Translation of "Mit insgesamt" in English

Etwa 1 300 wurden mit insgesamt 643 Mio. Euro von der EU kofinanziert.
Around 1 300 projects have been cofinanced, with a total EC contribution of EUR 643 million.
Europarl v8

Die portugiesischen Behörden veranschlagen den direkten Schaden mit insgesamt 1 080 Mio. EUR.
The Portuguese authorities estimate the total cost of the direct damage to be EUR 1 080 million.
Europarl v8

Deshalb sind wir mit dem Kompromiss insgesamt zufrieden.
Overall, we are therefore pleased with the compromise.
Europarl v8

Aus diesem Grund können wir insgesamt mit der ausgehandelten Vereinbarung zufrieden sein.
For this reason, all in all, we can be satisfied with the agreement that has been negotiated.
Europarl v8

Im Jahre 1997 befaßte sich der Bürgerbeauftragte mit insgesamt 1 412 Fällen.
During 1997, the Ombudsman's office handled a total of 1 412 cases.
Europarl v8

Gegebenenfalls sind zwei Kompressorien mit insgesamt 56 haferkerngroßen Stücken zu füllen.
If necessary, two compressoria need to be filled to examine 56 oat-kernel-size pieces.
DGT v2019

Somit können wir uns mit allen übrigen insgesamt oder teilweise einverstanden erklären.
All the others, either in their entirety or in part, can be accepted.
Europarl v8

Wir sind relativ zufrieden mit dem Text insgesamt.
We are relatively satisfied with the text as a whole.
Europarl v8

Ich bin insgesamt mit dem angenommenen Text zufrieden.
Overall, I am happy with the text adopted.
Europarl v8

Es ist auch ein wichtiger Schritt zur Stärkung unserer Beziehungen mit Marokko insgesamt.
The agreement also marks an important step forward towards strengthening our overall relations with Morocco.
Europarl v8

Mit seinen insgesamt vier Spiegeln kann das Fernrohr auch das mittlere Infrarotspektrum ausleuchten.
With its total of four mirrors, the telescope can also focus on the medial infrared spectrum.
WMT-News v2019

Heute umfasst der Euro-Raum 16 Länder mit insgesamt 329 Millionen Einwohnern .
Today it comprises 16 countries with a total of 329 million inhabitants .
ECB v1

Mit insgesamt rund 1.600 Arbeitsplätzen ist der Luftwaffenflugplatz der größte Arbeitgeber Laupheims.
With a workforce of about 1,350, both military and civilian, the base is the largest, single employer in Laupheim.
Wikipedia v1.0

In diesem Gebiet befinden sich über 112.000 Seen mit insgesamt 11.600 km² Fläche.
There are more than 112,000 lakes, with a total surface area of , in the basin of the river.
Wikipedia v1.0

Insgesamt (mit allen sechs Versionen) wurden 6258 Grant produziert.
Contracts were arranged with three U.S. companies.
Wikipedia v1.0

Seine Laufbahn bei Manchester United endete insgesamt mit 70 Toren in 373 Einsätzen.
His Manchester United career ended with 373 appearances and 70 goals; his England career had concluded with 42 caps and seven goals.
Wikipedia v1.0

Es folgte seine beste NHL-Saison mit insgesamt 34 Punkten.
In 2005–06, Rivet improved to 34 points, his best offensive output with the Canadiens.
Wikipedia v1.0

Mit insgesamt fünf Podest-Platzierungen beendete sie die Saison als Dritter in der Meisterschaft.
She finished the season 3rd in the championship with three wins and five podiums.
Wikipedia v1.0

Er wurde mit dem Verein insgesamt dreimal Meister.
He has been with the club three times champion.
Wikipedia v1.0

Zurzeit sind drei Populationen mit insgesamt nur etwa 100 Bäumen bekannt.
Fewer than a hundred trees are known to be growing wild, in three localities not far apart.
Wikipedia v1.0

Er beendete das Jahr mit insgesamt 1.850 Rushing Yards und 18 Touchdowns.
Tomlinson finished his season with an NCAA-leading 1,850 yards rushing to go along with 18 touchdowns.
Wikipedia v1.0