Translation of "Beitragen mit" in English
Diese
könnten
wesentlich
zu
beitragen
Leuten
mit
einer
Autismus-Spektrum-Störung
oder
ASS
zu
helfen.
This
technology
could
play
an
integral
role
in
helping
people
with
autistic
spectrum
disorder,
or
ASD.
TED2020 v1
Der
KBS
kann
dazu
beitragen,
dies
finanziellund
mit
entsprechender
Kinderbetreuung
zu
ermöglichen.
In
theory,
theabolition
ofthe
ban
on
employment
formothers/fathers
provided
for
in
the
vouchermodels
helps
rather
than
hinders
the
reconciliation
ofwork
and
family.
EUbookshop v2
Dies
würde
dazu
beitragen
fürs
Abnehmen
mit
dem
minimalen
Aufwand.
This
would
help
you
lose
weight
with
minimal
effort.
ParaCrawl v7.1
Diese
Broschüre
wird
dazu
beitragen,
den
Leser
mit
diesem
Verständnis
liefern.
This
booklet
will
help
provide
the
reader
with
that
understanding.
ParaCrawl v7.1
Der
Chirurg
wird
dazu
beitragen,
mit
Osteoporose
zu
bewältigen.
The
surgeon
will
help
to
cope
with
osteoporosis.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dazu
beitragen,
den
Raum
mit
seinen
Händen
in
die
Dekoration.
This
will
help
in
decorating
the
room
with
his
hands.
ParaCrawl v7.1
Unsere
umfassenden
Hochleistungsschmierstoffe
können
dazu
beitragen,
dass
Maschinen
mit
maximaler
Effizienz
arbeiten.
Our
comprehensive
high-performance
lubricants
can
help
keep
machines
working
in
peak
condition.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
dazu
beitragen,
das
mit
Diabetes
verbundene
Gesundheitsrisiko
zu
verringern.
This
can
help
to
reduce
the
risk
of
health
conditions
associated
with
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
wird
dazu
beitragen,
den
Dialog
mit
Gesellschaften
unterschiedlicher
Kulturen
zu
eröffnen.
Cooperation
in
this
area
will
help
to
establish
dialogue
with
societies
from
different
cultures.
Europarl v8
Dies
würde
dazu
beitragen,
die
Vereinbarkeit
mit
den
Verpflichtungen
des
EG-Vertrags
zu
gewährleisten.
That
would
help
to
ensure
compatibility
with
Treaty
obligations.
Europarl v8
Knochenanomalitäten
(die
selten
zu
Frakturen
beitragen)
können
mit
einer
proximalen
renalen
Tubulopathie
einhergehen.
Bone
abnormalities
(infrequently
contributing
to
fractures)
may
be
associated
with
proximal
renal
tubulopathy.
ELRC_2682 v1
Auch
Rumänien
sollte
seinen
Teil
beitragen
und
mit
Moldawien
einen
Grundlagenvertrag
sowie
ein
Grenzabkommen
unterzeichnen.
Romania,
too,
should
play
its
part
and
offer
to
sign
a
basic
treaty
and
a
border
agreement
with
Moldova.
News-Commentary v14
Dies
wird
erheblich
dazu
beitragen,
mit
dem
Rest
der
Welt
Schritt
zu
halten.
It
will
help
considerably
to
keep
pace
with
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
zum
Erreichen
wichtiger
EU-Ziele
oder
internationaler
Ziele
beitragen
und
eng
mit
diesen
verknüpft
werden.
It
could
support,
and
be
closely
linked
to,
the
achievement
of
important
EU
or
international
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Was
meinen
Sie
mit
beitragen?
What
do
you
mean,
contribute?
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
auch
zur
Koordinierung
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
beitragen
und
mit
dritten
Ländern
zusammenarbeiten.
This
will
not
be
easy.
The
factors
which
have
hindered
in
the
past
the
implementation
of
the
right
policies
are
largely
still
present.
EUbookshop v2
Es
könnte
zu
einer
Senkung
unserer
Ausgaben
beitragen,
wenn
wir
mit
diesem
endlosen
Herumziehen
aufhörten.
I
had
hoped
they
would
support
us
in
trying
to
make
sure
that
public
money
is
used
in
the
most
effective
way
possible.
EUbookshop v2
Vielzahl
von
aktiven
Fähigkeiten
werden
dazu
beitragen,
schnell
mit
einer
Gruppe
von
Angreifern
umzugehen.
Variety
of
active
abilities
will
help
to
quickly
deal
with
a
group
of
attackers.
ParaCrawl v7.1
Verbesserung
der
Qualität
des
Qi
im
Wohnzimmer
wird
dazu
beitragen,
eine
Vase
mit
Blumen.
Improve
the
quality
of
Qi
in
the
living
room
will
help
a
vase
with
flowers.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
sehr
und
hoffe
dass
ich
dazu
beitragen
kann
mit
etwas
Wissen.
I
thank
you
very
much
and
hope
that
I
can
contribute
with
some
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
die
Resilienzinitiative
dazu
beitragen,
die
mit
Migration
und
Flucht
verbundenen
Herausforderungen
zu
meistern?
How
will
the
Economic
Resilience
Initiative
help
address
the
challenges
posed
by
migration
and
forced
displacement?
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dazu
beitragen,
Probleme
mit
sexuell
übertragbaren
Krankheiten
und
ungeplanten
Schwangerschaft
zu
vermeiden.
This
will
help
to
avoid
problems
associated
with
sexually
transmitted
diseases
and
unplanned
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Probleme
aufzudecken
und
zu
kritisieren
ist
einfach,
wir
müssen
zur
Lösung
dieser
Probleme
mit
beitragen.
It's
easy
to
highlight
problems
and
to
criticise,
but
we
have
to
help
resolve
these
problems
by
proposing
solutions.
ParaCrawl v7.1
Damit
Janice
sicher
und
heil
zurückkommt,
dazu
wird
Aquapac
seinen
Teil
mit
beitragen.
Aquapac
will
play
its
part
in
contributing
to
Janice's
safe
and
sound
return.
ParaCrawl v7.1