärzten
werden
wir
die
für
Sie
optimale
Untersuchung
planen.
In
consultation
with
your
physicians
an
optimal
plan
of
examination
will
be
made.
Investigation
preparation
ParaCrawl v7.1