Translation of "Mit einem schlage" in English

So war es denn mit einem Schlage anders geworden!
Here was a new card turned up!
Books v1

Mit einem Schlage veränderte sich alles.
All was changing utterly with a sudden sweep.
Books v1

Durch die erfindungsgemässe Ausbildung werden mit einem Schlage eine Mehrzahl von Problemen behoben:
By the inventive construction a plurality of problems are eliminated all at once:
EuroPat v2

Niemand will der Ruhr mit einem Schlage jede gemeinsame Verkaufsorganisation nehmen.
In fact, it is not only a period of service and to do so as regards the establishment of the right as well as for the pro rata apportionment.
EUbookshop v2

Sie können nicht mit einem Schlage beherrscht werden, es bedarf einer Umwandlung.
They cannot be mastered at once and require readaptation.
EUbookshop v2

Aber kann man das alles mit einem Schlage erreichen?
But can all this be acquired at one stroke?
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Nachteile wurden nun mit einem Schlage durch den Gegenstand der Erfindung beseitigt.
All of the disadvantages are now knocked out by a punch from the subject of the invention.
EuroPat v2

Mit einem Schlage war ich gefesselt.
I was fascinated at once.
ParaCrawl v7.1

Aber das alles kann bekanntlich nicht mit einem Schlage erreicht werden.
But that cannot be achieved at one stroke, as we know.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Schlage wird dann das Leben als Galaxis-weit existent gesehen werden!
At a stroke, Life will be seen to be galaxy-wide!
ParaCrawl v7.1

Aber mit einem Schlage, mein Freund, geht das nicht!
But with one blow, my friend, it is not possible!
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, dass das nicht mit einem Schlage möglich ist.
They know that this is not possible in a single stroke.
ParaCrawl v7.1

Der Name des Verfassers ward mit einem Schlage volkstümlich.
The name of the author became popular at one blow.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle sozialversicherungsfreien geringfügigen Beschäftigungsverhältnisse können und sollen mit einem kräftigen Schlage vom Tisch gefegt werden.
When I spoke of 'flexible responses' I was referring to the need to keep the level of our responses in line with the development of events, which we all hope will be only positive.
EUbookshop v2

Auch können und sollen nicht alle sozialversicherungsfreien Beschäftigungsverhältnisse mit einem Schlage vom Tisch gefegt werden.
In that same legislative programme seven priorities are mentioned, the first being atypical employment. To date not one of those items has reached us.
EUbookshop v2

Diese Qualifikation des Parteifunktionärs aber mit einem Schlage zu verbessern, ist nicht so einfach.
But it is not so easy to improve the quality of the Party worker at one stroke.
ParaCrawl v7.1

Eine solche "Politik" würde die Idee der Kollektivierung mit einem Schlage diskreditieren.
Such a "policy" would discredit the collectivization idea at one stroke.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Aktiv lässt sich aber nicht mit einem Schlage oder in ein paar Monaten schaffen.
But such an active cannot be created at one stroke, or in a couple of months.
ParaCrawl v7.1

In Italien erlangte König Bomba am 15.Mai mit einem einzigen Schlage wieder die alte Macht.
In Italy, King Bomba regained his authority by a single stroke on the 15th May.
ParaCrawl v7.1

Neue Erfindungen oder der Verlust der Absatzmärkte können mit einem Schlage ganze Industrien zum Erliegen bringen.
New inventions or a slump in the market may destroy whole branches of industry at one blow.
ParaCrawl v7.1

Ich wiederhole: Es lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung: Es wird durch konkrete Tatsachen entstehen, die zunächst eine Solidarität der Tat schaffen.
I repeat: it will not be made all at once, or according to a single plan.
Europarl v8

Das ganze Jahr hindurch habe ich einen Satz aus der berühmten Schuman-Erklärung zitiert: „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung.
All year I have been quoting a sentence from the famous Schuman Declaration: ‘Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
Europarl v8

Wie ich in einer anderen Erklärung zur Abstimmung zur Regierungskonferenz dargelegt habe, kann man in diesem zweifachen Beschluss den Einfluss des Gründervaters Robert Schuman selbst entdecken: „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung.
As I stated in another explanation of vote on the IGC, one can detect in this two-fold decision the influence of the founding spirit of Robert Schuman himself: ‘Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
Europarl v8

In seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 sagte er und ich zitiere "Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch einfache Zusammenfassung.
In his declaration of 9 May 1950, he said - and I quote - 'Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
Europarl v8

Quasimodo kam auf ihn los, warf ihn mit einem Schlage seiner Hand vier Schritte weit aufs Pflaster, dann eilte er schleunig in die Dunkelheit zurück und trug das junge Mädchen, das er wie eine seidne Schärpe über einen Arm gelegt hatte, davon.
Quasimodo came up to him, tossed him four paces away on the pavement with a backward turn of the hand, and plunged rapidly into the gloom, bearing the young girl folded across one arm like a silken scarf.
Books v1

Wenn sie den Sieg mit einem Schlage errungen hätte, wenn er sich ergeben und sein Herz ihr zu Füßen gelegt hätte, so würde ich mein Antlitz bedeckt und der Wand zugewendet haben, um zu sterben, für sie zu sterben (figürlich, mein verehrter Leser).
If she had managed the victory at once, and he had yielded and sincerely laid his heart at her feet, I should have covered my face, turned to the wall, and (figuratively) have died to them.
Books v1