Translation of "Mit einer gewissen sicherheit" in English
Die
bevorstehenden
Fahraktivitäten
können
dabei
mit
einer
gewissen
statistischen
Sicherheit
mit
den
erfaßten
Ereignissen
zusammenhängen.
The
imminent
driving
activities
may
in
this
case
be
associated
with
the
registered
events
with
a
specific
statistical
certainty.
EuroPat v2
Damit
ist
mit
einer
gewissen
Sicherheit
gegeben,
dass
die
Pumpe
sich
selbsttätig
entfaltet
hat.
It
is
thus
ensured
with
a
certain
security
that
the
pump
has
automatically
expanded.
EuroPat v2
Der
wahre
Wert
liegt
(bei
Abwesenheit
systematischer
Abweichungen)
mit
einer
gewissen
statistischen
Sicherheit
in
einem
Bereich
formula_24
.
Observational
error
(or
measurement
error)
is
the
difference
between
a
measured
value
of
quantity
and
its
true
value.
Wikipedia v1.0
Eine
viel
stärkere
Gewichtung
der
Eingliederung
Jugendlicher
in
den
Arbeitsmarkt
mit
einer
gewissen
Sicherheit,
eine
Erstanstellung
mit
Zukunftsaussichten
zu
finden,
ist
notwendig.
There
needs
to
be
a
much
stronger
emphasis
on
the
integration
of
young
people
into
the
labour
market,
with
some
guarantee
for
a
first
job
with
future
prospects.
TildeMODEL v2018
Die
Art
des
Konvents
bringe
es
mit
sich,
dass
das
Präsidium
seine
Arbeit
nur
schwer
mit
einer
gewissen
Sicherheit
weit
im
Voraus
planen
könne
(ob
ein
bestimmtes
Thema,
das
in
einem
Konventbeitrag,
durch
eine
Arbeitsgruppe
oder
durch
einen
Präsidiumsvorschlag
aufgeworfen
wird,
eine
ausgedehnte
Plenardeba
e
erfordert,
hänge
von
der
Reaktion
des
Konvents
ab).
The
nature
of
the
Convention
means
that
it
is
difficult
for
the
Praesidium
to
programme
its
work
very
far
ahead
with
any
degree
of
certainty
(whether
a
specific
issue
addressed
in
a
Convention
paper,
or
by
a
Working
Group,
or
raised
by
a
Praesidium
proposal,
will
need
extended
plenary
debate
depends
on
the
Convention’s
reaction
to
it).
EUbookshop v2
Das
heißt,
wird
ein
kritischer
Ladezustand
erkannt,
ist
aber
mit
einer
gewissen
statistischen
Sicherheit
in
naher
Zukunft
ein
für
die
elektrische
Leistungserzeugung
günstiger
Fahrzyklus
absehbar,
sind
keine
Maßnahmen
zur
Anhebung
der
Ladebilanz
einzuleiten.
That
is,
if
a
critical
load
state
is
detected,
but
a
favorable
driving
cycle
for
electric
power
generation
can
be
expected
in
the
near
future
with
a
certain
statistical
certainty,
then
no
provisions
for
raising
the
load
balance
have
to
be
initiated.
EuroPat v2
Kein
Anhaltspunkt
dafür,
dass
die
Erde
eine
Scheibe
ist,
was
bedeutet,
dass
wir
mit
einer
gewissen
Sicherheit
und
sogar
mit
dem
Wissen
der
Griechen
sagen
können,
dass
die
Erde
eine
Kugel
ist.
None
point
towards
a
disk-shaped
earth,
which
means
we
can
say
with
some
certainty
that
even
with
the
knowledge
that
the
Greeks
had,
we
can
know
that
the
earth
is
a
sphere.
QED v2.0a
Durch
das
Auffinden
möglicher
Muster,
wie
insbesondere
Tätigkeiten,
Lebensmittel,
oder
Tageszeiten,
Sie
können
möglicherweise
mit
einer
gewissen
Sicherheit
vorhersagen,
wann
Ihr
Hund
eine
Folge
haben
wird.
By
finding
possible
patterns,
such
as
in
particular
activities,
foods,
or
times
of
day,
you
may
be
able
to
predict
with
some
surety
when
your
dog
will
have
an
episode.
ParaCrawl v7.1
Du
fängst
an,
Englisch
mit
einer
gewissen
Sicherheit
zu
sprechen
und
entwickelst
Deine
Fertigkeiten
im
Gespräch
mit
unserer
einzigartigen
Spracherkennungstechnologie
Höre-Zeichne
auf-Vergleiche
(LRC
®).
You
will
begin
to
speak
English
confidently
and
to
develop
your
conversation
skills
with
our
exclusive
Listen-Record-Compare
(LRC®)
speech
recognition
technology..
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
Aspekte
Deiner
Vergangenheit
sowie
Deines
Umfelds
beschreiben
und
Dich
mit
einer
gewissen
Sicherheit
anderen
mitteilen
können.
You
will
know
how
to
describe
aspects
of
your
past
and
your
environment
and
communicate
quite
confidently.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Aussage
von
Off
3,9,
wo
es
heißt,
sie
sollen
"erkennen,
dass
ich
dich
geliebt
habe",
können
wir
nun
mit
einer
gewissen
Sicherheit
sagen,
dass
es
sich
hier,
bei
der
Gemeinde
von
Philadelphia,
um
"die
Braut,
das
Weib
des
Lammes"
handelt.
In
connection
with
the
statement
from
Rev
3,9,
where
it
says,
the
Lord
wants
to
"make
them
learn
that
I
have
loved
you",
we
can
now
assert
with
a
high
degree
of
certainty
that
here
the
church
of
Philadelphia
is
"the
Bride,
the
wife
of
the
Lamb".
ParaCrawl v7.1
Ein
Gefüge
muss
bestehen,
bevor
das
alles
passiert,
mit
einer
gewissen
Sicherheit,
dass
es
alles,
was
kommt,
überleben
wird
--
so
dass
dieses
Gefüge
auf
den
Füssen
landen
und
die
Macht
behalten
wird,
auch
die
Macht,
in
deren
Genuss
es
bereits
vorhin
war.
A
structure
needs
to
be
in
place
before
that
happens
with
some
sort
of
certainty
that
it
will
survive
what's
going
to
come
--
so
that
it
can
land
on
both
feet
the
day
after,
and
then
remain
in
power
and
have
the
power
that
it's
enjoyed
previously.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Berücksichtigung
der
Investitionen
müssen
Sie
auch
wissen,
dass
jede
Art
von
Investitionen
ein
gewisses
Risiko
beteiligt
hat
und
auch
die
besten
Finanzberater
dürfen
nicht
in
der
Lage
sein,
mit
einer
gewissen
Sicherheit,
ob
eine
Investition
garantieren
wird
sich
auszahlen.
When
you
are
considering
investments
you
also
need
to
realize
that
any
type
of
investment
has
some
risk
involved
and
even
the
best
financial
planner
may
not
be
able
to
guarantee
with
any
degree
of
certainty
whether
an
investment
will
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
kann
mit
einer
gewissen
Sicherheit
auch
die
Straßenoberfläche
bspw.
durch
die
spezifische
Textur
als
freie
Fläche
erkannt
werden.
In
this
manner,
it
may
also
be
detected
with
a
certain
reliability,
for
example,
by
the
specific
texture,
that
the
road
surface
is
a
free
area.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
bei
Detektion
eines
Objekts
oder
Hindernisses
durch
das
direkte
optische
Messverfahren
mit
einer
gewissen
Sicherheit
darauf
geschlossen
werden,
dass
die
Strecke
bis
zu
diesem
Objekt
nicht
belegt
und
somit
frei
ist.
Furthermore,
in
the
event
that
an
object
or
obstacle
is
detected
by
the
direct
optical
measuring
method,
it
is
possible
to
infer
with
a
certain
reliability
that
the
path
up
to
this
object
is
not
occupied
and
thus
is
free.
EuroPat v2
Dieser
Schwellwert
wird
beispielsweise
so
eingestellt,
dass
die
detektierten
Spannungsvariationen
bzw.
Oszillatorschwingungen,
anhand
welcher
das
Taktsignal
generiert
wird,
mit
einer
gewissen
Sicherheit
nicht
mehr
dem
(statistischen)
Eigenrauschen
des
elektro-mechanischen
Oszillators
zuzurechnen
sind.
This
threshold
value
is
set,
for
example,
such
that
the
detected
voltage
variations
or
oscillator
oscillations
on
the
basis
of
which
the
clock
signal
is
generated
can,
with
a
specific
confidence
level,
no
longer
be
added
to
the
(statistical)
self-noise
of
the
electromechanical
oscillator.
EuroPat v2
Der
Komparator
42
wird
vorzugsweise
benutzt,
um
mit
einer
gewissen
Sicherheit
festzustellen,
ob
die
durch
das
Mobilgerät
2
gelesenen
Fingerabdrücke
bestimmten
Referenzfingerabdrücken
entsprechen.
The
comparator
42
is
preferably
used
for
ascertaining
with
a
certain
security
whether
the
fingerprints
read
by
the
mobile
device
2
correspond
to
certain
reference
fingerprints.
EuroPat v2
Geeignete
Betriebs-
und
Umgebungsparameter
zur
Abschätzung
der
zu
erwartenden
Lastanforderung
können
von
allen
Systemen
geliefert
werden,
die
in
der
Lage
sind,
einen
Fahrerwunsch
mit
einer
gewissen
Sicherheit
vorhersagen
zu
können.
Suitable
operating
and
ambient
parameters
for
estimating
the
expected
load
demand
can
be
delivered
by
all
systems
which
are
capable
of
being
able
to
forecast
a
driver's
requirement
with
some
degree
of
certainty.
EuroPat v2
Aus
dem
physikalischen
Messprinzip
des
jeweiligen
Sensors
lässt
sich
jedoch
mit
einer
gewissen
Sicherheit
ableiten,
dass
der
Weg
(und
damit
die
Fläche,
die
der
Laserstrahl
überstreicht
bzw.
überquert)
bis
zu
dem
detektierten
Objekt
frei
ist.
However,
from
the
physical
measuring
principle
of
the
particular
sensor
it
can
be
derived
with
a
certain
degree
of
confidence
that
the
path
(and
thus
the
area
that
the
laser
beam
sweeps
or
traverses)
to
the
obstacle
is
unoccupied.
EuroPat v2
Danach
ist
die
prüferische
Durchsicht
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
wir
bei
kritischer
Würdigung
mit
einer
gewissen
Sicherheit
ausschließen
können,
dass
der
verkürzte
Konzernzwischenabschluss
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
IFRS
für
Zwischenberichterstattung,
wie
sie
in
der
EU
anzuwenden
sind,
und
der
Konzernzwischenlagebericht
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
für
Konzernzwischenlageberichte
anwendbaren
Vorschriften
des
WpHG
aufgestellt
worden
sind.
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
review
such
that
we
can
preclude
through
critical
evaluation,
with
a
certain
level
of
assurance,
that
the
condensed
interim
consolidated
financial
statements
have
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
accordance
with
those
IFRS
applicable
to
interim
financial
reporting
as
adopted
by
the
EU,
and
that
the
interim
group
management
report
has
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
accordance
with
the
requirements
of
the
WpHG
applicable
to
interim
group
management
reports.
ParaCrawl v7.1
Wegen
dieser
Entwicklung
ist
es
für
die
Aufsichtsräte
unter
jetzigen
kapitalistischen
Bedingungen
notwendig
geworden,
für
eine
Reihe
von
Jahren
mit
einer
gewissen
Sicherheit
und
Garantie
planen
zu
können.
Because
of
these
developments
it
has
become
increasingly
vital
under
contemporary
capitalism
for
the
typical
board
of
directors
to
be
able
to
plan
ahead
over
a
number
of
years
with
some
degree
of
certainty
and
confidence.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
der
Aussage
von
Off
3,9,
wo
es
heißt,
sie
sollen
„erkennen,
dass
ich
dich
geliebt
habe”,
können
wir
nun
mit
einer
gewissen
Sicherheit
sagen,
dass
es
sich
hier,
bei
der
Gemeinde
von
Philadelphia,
um
„die
Braut,
das
Weib
des
Lammes”
handelt.
In
connection
with
the
statement
from
Rev
3,9,
where
it
says,
the
Lord
wants
to
"make
them
learn
that
I
have
loved
you",
we
can
now
assert
with
a
high
degree
of
certainty
that
here
the
church
of
Philadelphia
is
"the
Bride,
the
wife
of
the
Lamb".
ParaCrawl v7.1
Danach
ist
die
prüferische
Durchsicht
so
zu
planen
und
durchzuführen,
dass
wir
bei
kritischer
Würdigung
mit
einer
gewissen
Sicherheit
ausschließen
können,
dass
der
verkürzte
Konzernzwischenabschluss
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
IFRS
für
Zwischenberichterstattung,
wie
sie
in
der
EU
anzuwenden
sind,
oder
der
Konzernzwischenlagebericht
in
wesentlichen
Belangen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
für
Konzernzwischenlageberichte
anwendbaren
Vorschriften
des
WpHG
aufgestellt
worden
ist.
Those
standards
require
that
we
plan
and
perform
the
review
such
that
we
can
preclude
through
critical
evaluation,
with
a
certain
level
of
assurance,
that
the
condensed
interim
consolidated
financial
statements
have
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
accordance
with
those
IFRS
applicable
to
interim
financial
reporting
as
adopted
by
the
EU,
or
that
the
interim
group
management
report
has
not
been
prepared,
in
material
respects,
in
accordance
with
the
requirements
of
the
WpHG
applicable
to
interim
group
management
reports.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Körper
verlassen
mit
einer
gewissen
Sicherheit,
daß
das
Drama
nicht
wichtig
ist,
daß
es
Frieden
bringt,
ist
höchst
wichtig.
I
have
been
left
with
a
certain
sense
that
the
drama
is
not
important,
that
bringing
peace
is
most
important.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
also
mit
einer
gewissen
Sicherheit
davon
ausgehen,
dass
sich
der
obige
Text
aus
Off
7,9-17
auf
die
Große
Trübsal
bezieht,
und
zwar
genau
auf
jene
große
Trübsal,
welche
auch
der
Herr
in
Mt
24,21
erwähnt
und
welche
wir
als
Ausgangspunkt
für
unsere
Analyse
genommen
haben.
So,
it
is
with
a
high
degree
of
certainty
that
we
can
proceed
from
the
assumption
that
the
text
above
from
Rev
7,9-17
refers
to
the
Great
Tribulation,
to
be
more
precise
to
exactly
that
great
tribulation
which
is
also
mentioned
by
the
Lord
in
Mt
24,21
and
which
we
have
taken
as
the
starting
point
for
our
analysis.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Video
enthält
die
besten
Tipps
um
Lines
in
großen
Flanken
zu
erkennen
und
mit
einer
gewissen
Sicherheit
fahren
zu
können.
This
video
contains
the
best
tips
to
recognize
lines
in
big
flaces
and
to
be
able
to
ride
them
with
a
certain
safety.
ParaCrawl v7.1