Translation of "Mit hohem tempo" in English
Die
Arbeit
in
Genf
wird
also
mit
hohem
Tempo
fortgesetzt.
The
work
being
done
at
Geneva
thus
continues
at
breakneck
speed.
Europarl v8
Die
IKT
dringen
mit
hohem
Tempo
in
sämtliche
Wirtschaftszweige
vor.
ICT
is
rapidly
moving
into
all
economic
sectors.
TildeMODEL v2018
Das
feindliche
Schiff
entfernt
sich
mit
sehr
hohem
Tempo.
The
enemy
vessel
is
moving
away
at
extreme
speed,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
direkt
mit
hohem
Tempo
in
den
Digestive
Track.
Goes
right
up
into
the
Digestive
Track
at
a
great
pace.
OpenSubtitles v2018
Ein
Streifenwagen
fährt
uns
auf
der
Baywood
mit
hohem
Tempo
entgegen.
There's
a
cruiser
approaching
at
high
speed
on
Baywood.
OpenSubtitles v2018
Die
Kapseln
werden
mit
hohem
Tempo
abgeschossen.
The
pods
are
launched
at
a
great
velocity.
OpenSubtitles v2018
Die
grundlegenden
Merkmale
der
wissensbasierten
Wirtschaft
ändern
sich
mit
hohem
Tempo.
The
basic
features
of
the
knowledge
based
economy
are
changing
quickly.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
schreitet
auf
dem
Weg
zur
Erweiterung
mit
hohem
Tempo
voran.
The
European
Union
has
reached
full
speed
on
the
road
towardsenlargement.
EUbookshop v2
Außerdem
stieg
der
Kapazitätsauslastungsgrad
im
verarbeitenden
Gewerbe
mit
hohem
Tempo
an.
The
new
system
has
gained
in
transparency
and
equity
although
its
financial
equilibrium
might
still
not
be
secured.
EUbookshop v2
Auto
mit
hohem
Tempo
auf
der
Castor
gesichtet.
Car
seen
going
high
speed
on
Castor.
OpenSubtitles v2018
Viele
asiatische
Volkswirtschaften
wachsen
mit
hohem
Tempo
und
werden
zunehmend
komplexer.
Many
Asian
economies
are
expanding
rapidly
and
growing
ever
more
complex.
ParaCrawl v7.1
Good
to
Go
ist
mit
Action
in
hohem
Tempo
durchzogen.
Good
to
Go
is
wrapped
with
high
paced
actions.
ParaCrawl v7.1
Der
Weltwirtschaft
expandiert
mit
hohem
Tempo.
The
global
economy
is
expanding
at
a
high
pace.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Modernisierung
der
Netze
schreitet
mit
hohem
Tempo
voran.
Rapid
progress
is
also
being
made
in
the
modernization
of
the
networks.
ParaCrawl v7.1
Adidas
baut
seine
E-Commerce-Plattformen
mit
hohem
Tempo
aus.
Adidas
is
rapidly
expanding
its
e-commerce
platforms.
ParaCrawl v7.1
Mit
hohem
Tempo
rast
der
Fahrer
mit
seinem
Motocross-Bike
durch
den
Inseldschungel.
The
rider
races
at
high
speed
through
the
island
jungle
with
his
motocross
bike.
ParaCrawl v7.1
Mit
nahezu
neutralem
Einlenk
verhalten
durchfährt
der
neue
A4
Kurven
mit
hohem
Tempo.
With
its
almost
neutral
steering
response,
the
new
Audi
A4
can
be
cornered
at
high
speeds.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
positiven
Entwicklung
im
Kommunikationsmarkt
wuchs
die
Region
Amerikas
mit
hohem
Tempo.
Thanks
to
the
positive
development
in
the
communication
market,
the
Americas
region
grew
at
high
speed.
ParaCrawl v7.1
Bei
anspruchsvollen
Abfahrten
mit
hohem
Tempo
muss
Deine
Ausrüstung
optimalen
Schutz
bieten.
For
high-speed,
challenging
descents,
your
gear
has
to
provide
the
right
protection.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Digitalisierung
verändert
unser
Leben
mit
hohem
Tempo
und
großer
Intensität.
After
all,
digitalization
changes
our
life
at
a
high
speed
and
with
immens
intensity.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltwirtschaft
expandiert
trendmäßig
mit
hohem
Tempo.
The
trend
in
the
global
economy
is
expansion
at
a
high
pace.
ParaCrawl v7.1
Die
Tischtennisschläger
eignen
sich
für
ein
Spiel
mit
hohem
Tempo.
The
table
tennis
rackets
are
ideal
for
playing
at
high
pace.
ParaCrawl v7.1
China
sammelt
mit
hohem
Tempo
ausländische
Devisenreserven
an
und
Kontrolle
über
weltweit
seltene
Ressourcen.
China
is
rapidly
accumulating
foreign
currency
reserves
and
control
over
scarce
global
resources.
Europarl v8
Das
Tätigkeitsumfeld
ändert
sich
laufend
und
mit
hohem
Tempo
und
entspricht
nicht
den
vertrauten
Mustern.
The
context
of
activity
is
constantly
and
quickly
changing
and
is
unusual.
EUbookshop v2