Translation of "Mit hilfe des" in English
Die
Stimmabgabe
wird
mit
Hilfe
des
elektronischen
Systems
durchgeführt.
The
vote
will
be
held
using
the
electronic
system.
Europarl v8
Mit
Hilfe
des
Sports
wird
auch
viel
für
die
Bekämpfung
von
Drogen
getan.
A
great
deal
of
anti-drug
work
is
also
carried
on
through
sport.
Europarl v8
Diese
Information
wird
der
Kommission
mit
Hilfe
des
Formulars
im
Anhang
übermittelt.
Such
information
shall
be
communicated
to
the
Commission
with
the
aid
of
the
form
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Wir
werden
mit
Hilfe
des
elektronischen
Systems
abstimmen.
We
will
vote
by
means
of
the
electronic
system.
Europarl v8
Zum
Teil
kann
einiges
zweifellos
mit
Hilfe
des
Berichts
der
Weisen
bewegt
werden.
It
will
undoubtedly
be
possible
to
tackle
some
of
the
problems
on
the
basis
of
the
report
of
the
Committee
of
Wise
Men.
Europarl v8
Dabei
kann
der
Erklärungsgehalt
einer
Variablen
mit
Hilfe
des
Korrelationskoeffizienten
quantifiziert
werden.
Briefly,
the
explanatory
power
of
a
variable
can
be
quantified
via
the
correlation
coefficient.
DGT v2019
Wir
rechnen
natürlich
auch
mit
der
aktiven
Hilfe
des
Europäischen
Parlaments.
Of
course,
we
are
counting
on
the
firm
backing
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Mit
Hilfe
des
Sozialfonds
investieren
wir
in
die
Menschen.
The
social
fund
is
investment
in
people.
Europarl v8
Das
Militärregime
bleibt
weiterhin
mit
Hilfe
des
Ausnahmezustands
an
der
Macht.
The
military
regime
is
still
holding
on
to
power,
thanks
to
the
state
of
emergency.
Europarl v8
Es
übermittelt
diese
Angaben
mit
Hilfe
des
als
Anhang
I
beigefügten
Formblatts.
It
shall
provide
this
information
using
the
questionnaire
attached
in
Annex
1
of
this
Decision.
DGT v2019
Die
Mitteilung
erfolgt
mit
Hilfe
des
Fragebogens
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung.
It
shall
provide
this
information
using
the
questionnaire
attached
in
Annex
1
of
this
decision.
DGT v2019
Mit
Hilfe
des
Jahresberichts
kontrollieren
wir
die
Entwicklung
des
Umfelds
von
Kleinbetrieben.
Through
the
annual
report
we
monitor
progress
on
the
environment
for
small
businesses.
Europarl v8
Wir
werden
das
schaffen,
Frau
Pack,
natürlich
mit
Hilfe
des
Parlaments.
This
will
be
achieved,
Mrs
Pack,
with
Parliament'
s
help
of
course.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diese
Themen
allgemein
verfolgen,
mit
Hilfe
des
Eurobarometers.
The
Commission
will
monitor
these
issues
in
general,
through
the
Eurobarometer.
Europarl v8
Schüler
sollen
mit
Hilfe
des
Computers
mathematische
Figuren
und
Konzepte
interaktiv
entdecken
können.
Allow
students
to
interactively
explore
mathematical
figures
and
concepts
using
the
computer.
KDE4 v2
Es
ist
so,
dass
sie
sich
hier
mit
Hilfe
des
Monsunregens
fortpflanzen.
What's
happening
is
they
are
breeding
in
the
monsoon
rains
here.
TED2013 v1.1
Diese
Regionen
im
Tiefenhirn
steuern
unsere
Bewegungen
mit
Hilfe
des
Botenstoffs
Dopamin.
Those
are
a
collection
of
deep
brain
regions
that
regulate
movement,
through
a
neurochemical
called
dopamine.
TED2020 v1
Sie
sehen
also,
mit
Hilfe
des
Internets
ist
alles
möglich.
But
through
the
Internet,
anything
is
possible.
TED2020 v1
Eine
vollständige
energetische
Bewertung
von
Kesseln
kann
nur
mit
Hilfe
des
Kessel-Nutzungsgrades
erfolgen.
In
a
typical
installation,
this
is
the
only
difference
between
a
condensing
and
non-condensing
boiler.
Wikipedia v1.0
Die
Kreuzritter
hielten
der
Belagerung
jedoch
mit
Hilfe
des
Mystikers
Peter
Bartholomäus
stand.
The
Crusaders
withstood
the
siege,
with
help
from
a
mystic
named
Peter
Bartholomew.
Wikipedia v1.0
Februar
1886
mit
Hilfe
des
Militärs
die
Aufstände
beendete.
These
riots
began
in
1885
and
peaked
on
February
8,
1886.
Wikipedia v1.0
Er
gelangte
mit
Hilfe
des
Militärs
an
die
Macht.
He
gained
power
both
times
via
military
force.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1921
wurde
es
mit
Hilfe
des
Dominikanerordens
wiederaufgebaut.
In
1921,
it
was
rebuilt
with
the
help
of
the
Dominican
Order.
Wikipedia v1.0
Das
Holiday
Inn
wurde
2012
mit
Hilfe
des
Abrissbaggers
Twinkle
Toes
abgerissen.
The
Holiday
Inn
is
to
be
demolished
later
in
2012
by
the
long
reach
excavator
Twinkle
Toes.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
des
Verbands
der
Lackindustrie
wurden
40
der
stark
angegriffenen
Bilder
restauriert.
The
objective
of
this
organization
is
the
eventual
restoration
and
preservation
of
all
the
paintings.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
des
einflussreichen
Edward
Crump
wurde
McCord
zum
Kandidaten
der
Demokraten
erkoren.
He
assailed
McCord
for
the
sales
tax,
and
accused
Crump
of
voter
fraud.
Wikipedia v1.0
Mit
Hilfe
des
Trojanischen
Pferdes
können
die
Griechen
in
die
Stadt
eindringen.
The
siege
culminates
in
Greek
victory
through
the
ruse
of
the
legendary
Trojan
Horse.
Wikipedia v1.0