Translation of "Mit jahren" in English
Wir
haben
uns
erst
vor
wenigen
Jahren
mit
der
Änderung
der
Kosmetikrichtlinie
befasst.
We
addressed
the
issue
of
changing
the
Cosmetics
Directive
as
recently
as
a
few
years
ago.
Europarl v8
Das
Programm
PROGRESS
läuft
nun
seit
drei
Jahren
mit
gutem
Erfolg.
The
Progress
programme
has
now
been
running
for
three
years
and
the
overall
impact
has
been
positive.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
seit
über
10
Jahren
mit
Mitentscheidungsverfahren.
I
have
been
dealing
with
codecision
legislation
for
more
than
10
years.
Europarl v8
Er
wird
also
in
den
acht
Jahren
mit
dabei
sein.
So
he
will
be
on
board
for
the
whole
eight-year
period.
Europarl v8
So
arbeiten
Versandbetriebe
schon
seit
Jahren
mit
weltweiten
Computersystemen.
Express
delivery
firms,
for
example,
have
been
working
for
years
with
computer
systems
covering
the
entire
globe.
Europarl v8
Wir
werden
in
den
ersten
Jahren
mit
dieser
neuen
Politik
Anlaufschwierigkeiten
haben.
We
will
have
teething
problems
with
this
new
policy
in
its
early
years.
Europarl v8
Mit
29
Jahren
wurde
ich
das
erste
Mal
ins
portugiesische
Parlament
gewählt.
I
was
elected
for
the
first
time
to
the
Portuguese
parliament
when
I
was
29
years
old.
Europarl v8
Mit
den
Jahren
hat
die
Forschung
in
der
Gemeinschaft
ein
großes
Ideenreservoir
angelegt.
Over
the
years
Community
research
has
created
a
great
reservoir
of
ideas.
Europarl v8
Diese
Lage
müssen
wir
uns
nun
schon
seit
Jahren
mit
ansehen.
It
is
a
situation
that
we
have
been
forced
to
sit
and
watch
for
years
now.
Europarl v8
Wir
leben
seit
vielen
Jahren
mit
dieser
fehlenden
Transparenz.
We
have
lived
for
many
years
with
this
lack
of
transparency.
Europarl v8
Natürlich
weist
dieser
Rahmen
mit
den
Jahren
gewisse
Funktionsstörungen
auf.
Certain
weaknesses
in
this
framework
have
of
course
become
evident
over
the
years.
Europarl v8
Der
Euroraum
war
in
den
letzten
zwei
Jahren
mit
einer
schweren
Wirtschaftskrise
konfrontiert.
The
euro
area
has
faced
an
economic
crisis
of
great
magnitude
during
the
last
two
years.
Europarl v8
Die
interinstitutionelle
Arbeitsgruppe
beschäftigt
sich
seit
mehreren
Jahren
mit
diesen
Problemen.
The
interinstitutional
working
group
has
been
working
on
these
problems
for
a
number
of
years.
Europarl v8
Er
kommt
mit
25
Jahren
Verspätung.
It
is
25
years
out
of
date.
Europarl v8
Auf
beide
Punkte
haben
wir
in
den
letzten
Jahren
mit
großem
Nachdruck
insistiert.
We
have
been
hammering
away
quite
hard
at
both
points
over
the
last
few
years
-
too
hard
for
some
people's
liking.
Europarl v8
Ich
hoffe,
in
den
kommenden
fünf
Jahren
mit
Ihnen
zusammenarbeiten
zu
können.
I
hope
to
be
able
to
work
with
you
over
the
next
five
years.
Europarl v8
In
Schottland
arbeiten
wir
schon
seit
einigen
Jahren
mit
einem
solchen
System.
In
Scotland
we
have
been
operating
such
a
scheme
for
some
years
now.
Europarl v8
Ich
beschäftige
mich
nun
schon
seit
vielen
Jahren
mit
dem
Nahen
Osten.
I
have
been
involved
in
the
Middle
East
for
many
years.
Europarl v8
Sofiya
wurde
mit
12,
Amina
mit
14
Jahren
verheiratet.
Safiya
was
married
at
12
years
old
and
Amina
at
14
years
old.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Kommission
in
den
kommenden
Jahren
mit
aller
Macht
bekämpfen.
We
will
fight
this
Commission
tooth
and
nail
in
the
coming
years.
Europarl v8
Dies
waren
schwierige
Jahren
mit
zahlreichen
Herausforderungen.
These
were
three
difficult
years
that
presented
numerous
challenges.
Europarl v8
Dieses
Mal
ist
die
Industrie
mit
zwei
Jahren
zufrieden.
This
time,
industry
is
happy
with
two
years.
Europarl v8
Die
Bürger
seien
schon
seit
Jahren
mit
der
Europäischen
Union
unzufrieden.
According
to
him,
people
have
been
dissatisfied
with
the
European
Union
for
years.
Europarl v8
Meine
Großtante
Agnes
ist
mit
ihren
91 Jahren
eine
von
ihnen.
My
great
aunt
Agnes,
at
91
years
of
age,
is
one
of
them.
Europarl v8
Mit
den
Jahren
geht
die
Zahl
der
Opfer
in
die
Zehntausende.
Over
the
years
the
victims
of
terrorism
have
numbered
tens
of
thousands.
Europarl v8
Letztere
pflegen
wir
in
Nordirland
seit
vielen
Jahren
mit
großem
Erfolg.
As
far
as
the
latter
is
concerned
we
have
had
this
experience
in
Northern
Ireland
for
many
years
and
it
has
worked.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
seit
elf
Jahren
mit
ihnen
verhandelt
-
ohne
Erfolg.
The
Commission
has
now
been
negotiating
with
them
for
eleven
years...
in
vain.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
die
Organisationen
mit
13
Jahren
EU-Unterstützung
rechnen.
In
that
way,
the
organisations
can
rely
on
thirteen
years
of
support
from
us.
Europarl v8
Europa
hat
seit
vielen
Jahren
mit
Terrorismus
zu
kämpfen.
Europe
has
faced
terrorism
for
many
years.
Europarl v8
Mit
ihren
97
Jahren
ist
sie
für
diese
Breiten
noch
vergleichsweise
jung.
At
97
years
old
she
is
still
comparatively
young
for
the
area.
WMT-News v2019