Translation of "Mit einer gültigkeit von" in English
Ich
möchte
eine
neue
In
Karta
mit
einer
Gültigkeit
von
6
Jahren.
I
want
a
new
In
Karta
card
valid
for
6
years.
CCAligned v1
Metrohm-Servicetechniker
besitzen
einen
entsprechenden
Service-Pass
mit
einer
Gültigkeit
von
zwei
Jahren.
Metrohm
Service
technicians
have
a
corresponding
service
pass
that
is
valid
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Ankunftsnachweis
kann
zunächst
mit
einer
Gültigkeit
von
längstens
sechs
Monaten
ausgestellt
werden.
The
proof
of
arrival
can
be
issued
with
an
initial
validity
of
six
months
at
most.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufenthaltskarte
muss
mit
einer
Gültigkeit
von
höchstens
fünf
Jahren
ausgestellt
werden.
The
residence
card
is
issued
for
a
maximum
validity
of
five
years.
ParaCrawl v7.1
Für
Rahmenverträge
genügt
eine
Langzeitlieferantenerklärung
mit
einer
Gültigkeit
von
einem
Jahr.
A
long-term
declaration
by
the
supplier
valid
for
one
year
shall
be
sufficient
for
framework
contracts.
ParaCrawl v7.1
Alpes
Hélicoptères
bietet
Ihnen
individuelle
Geschenkgutscheine
mit
einer
Gültigkeit
von
12
Monaten.
Alpes
Hélicoptères
offers
personalised
gift
vouchers
valid
for
12
months.
ParaCrawl v7.1
Diese
Visa
gelten
für
die
einmalige
Einreise
mit
einer
maximalen
Gültigkeit
von
30
Tagen.
Such
visas
will
be
applicable
for
single
entry
with
a
maximum
validity
of
30
days.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
6-monatigen
Probezeit
erhalten
Sie
eine
B-Bewilligung
mit
einer
Gültigkeit
von
5
Jahren.
After
a
6
months
test
period
you
will
obtain
a
B
permit
valid
for
5
years
.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
haben
eine
Garantie
für
Herstellungsfehler
mit
einer
Gültigkeit
von
24
Monaten
ab
dem
Versand.
The
products
sold
are
guaranteed
free
from
manufacturing
defects
for
the
term
of
24
months
from
shipping.
ParaCrawl v7.1
Das
Cookie
beinhaltet
eine
Werbe-ID
und
wird
mit
einer
Gültigkeit
von
60
Tagen
erstellt.
The
cookie
contains
an
advertising
ID
and
is
created
with
a
validity
of
60
days.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
kürzeren
Aufenthalt
brauchen
Teilnehmer
das
F-Visum
mit
einer
Gültigkeit
von
6
Monaten.
For
a
shorter
stay,
the
participants
can
apply
for
an
F-Visa,
that
has
a
validity
up
to
6
months.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einreise
nach
Marokko
benötigen
Sie
einen
Reisepass
mit
einer
Gültigkeit
von
mindestens
90
Tagen.
For
entry
to
Morocco
you
need
a
passport
valid
for
at
least
90
days.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Barcelona
Card
mit
einer
Gültigkeit
von
2
bis
5
Tagen
kaufen.
You
can
buy
a
Barcelona
cards
valid
from
2
to
5
days.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Comdirect
kann
man
solche
Orders
mit
einer
Gültigkeit
von
1
bis
365
Tage
aufgeben.
At
the
Comdirect,
one
can
send
such
orders
with
a
term
of
validity
of
1
to
365
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Cookie
beinhaltet
eine
Werbe-Identifikationsnummer
und
wird
mit
einer
Gültigkeit
von
28
Tagen
erstellt.
The
cookie
contains
an
advertising
identification
number
and
is
valid
for
28
days.
ParaCrawl v7.1
Sehen
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
keinen
Personalausweis
vor,
so
ist
der
Reisepass
mit
einer
Gültigkeit
von
mindestens
fünf
Jahren
auszustellen
oder
zu
verlängern.
Where
the
law
of
a
Member
State
does
not
provide
for
identity
cards
to
be
issued,
the
period
of
validity
of
any
passport
on
being
issued
or
renewed
shall
be
not
less
than
five
years.
DGT v2019
Diplomatische
Vertretungen
und
konsularische
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Republik
Kap
Verde
stellen
für
folgende
Personengruppen
Mehrfachvisa
mit
einer
Gültigkeit
von
fünf
Jahren
aus:
Diplomatic
missions
and
consular
posts
of
the
Member
States
and
of
Cape
Verde
shall
issue
multiple-entry
visas
valid
for
five
years
to
the
following
categories
of
citizen:
DGT v2019
Diplomatische
Missionen
und
konsularische
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten
stellen
folgenden
Personengruppen
Mehrfachvisa
mit
einer
Gültigkeit
von
fünf
Jahren
aus:
Diplomatic
missions
and
consular
posts
of
the
Member
States
shall
issue
multiple-entry
visas
with
a
term
of
validity
of
5
years
to
the
following
categories
of
persons:
DGT v2019
Diplomatische
Missionen
und
konsularische
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Republik
Aserbaidschan
stellen
folgenden
Gruppen
von
Staatsbürgern
Mehrfachvisa
mit
einer
Gültigkeit
von
fünf
Jahren
aus:
Diplomatic
missions
and
consular
posts
of
the
Member
States
and
of
the
Republic
of
Azerbaijan
shall
issue
multiple-entry
visas
with
a
term
of
validity
of
5
years
to
the
following
categories
of
citizens:
DGT v2019
Ich
bat
um
Visa
für
Mehrfacheinreisen
mit
einer
Gültigkeit
von
sechs
Monaten,
um
den
von
der
EU
finanzierten
Nichtregierungsorganisationen
die
Möglichkeit
zu
bieten,
ihr
internationales
Personal
zu
verdreifachen.
I
asked
for
multiple-entry
visas
for
six
months
to
allow
the
EU-financed
NGOs
working
there
to
triple
their
international
personnel.
Europarl v8
In
der
ursprünglichen
Fassung
des
Abkommens
war
mit
dem
Ausdruck
„mit
einer
Gültigkeit
von
bis
zu
fünf
Jahren“
nur
die
maximale
Gültigkeitsdauer
festgelegt.
The
Agreement
does
not
specify
which
country's
authorities
should
issue
the
above
mentioned
official
document:
the
country
where
the
burial
ceremony
will
take
place
or
the
country
where
resides
the
person
who
wants
to
visit
the
burial
ceremony.
DGT v2019
Im
Änderungsabkommen
ist
dieser
Ermessensspielraum
aufgrund
der
neuen
Formulierung
„mit
einer
Gültigkeit
von
fünf
Jahren“
verschwunden.
The
above
mentioned
official
document
confirming
the
fact
of
death
as
well
as
the
family
or
other
relationship
between
the
applicant
and
the
deceased
must
be
presented;
e.g.
birth
and/or
marriage
certificates.
DGT v2019
Die
derzeitige
Gruppenfreistellungsverordnung
(GVO)
wurde
mit
einer
Gültigkeit
von
sieben
Jahren
angenommen
und
läuft
folglich
am
31.
März
2010
aus.
The
current
Block
Exemption
Regulation
(BER)
was
adopted
with
a
validity
of
seven
years
and
will
thus
expire
on
31
March
2010.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Gruppenfreistellungsverordnung
wurde
mit
einer
Gültigkeit
von
sieben
Jahren
angenommen
und
läuft
folglich
am
31.
März
2010
aus.
The
current
Block
Exemption
Regulation
was
adopted
for
a
period
of
seven
years
and
is
thus
due
to
expire
on
31
March
2010.
TildeMODEL v2018
Den
Luftfahrtunternehmen
Garuda
und
Airfast
wurden
neue
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
mit
einer
Gültigkeit
von
zwei
Jahren
erteilt,
nachdem
ein
vollständiger
Audit
und
ein
Verfahren
zur
Neuzertifizierung
durchgeführt
worden
war.
In
particular,
the
air
carriers
Garuda
and
Airfast
have
been
granted
new
AOCs
valid
for
two
years,
following
a
complete
audit
and
recertification
procedure.
DGT v2019
Das
geänderte
Verbot
der
Preisführerschaft
beinhaltet
ferner
(verfahrenstechnische)
Erläuterungen
und/oder
Änderungen,
beispielsweise
in
Bezug
auf
den
Zeitrahmen
für
die
Anpassung
der
Preise,
nachdem
ING
von
einer
Preisführerschaft
Kenntnis
erhalten
hat,
kombiniert
mit
einer
Begrenzung
der
Gültigkeit
von
Marktangeboten.
The
revised
price
leadership
ban
also
includes
(procedural)
clarifications
and/or
amendments,
e.g.
regarding
the
timeline
for
adjusting
prices
after
ING
has
become
aware
of
a
price
leadership
position
combined
with
a
limit
on
the
validity
of
market
offerings.
DGT v2019