Translation of "Mit einbindung" in English
Die
Führung
sollte
in
französischer
Hand
mit
starker
deutschen
Einbindung
liegen.
The
lead
in
the
organisation
should
be
in
French
hands,
with
a
strong
integration
of
the
Germans.
WikiMatrix v1
Außerdem,
bietet
es
Einbindung
mit
jeder
Studio-Umgebung,
dank
der
Technologie
ReWire
.
Furthermore,
it
also
offers
integration
with
any
studio
environment,
thanks
to
its
ReWire
technology
.
ParaCrawl v7.1
Das
Redaktionssystem
arbeitet
mit
einer
direkten
Einbindung
des
Arbortext
Editors
mit
Documentum.
The
content
management
system
works
with
the
direct
integration
of
the
Arbortext
Editor
with
Documentum.
ParaCrawl v7.1
Endkontrolle
der
Einbindung
mit
patentierten
Prüfwerk
zeugen
erhöhen
die
Sicherheit
der
Leitung.
A
final
check
of
the
integration
using
patented
testing
tools
increase
line
safety.
ParaCrawl v7.1
Als
ersten
Schritt
wurde
mit
der
Einbindung
der
DCRS-Musicnews
in
Hithaus
begonnen.
As
the
first
step
with
the
integration
of
the
DCRS
Musicnews
in
hit
house
one
began.
ParaCrawl v7.1
Der
Übertragungsweg
kann
dabei
mit
oder
ohne
Einbindung
der
Servereinrichtung
300
ausgestaltet
sein.
The
transmission
path
can
be
designed
with
or
without
integration
of
the
server
device
300
.
EuroPat v2
Mit
der
Einbindung
von
Netatmo
haben
Sie
folgende
Vorteile:
The
integration
of
Netatmo
offers
the
following
advantages:
CCAligned v1
Erweitern
Sie
Citizen
Services
mit
WebHooks
zur
Einbindung
in
gängige
Anwendungen.
Extend
Citizen
Services
with
webhooks
to
tie
into
common
applications.
CCAligned v1
Das
WALLYARD
ist
mittendrin
im
Zentrum
von
Berlin
und
mit
cooler
Kiez-Einbindung.
The
WALLYARD
is
in
the
middle
of
central
Berlin
with
a
cool
integration
of
its
Kiez.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsch-französische
Zusammenarbeit
geht
einher
mit
einer
engen
Einbindung
der
europäischen
Partnerstaaten.
Franco-German
cooperation
goes
hand
in
hand
with
the
close
integration
of
other
European
partners.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
attraktivsten
Features
von
Hyper
ist
die
absolute
Einbindung
mit
Windows
.
One
of
the
most
attractive
features
of
this
app
is
its
full
integration
with
Windows.
ParaCrawl v7.1
Navigation
ist
ruhiger
und
bietet
eine
perfekte
Einbindung
mit
der
Natur.
Navigation
is
quieter,
offering
a
perfect
involvement
with
nature.
ParaCrawl v7.1
Wir
drucken
Ihren
Etiketten
mit
Einbindung
von
Barcodes
und/oder
fortlaufender
Nummerierung.
We
print
your
labels
with
the
inclusion
of
barcodes
and
/
or
consecutive
numbering.
ParaCrawl v7.1
Gahrens
+
Battermann
ist
mit
der
aktiven
Einbindung
der
Eventteilnehmer
betraut.
Gahrens
+
Battermann
is
entrusted
with
the
active
involvement
of
the
event
participants.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
befassten
wir
uns
mit
der
Einbindung
der
die
Bürgerrechte
festschreibenden
Grundrechtecharta
in
die
Verfassung.
Next
we
have
the
incorporation
into
the
Constitution
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
which
enshrines
citizens'
rights.
Europarl v8
Mit
der
Einbindung
des
Europäischen
Parlaments
in
das
Mitentscheidungsverfahren
wird
seine
Rolle
deutlich
unter
Beweis
gestellt.
Including
the
EP
in
the
codecision
procedure
distinctly
demonstrates
the
role
it
has.
Europarl v8
Mit
der
Einbindung
des
kombinierten
Verkehrs
soll
die
multimodale
Dimension
des
Netzes
betont
werden.
The
aim
of
including
combined
transport
is
to
emphasise
the
multimodal
dimension
of
the
network.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Einbindung
geht
eine
zunehmende
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
an
den
wirtschaftlichen
Ergebnissen
des
Unternehmens
einher.
This
greater
involvement
is
paralleled
by
growth
in
employee
participation
in
company
economic
results.
TildeMODEL v2018
Dieserfordert
ein
ausgewogenes
Verhältnis
der
Kommunikation
mit
und
der
Einbindung
vonexternen
und
internen
Interessengruppen.
Somerefer
explicitly
to
OSH
items,
while
others
focusonly
on
new
social
issues
that
have
no
traditionin
companies,
or
on
totally
voluntary
aspects(such
as
use
of
hazardous
or
child
labour
bysuppliers
in
developing
countries).
EUbookshop v2
Das
Seminar
befaßt
sich
ebenfalls
mit
der
Einbindung
des
Handwerks
und
der
Kleinunternehmen
in
den
Harmonisierungsprozeß.
The
seminar
will
also
consider
the
integration
of
the
craft
industry
and
small
enterprises
into
the
standardisation
process.
EUbookshop v2
Bei
einer
Einbindung
mit
wässerigen
Systemen
muss
nach
der
Beschichtung
das
Wasser
verdampft
werden.
When
using
aqueous
systems
for
binding
or
bonding,
the
water
has
to
be
evaporated
after
the
coating
step.
EuroPat v2
Falun
Dafa
kombiniert
fünf
grundlegende
Übungen
mit
der
Einbindung
der
Prinzipien
Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht.
Falun
Dafa
combines
five
basic
exercises
with
the
incorporation
of
the
principles
Truthfulness,
Compassion
and
Forbearance.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
kommen
auf
den
Iran
mit
seiner
stärkeren
Einbindung
in
die
Weltgemeinschaft
auch
neue
Verantwortlichkeiten
zu.
As
Iran
becomes
further
integrated
in
the
international
community,
the
country
also
has
to
assume
new
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Eine
clevere
Kalkulationssoftware
mit
Einbindung
von
Hardwarekomponenten,
die
dem
Betreiber
zur
optimalen
Biogasanlagenfütterung
verhilft.
Aclever
calculation
software
with
integrated
hardware
components,
which
helps
the
operator
to
implement
optimal
biogas
plant
feeding.
ParaCrawl v7.1