Translation of "Mit einem schlage" in English
So
war
es
denn
mit
einem
Schlage
anders
geworden!
Here
was
a
new
card
turned
up!
Books v1
Mit
einem
Schlage
veränderte
sich
alles.
All
was
changing
utterly
with
a
sudden
sweep.
Books v1
Durch
die
erfindungsgemässe
Ausbildung
werden
mit
einem
Schlage
eine
Mehrzahl
von
Problemen
behoben:
By
the
inventive
construction
a
plurality
of
problems
are
eliminated
all
at
once:
EuroPat v2
Niemand
will
der
Ruhr
mit
einem
Schlage
jede
gemeinsame
Verkaufsorganisation
nehmen.
In
fact,
it
is
not
only
a
period
of
service
and
to
do
so
as
regards
the
establishment
of
the
right
as
well
as
for
the
pro
rata
apportionment.
EUbookshop v2
Sie
können
nicht
mit
einem
Schlage
beherrscht
werden,
es
bedarf
einer
Umwandlung.
They
cannot
be
mastered
at
once
and
require
readaptation.
EUbookshop v2
Aber
kann
man
das
alles
mit
einem
Schlage
erreichen?
But
can
all
this
be
acquired
at
one
stroke?
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Nachteile
wurden
nun
mit
einem
Schlage
durch
den
Gegenstand
der
Erfindung
beseitigt.
All
of
the
disadvantages
are
now
knocked
out
by
a
punch
from
the
subject
of
the
invention.
EuroPat v2
Mit
einem
Schlage
war
ich
gefesselt.
I
was
fascinated
at
once.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
alles
kann
bekanntlich
nicht
mit
einem
Schlage
erreicht
werden.
But
that
cannot
be
achieved
at
one
stroke,
as
we
know.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Schlage
wird
dann
das
Leben
als
Galaxis-weit
existent
gesehen
werden!
At
a
stroke,
Life
will
be
seen
to
be
galaxy-wide!
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
einem
Schlage,
mein
Freund,
geht
das
nicht!
But
with
one
blow,
my
friend,
it
is
not
possible!
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
das
nicht
mit
einem
Schlage
möglich
ist.
They
know
that
this
is
not
possible
in
a
single
stroke.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
des
Verfassers
ward
mit
einem
Schlage
volkstümlich.
The
name
of
the
author
became
popular
at
one
blow.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
sozialversicherungsfreien
geringfügigen
Beschäftigungsverhältnisse
können
und
sollen
mit
einem
kräftigen
Schlage
vom
Tisch
gefegt
werden.
When
I
spoke
of
'flexible
responses'
I
was
referring
to
the
need
to
keep
the
level
of
our
responses
in
line
with
the
development
of
events,
which
we
all
hope
will
be
only
positive.
EUbookshop v2
Auch
können
und
sollen
nicht
alle
sozialversicherungsfreien
Beschäftigungsverhältnisse
mit
einem
Schlage
vom
Tisch
gefegt
werden.
In
that
same
legislative
programme
seven
priorities
are
mentioned,
the
first
being
atypical
employment.
To
date
not
one
of
those
items
has
reached
us.
EUbookshop v2
Diese
Qualifikation
des
Parteifunktionärs
aber
mit
einem
Schlage
zu
verbessern,
ist
nicht
so
einfach.
But
it
is
not
so
easy
to
improve
the
quality
of
the
Party
worker
at
one
stroke.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
"Politik"
würde
die
Idee
der
Kollektivierung
mit
einem
Schlage
diskreditieren.
Such
a
"policy"
would
discredit
the
collectivization
idea
at
one
stroke.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Aktiv
lässt
sich
aber
nicht
mit
einem
Schlage
oder
in
ein
paar
Monaten
schaffen.
But
such
an
active
cannot
be
created
at
one
stroke,
or
in
a
couple
of
months.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
erlangte
König
Bomba
am
15.Mai
mit
einem
einzigen
Schlage
wieder
die
alte
Macht.
In
Italy,
King
Bomba
regained
his
authority
by
a
single
stroke
on
the
15th
May.
ParaCrawl v7.1
Neue
Erfindungen
oder
der
Verlust
der
Absatzmärkte
können
mit
einem
Schlage
ganze
Industrien
zum
Erliegen
bringen.
New
inventions
or
a
slump
in
the
market
may
destroy
whole
branches
of
industry
at
one
blow.
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederhole:
Es
lässt
sich
nicht
mit
einem
Schlage
herstellen
und
auch
nicht
durch
eine
einfache
Zusammenfassung:
Es
wird
durch
konkrete
Tatsachen
entstehen,
die
zunächst
eine
Solidarität
der
Tat
schaffen.
I
repeat:
it
will
not
be
made
all
at
once,
or
according
to
a
single
plan.
Europarl v8
Das
ganze
Jahr
hindurch
habe
ich
einen
Satz
aus
der
berühmten
Schuman-Erklärung
zitiert:
„Europa
lässt
sich
nicht
mit
einem
Schlage
herstellen
und
auch
nicht
durch
eine
einfache
Zusammenfassung.
All
year
I
have
been
quoting
a
sentence
from
the
famous
Schuman
Declaration:
‘Europe
will
not
be
made
all
at
once,
or
according
to
a
single
plan.
Europarl v8
Wie
ich
in
einer
anderen
Erklärung
zur
Abstimmung
zur
Regierungskonferenz
dargelegt
habe,
kann
man
in
diesem
zweifachen
Beschluss
den
Einfluss
des
Gründervaters
Robert
Schuman
selbst
entdecken:
„Europa
lässt
sich
nicht
mit
einem
Schlage
herstellen
und
auch
nicht
durch
eine
einfache
Zusammenfassung.
As
I
stated
in
another
explanation
of
vote
on
the
IGC,
one
can
detect
in
this
two-fold
decision
the
influence
of
the
founding
spirit
of
Robert
Schuman
himself:
‘Europe
will
not
be
made
all
at
once,
or
according
to
a
single
plan.
Europarl v8
In
seiner
Erklärung
vom
9.
Mai
1950
sagte
er
und
ich
zitiere
"Europa
lässt
sich
nicht
mit
einem
Schlage
herstellen
und
auch
nicht
durch
einfache
Zusammenfassung.
In
his
declaration
of
9
May
1950,
he
said
-
and
I
quote
-
'Europe
will
not
be
made
all
at
once,
or
according
to
a
single
plan.
Europarl v8
Quasimodo
kam
auf
ihn
los,
warf
ihn
mit
einem
Schlage
seiner
Hand
vier
Schritte
weit
aufs
Pflaster,
dann
eilte
er
schleunig
in
die
Dunkelheit
zurück
und
trug
das
junge
Mädchen,
das
er
wie
eine
seidne
Schärpe
über
einen
Arm
gelegt
hatte,
davon.
Quasimodo
came
up
to
him,
tossed
him
four
paces
away
on
the
pavement
with
a
backward
turn
of
the
hand,
and
plunged
rapidly
into
the
gloom,
bearing
the
young
girl
folded
across
one
arm
like
a
silken
scarf.
Books v1
Wenn
sie
den
Sieg
mit
einem
Schlage
errungen
hätte,
wenn
er
sich
ergeben
und
sein
Herz
ihr
zu
Füßen
gelegt
hätte,
so
würde
ich
mein
Antlitz
bedeckt
und
der
Wand
zugewendet
haben,
um
zu
sterben,
für
sie
zu
sterben
(figürlich,
mein
verehrter
Leser).
If
she
had
managed
the
victory
at
once,
and
he
had
yielded
and
sincerely
laid
his
heart
at
her
feet,
I
should
have
covered
my
face,
turned
to
the
wall,
and
(figuratively)
have
died
to
them.
Books v1