Translation of "Mit hohem tempo" in English

Die Arbeit in Genf wird also mit hohem Tempo fortgesetzt.
The work being done at Geneva thus continues at breakneck speed.
Europarl v8

Die IKT dringen mit hohem Tempo in sämtliche Wirtschaftszweige vor.
ICT is rapidly moving into all economic sectors.
TildeMODEL v2018

Das feindliche Schiff entfernt sich mit sehr hohem Tempo.
The enemy vessel is moving away at extreme speed, sir.
OpenSubtitles v2018

Er geht direkt mit hohem Tempo in den Digestive Track.
Goes right up into the Digestive Track at a great pace.
OpenSubtitles v2018

Ein Streifenwagen fährt uns auf der Baywood mit hohem Tempo entgegen.
There's a cruiser approaching at high speed on Baywood.
OpenSubtitles v2018

Die Kapseln werden mit hohem Tempo abgeschossen.
The pods are launched at a great velocity.
OpenSubtitles v2018

Die grundlegenden Merkmale der wissensbasierten Wirtschaft ändern sich mit hohem Tempo.
The basic features of the knowledge based economy are changing quickly.
EUbookshop v2

Die Europäische Union schreitet auf dem Weg zur Erweiterung mit hohem Tempo voran.
The European Union has reached full speed on the road towardsenlargement.
EUbookshop v2

Außerdem stieg der Kapazitätsauslastungsgrad im verarbeitenden Gewer­be mit hohem Tempo an.
The new system has gained in transparency and equity although its financial equilibrium might still not be secured.
EUbookshop v2

Auto mit hohem Tempo auf der Castor gesichtet.
Car seen going high speed on Castor.
OpenSubtitles v2018

Viele asiatische Volkswirtschaften wachsen mit hohem Tempo und werden zunehmend komplexer.
Many Asian economies are expanding rapidly and growing ever more complex.
ParaCrawl v7.1

Good to Go ist mit Action in hohem Tempo durchzogen.
Good to Go is wrapped with high paced actions.
ParaCrawl v7.1

Der Weltwirtschaft expandiert mit hohem Tempo.
The global economy is expanding at a high pace.
ParaCrawl v7.1

Auch die Modernisierung der Netze schreitet mit hohem Tempo voran.
Rapid progress is also being made in the modernization of the networks.
ParaCrawl v7.1

Adidas baut seine E-Commerce-Plattformen mit hohem Tempo aus.
Adidas is rapidly expanding its e-commerce platforms.
ParaCrawl v7.1

Mit hohem Tempo rast der Fahrer mit seinem Motocross-Bike durch den Inseldschungel.
The rider races at high speed through the island jungle with his motocross bike.
ParaCrawl v7.1

Mit nahezu neutralem Einlenk verhalten durchfährt der neue A4 Kurven mit hohem Tempo.
With its almost neutral steering response, the new Audi A4 can be cornered at high speeds.
ParaCrawl v7.1

Dank der positiven Entwicklung im Kommunikationsmarkt wuchs die Region Amerikas mit hohem Tempo.
Thanks to the positive development in the communication market, the Americas region grew at high speed.
ParaCrawl v7.1

Bei anspruchsvollen Abfahrten mit hohem Tempo muss Deine Ausrüstung optimalen Schutz bieten.
For high-speed, challenging descents, your gear has to provide the right protection.
ParaCrawl v7.1

Denn die Digitalisierung verändert unser Leben mit hohem Tempo und großer Intensität.
After all, digitalization changes our life at a high speed and with immens intensity.
ParaCrawl v7.1

Die Weltwirtschaft expandiert trendmäßig mit hohem Tempo.
The trend in the global economy is expansion at a high pace.
ParaCrawl v7.1

Die Tischtennisschläger eignen sich für ein Spiel mit hohem Tempo.
The table tennis rackets are ideal for playing at high pace.
ParaCrawl v7.1

China sammelt mit hohem Tempo ausländische Devisenreserven an und Kontrolle über weltweit seltene Ressourcen.
China is rapidly accumulating foreign currency reserves and control over scarce global resources.
Europarl v8

Das Tätigkeitsumfeld ändert sich laufend und mit hohem Tempo und entspricht nicht den vertrauten Mustern.
The context of activity is constantly and quickly changing and is unusual.
EUbookshop v2