Translation of "Mit einer zwei-drittel-mehrheit" in English

Mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit wurde Fidesz diese Aufgabe übertragen.
Fidesz was given a two-thirds majority mandate to do this job.
Europarl v8

Es fasst den Beschluss über eine Entlassung mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit.
On an exceptional basis, representatives of third countries or international organisations may also be invited to attend meetings as observers for matters directly relating to those third countries or international organisations.
DGT v2019

Beschlüsse werden mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst.
Decisions shall be taken by a two-thirds majority of the votes cast.
TildeMODEL v2018

Abänderungsanträge zur Geschäftsordnung werden mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit der abgegebenen Stimmen angenommen.
Amendments to the Rules of Procedure may be adopted by a two-thirds majority of votes cast.
ParaCrawl v7.1

Hier soll man, wenn guter Wille gezeigt wird, auch bereit sein, dem Beschluß zu entsprechen, der mit einer zwei Drittel-Mehrheit in der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, also von den nationalen Parlamentariern unserer Mitgliedstaaten, gefaßt wurde.
If goodwill is shown, we should be prepared to honour the decision taken by a two-thirds majority of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, in other words by the national parliamentarians of our Member States.
Europarl v8

Die Menschen antworteten mit einer zwei-Drittel-Mehrheit mit "Ja" und mit einer höheren Beteiligung als beim letzten Mal.
The people answered 'yes' with a two-thirds majority and with a higher turnout than last time.
Europarl v8

Und schließlich haben sowohl das Verfahren als auch die Initiative die Eigenschaften von Schauprozessen, weil nur eine Sache im Hintergrund steht: dass Fidesz letztes Jahr die Wahlen mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit gewonnen hat.
And finally, both the procedure and the initiative bear the characteristics of show trials because there is only one thing in the background: Fidesz winning the elections by a two-thirds majority last year.
Europarl v8

Der Angeklagte habe nicht unbedingt ein Recht auf einen Anwalt und könne mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit der Jury zum Tode verurteüt werden.
WTO meeting in Qatar example, he referred to Israeli politicians who were prepared to abide by the Oslo process and support an end to retaliatory violence.
EUbookshop v2

Die A.I.E.P. kann nur dann aufgelöst werden, wenn eine Generalversammlung, auf deren Ta gesordnung die Auflösung des Verbandes steht, dies mit einer zwei Drittel Mehrheit entscheidet.
The A.I.E.P. can be dissolved only if a General Meeting with the dissolution of the A.I.E.P. on its agenda so decides by a two-thirds majority.
ParaCrawl v7.1

Nach hitziger vierstündiger Debatte hatte das Parlament Ägyptens am Dienstag das lange erwartete Gesetz mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit verabschiedet.
On Tuesday, the parliament of Egypt adopted the long-awaited law by a two-thirds majority, following a heated four-hour debate.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschließung erfolgt mit einer zwei Drittel-Mehrheit aller Mitglieder, das Mitglied hat das Recht zur einer vorherigen eigenen Äußerung,
The member has the right to express his opinion before the actual decision,
ParaCrawl v7.1

Artikel 19 – Auflösung von EURORAI – Bei der Auflösung, die nur mit einer Zwei-Drittel-Mehrheit der stimmberechtigten Mitglieder von EURORAI von einer außerordentlichen Mitgliederversammlung beschlossen werden kann, wird gemäß den gesetzlichen Bestimmungen des Mitgliedsstaates, in dem sich der Sitz von EURORAI befindet, verfahren.
Article 19 – Dissolution of EURORAI – The decision to dissolve the Association shall require the agreement of two-thirds of the members of EURORAI with right to vote and shall be adopted by an extraordinary General Assembly.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschließung erfolgt mit einer zwei Drittel-Mehrheit aller Mitglieder, das Mitglied hat das Recht zur einer vorherigen eigenen Äußerung,c) mit dem Verfall des Mitgliedes als juristischen Mitgliedes und das auch in Fällen, wenn der Verfallende einen juristischen Nachfolger hat, d) mit dem Eingang des Mitgliedes in Liquidation oder mit Erklärung des Konkursverfahren auf diese juristische Person,
The member has the right to express his opinion before the actual decision,c) by a member ?s expiration as a legal body, even in the case that he/she still has an legal representative,d) member ?s bankruptcy or bankruptcy order for this legal body,
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung entscheidet über solche Erweiterungen der Spezialgebiet eines Mitgliedes mit einer zwei Drittel Mehrheit der anwesenden und vertretenen Mitglieder.
The General Meeting decides on such extensions of a member's areas of specialisation with a two-thirds majority of votes by the members present or represented.
ParaCrawl v7.1