Translation of "Mit insgesamt" in English
Etwa
1
300
wurden
mit
insgesamt
643
Mio.
Euro
von
der
EU
kofinanziert.
Around
1
300
projects
have
been
cofinanced,
with
a
total
EC
contribution
of
EUR
643
million.
Europarl v8
Die
portugiesischen
Behörden
veranschlagen
den
direkten
Schaden
mit
insgesamt
1
080
Mio.
EUR.
The
Portuguese
authorities
estimate
the
total
cost
of
the
direct
damage
to
be
EUR
1
080
million.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
mit
dem
Kompromiss
insgesamt
zufrieden.
Overall,
we
are
therefore
pleased
with
the
compromise.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
können
wir
insgesamt
mit
der
ausgehandelten
Vereinbarung
zufrieden
sein.
For
this
reason,
all
in
all,
we
can
be
satisfied
with
the
agreement
that
has
been
negotiated.
Europarl v8
Im
Jahre
1997
befaßte
sich
der
Bürgerbeauftragte
mit
insgesamt
1
412
Fällen.
During
1997,
the
Ombudsman's
office
handled
a
total
of
1
412
cases.
Europarl v8
Gegebenenfalls
sind
zwei
Kompressorien
mit
insgesamt
56
haferkerngroßen
Stücken
zu
füllen.
If
necessary,
two
compressoria
need
to
be
filled
to
examine
56
oat-kernel-size
pieces.
DGT v2019
Somit
können
wir
uns
mit
allen
übrigen
insgesamt
oder
teilweise
einverstanden
erklären.
All
the
others,
either
in
their
entirety
or
in
part,
can
be
accepted.
Europarl v8
Wir
sind
relativ
zufrieden
mit
dem
Text
insgesamt.
We
are
relatively
satisfied
with
the
text
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
bin
insgesamt
mit
dem
angenommenen
Text
zufrieden.
Overall,
I
am
happy
with
the
text
adopted.
Europarl v8
Es
ist
auch
ein
wichtiger
Schritt
zur
Stärkung
unserer
Beziehungen
mit
Marokko
insgesamt.
The
agreement
also
marks
an
important
step
forward
towards
strengthening
our
overall
relations
with
Morocco.
Europarl v8
Mit
seinen
insgesamt
vier
Spiegeln
kann
das
Fernrohr
auch
das
mittlere
Infrarotspektrum
ausleuchten.
With
its
total
of
four
mirrors,
the
telescope
can
also
focus
on
the
medial
infrared
spectrum.
WMT-News v2019
Heute
umfasst
der
Euro-Raum
16
Länder
mit
insgesamt
329
Millionen
Einwohnern
.
Today
it
comprises
16
countries
with
a
total
of
329
million
inhabitants
.
ECB v1
Mit
insgesamt
rund
1.600
Arbeitsplätzen
ist
der
Luftwaffenflugplatz
der
größte
Arbeitgeber
Laupheims.
With
a
workforce
of
about
1,350,
both
military
and
civilian,
the
base
is
the
largest,
single
employer
in
Laupheim.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Gebiet
befinden
sich
über
112.000
Seen
mit
insgesamt
11.600
km²
Fläche.
There
are
more
than
112,000
lakes,
with
a
total
surface
area
of
,
in
the
basin
of
the
river.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
(mit
allen
sechs
Versionen)
wurden
6258
Grant
produziert.
Contracts
were
arranged
with
three
U.S.
companies.
Wikipedia v1.0
Seine
Laufbahn
bei
Manchester
United
endete
insgesamt
mit
70
Toren
in
373
Einsätzen.
His
Manchester
United
career
ended
with
373
appearances
and
70
goals;
his
England
career
had
concluded
with
42
caps
and
seven
goals.
Wikipedia v1.0
Es
folgte
seine
beste
NHL-Saison
mit
insgesamt
34
Punkten.
In
2005–06,
Rivet
improved
to
34
points,
his
best
offensive
output
with
the
Canadiens.
Wikipedia v1.0
Mit
insgesamt
fünf
Podest-Platzierungen
beendete
sie
die
Saison
als
Dritter
in
der
Meisterschaft.
She
finished
the
season
3rd
in
the
championship
with
three
wins
and
five
podiums.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
mit
dem
Verein
insgesamt
dreimal
Meister.
He
has
been
with
the
club
three
times
champion.
Wikipedia v1.0
Zurzeit
sind
drei
Populationen
mit
insgesamt
nur
etwa
100
Bäumen
bekannt.
Fewer
than
a
hundred
trees
are
known
to
be
growing
wild,
in
three
localities
not
far
apart.
Wikipedia v1.0
Er
beendete
das
Jahr
mit
insgesamt
1.850
Rushing
Yards
und
18
Touchdowns.
Tomlinson
finished
his
season
with
an
NCAA-leading
1,850
yards
rushing
to
go
along
with
18
touchdowns.
Wikipedia v1.0