Translation of "Mit ganzer seele" in English
Ich
nahm
Sara
in
mein
Herz
und
ich
liebte
sie
mit
ganzer
Seele.
I
took
Sara
into
my
heart
and
I
loved
her
with
all
of
my
soul.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
echte
Christen
mit
ganzer
Seele
lieben.
You
will
love
true
Christians
with
all
your
soul.
ParaCrawl v7.1
Sie
lieben
Gott
nicht
mit
ganzer
Herzen,
Seele
und
von
ganzem
Gemüte.
You
do
not
love
God
with
all
of
your
heart,
soul,
and
strength.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
ganzer
Seele
Büchsenmacher.
I
am
a
gunsmith
with
all
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Mary
war
stets
zu
schläfrig,
um
mit
ganzer
Seele
an
unseren
Verschwörungen
teilzunehmen.
Mary
was
always
too
sleepy
to
join
in
a
plot
with
spirit.
Books v1
Die
anderen
lernen
sie
zu
schätzen,
sind
aber
nie
mit
ganzer
Seele
dabei.
If
they
don't
they
may
learn
to
appreciate
it,
but
it
will
never
become
part
of
their
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Dich
lieben
mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
mit
ganzer
Kraft.
I
want
to
love
You
from
all
my
heart,
all
my
soul
and
with
all
my
strength.
ParaCrawl v7.1
L
Ich
warte
auf
den
Herrn
mit
ganzer
Seele
und
sehne
mich
nach
seinem
Wort.
L:
I
await
the
Lord
with
all
my
soul,
and
I
long
for
his
word.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Kitty
jetzt
erkannt
hatte,
was
jenes
Wichtigste
war,
begnügte
sie
sich
nicht
damit,
begeistert
dafür
zu
schwärmen,
sondern
sie
gab
sich
sofort
mit
ganzer
Seele
diesem
neuen
Leben
hin,
das
sich
vor
ihr
aufgetan
hatte.
Having
now
clearly
understood
what
was
most
important,
Kitty
was
not
content
merely
to
delight
in
it,
but
immediately
with
her
whole
soul
devoted
herself
to
this
newly
revealed
life.
Books v1
Das
Gebot
der
Thora,
Gott
zu
lieben
„mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
mit
ganzer
Kraft“
(Deuteronomium
6:5)
wird
von
der
Mischna
(einem
zentralen
Text
des
jüdischen
mündlichen
Gesetzes)
als
Hinweis
auf
gute
Taten,
die
Bereitschaft,
sein
Leben
zu
opfern,
anstatt
bestimmte
schwere
Übertretungen
zu
begehen,
die
Bereitschaft,
seinen
gesamten
Besitz
zu
opfern,
und
die
Dankbarkeit
gegenüber
dem
Herrn
trotz
Not
genommen
(Traktat
Berachoth
9:5).
The
Torah's
commandment
to
love
God
"with
all
your
heart,
with
all
your
soul
and
with
all
your
might"
(Deuteronomy
6:5)
is
taken
by
the
Mishnah
(a
central
text
of
the
Jewish
oral
law)
to
refer
to
good
deeds,
willingness
to
sacrifice
one's
life
rather
than
commit
certain
serious
transgressions,
willingness
to
sacrifice
all
of
one's
possessions,
and
being
grateful
to
the
Lord
despite
adversity
(tractate
Berachoth
9:5).
WikiMatrix v1
Du
sollst
den
Herrn,
deinen
Gott
lieben,
mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
mit
all
deinen
Gedanken.
And
you
shall
love
the
Lord
your
God...
with
all
your
heart...
and
with
all
your
mind...
and
with
all
your
soul.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
diesem
Projekt
mit
ganzer
Seele
gewidmet
und
würden
gerne
erfahren,
was
Sie
davon
halten!
We
put
all
ourselves
in
this
project
and
we
are
interested
to
know
what
you
think
of
it.
CCAligned v1
Jesus
antwortete:
»Liebe
den
Herrn,
deinen
Gott,
von
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
mit
deinem
ganzen
Verstand!«
Jesus
replied:
'Love
the
Lord
your
God
with
all
your
heart
and
with
all
your
soul
and
with
all
your
mind.'
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe,
mit
der
du
deinen
Sohn
getragen
hast,
möge
uns
lehren,
Gott
zu
lieben
mit
ganzem
Herzen,
ganzer
Seele
und
ganzer
Kraft.
May
the
love
you
bore
your
Son
teach
us
to
love
God
with
all
our
heart,
strength
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Srila
Rupa
Goswami
erledigte
seine
ihm
gestellte
Aufgabe
mit
ganzer
Seele
und
seien
wir
ehrlich,
ohne
ihn
wären
wir
nicht
in
der
Lage,
über
unser
höchstes
Ziel
Bescheid
zu
wissen,
und
was
noch
mehr
wiegt,
wir
würden
den
Weg
dorthin
nicht
kennen.
Srila
Rupa
Goswami
surrenderd
wholeheartedly
to
this
task
and
honestly,
without
him,
we
would
not
be
able
to
know
about
our
highest
goal
and
more
importantly
HOW
to
achieve
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
davon
paralysiert
seid,
dann
könnt
ihr
gerne
zurück
ins
Zentrum
des
Rubik
Würfels
gehen
und
mit
eurem
ganzen
Herzen
und
mit
ganzer
Seele
glauben,
dass
die
chaotischen
Farben
alle
so
angeordnet
sind,
wie
ihr
es
gerne
haben
wollt.
If
you
are
paralyzed
by
it,
you
are
welcome
to
go
back
to
the
center
of
your
Rubik's
Cube
and
believe
with
all
your
heart
and
soul
that
the
chaotic
colors
are
arranged
as
you
would
like
them
to
be.
ParaCrawl v7.1
In
der
Morgenfrühe
eines
jeden
Tages
soll
er
sich
Gott
zuwenden
und
mit
ganzer
Seele
bei
der
Suche
nach
seinem
Geliebten
verweilen.
At
the
dawn
of
every
day
he
should
commune
with
God,
and
with
all
his
soul
persevere
in
the
quest
of
his
Beloved.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
bereit,
ein
Teil
der
Lösung
zu
werden
indem
du
die
Gegenwart
Gottes
von
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
ganzem
Verstand
suchst?
Are
you
willing
to
become
a
part
of
the
solution
by
seeking
the
presence
of
God
will
all
your
heart,
soul
and
mind?
ParaCrawl v7.1
Unsererseits
können
wir
sicher
erklären,
die
Behandlung
unseres
Sohnes
vom
Professor
mit
ganzer
Seele
und
von
ganzem
Herzen
erfolgte,
wir
halten
ihn
für
unseren
echten
Freund.
We
can
really
tell
that
the
Professors
heart
and
soul
are
in
our
son's
treatment
and
we
now
refer
to
the
Professors
as
our
true
friends.
ParaCrawl v7.1
Und
der
König
stand
auf
seinem
[erhöhten]
Standort
und
schloß
den
Bund
vor
dem
HERRN,
dem
HERRN
nachzufolgen
und
seine
Gebote
und
seine
Zeugnisse
und
seine
Ordnungen
zu
bewahren
mit
ganzem
Herzen
und
mit
ganzer
Seele,
um
die
Worte
des
Bundes
zu
tun,
die
in
diesem
Buch
aufgeschrieben
sind.
And
the
king
stood
in
his
place
and
made
a
covenant
before
the
LORD,
to
walk
after
the
LORD
and
to
keep
his
commandments
and
his
statutes
and
his
testimonies,
with
all
his
heart
and
with
his
whole
soul,
to
perform
the
words
of
the
covenant
which
are
written
in
this
book.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Liebe
geht
ein
wenig
über
die
Praxis
des
Wortes
hinaus,
es
ist
die
Tatsache,
es
mit
Freude,
mit
Eifer,
mit
ganzem
Herzen,
mit
ganzer
Seele
und
mit
ganzer
Kraft
zu
tun.
First
love
goes
a
little
bit
beyond
the
putting
into
practice
of
the
word,
it
is
the
fact
of
doing
it
with
joy,
with
zeal,
with
all
your
heart
and
all
your
soul
and
with
all
your
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
kommt
in
den
drei
Ordensgelübden
zum
Ausdruck
-
der
Keuschheit
(Gott
mit
ganzem
Herzen
lieben),
dem
Gehorsam
(Gott
mit
ganzer
Seele
oder
ganzem
Verstand
zu
lieben)
und
der
Armut
(Gott
mit
ganzer
Kraft
zu
lieben).
This
is
expressed
in
the
three
vows
of
chastity
(loving
God
with
all
one’s
heart),
obedience
(loving
God
with
all
one’s
soul
or
mind),
and
poverty
(loving
God
with
all
one’s
strength).
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stünde
nicht
mehr
das,
was
im
Alten
Testament
»das
höchste
Gebot«
war
–
das
heißt
»Gott
lieben
mit
ganzem
Herzen,
mit
all
deiner
Kraft,
mit
ganzer
Seele,
und
den
Nächsten
wie
dich
selbst«
–,
sondern
eine
Kasuistik,
die
sich
nur
bemühte
eines
zu
begreifen:
»Darf
man
das?
The
centre
was
no
longer
the
"greatest
commandment"
in
the
Old
Testament
—
"to
love
God
with
all
your
heart,
with
all
your
strength,
with
all
your
soul,
and
your
neighbor
as
yourself"
—
but
instead
a
case
study
that
sought
only
to
understand:
"Can
you
do
this?
ParaCrawl v7.1
Sie
mühen
sich,
auch
seinen
verborgenen
Ratschlüssen
sich
mit
ganzer
Seele
zu
unterwerfen,
so
wie
Abraham
sich
Gott
unterworfen
hat,
auf
den
der
islamische
Glaube
sich
gerne
beruft«
(Erklärung
Nostra
aetate,
3).
They
worship
the
one
God
living
and
subsistent,
merciful
and
almighty,
Creator
of
heaven
and
earth,
who
has
spoken
to
humanity
and
to
whose
decrees,
even
the
hidden
ones,
they
seek
to
submit
themselves
whole-heartedly,
just
as
Abraham,
to
whom
the
Islamic
faith
readily
relates
itself,
submitted
to
God"
(Declaration
Nostra
Aetate,
3).
ParaCrawl v7.1