Translation of "Reagieren mit" in English
Internetnutzer
reagieren
mit
Besorgnis
auf
das
neue
Gesetz.
Internet
users
have
shown
concern
in
reaction
to
the
new
law.
GlobalVoices v2018q4
Typischerweise
reagieren
Regierungen
mit
dem
Ausbau
des
öffentlichen
Dienstes.
Governments
in
post-conflict
situation
often
respond
by
puffing
up
the
civil
service.
TED2020 v1
Befürworter
der
Abschaffung
der
Todesstrafe
reagieren
darauf
mit
zwei
ethischen
Argumenten.
Abolitionists
respond
with
two
ethical
arguments.
News-Commentary v14
Auf
Twitter
reagieren
die
Netzbürger
mit
Sarkasmus
und
spöttischen
Bemerkungen.
On
Twitter,
netizens
met
the
news
with
sarcasm
and
snark.
GlobalVoices v2018q4
Sie
reagieren
mit
Säuren
und
mit
Basen
zu
Salzen.
Oxides
that
react
with
both
acids
and
bases
are
amphoteric.
Wikipedia v1.0
Einige
wie
Renzi
reagieren
mit
blinder
Rebellion.
Some,
like
Renzi,
respond
with
acts
of
blind
rebellion.
News-Commentary v14
Da
die
Zentralbanken
ihre
Modalitäten
ändern,
reagieren
die
Privatkundenbanken
mit
neuen
Geschäftsmodellen.
Meanwhile,
as
central
banks
change
how
they
operate,
retail
banks
are
responding
with
new
ways
of
doing
business.
News-Commentary v14
Andere
reagieren
mit
verschiedenen
psychologischen
Zuständen
oder
mit
Reaktionen
auf
diese
Informationen.
Other
people
react
with
various
psychological
conditions
or
reactions
to
this
information.
TED2020 v1
Die
Unternehmen
reagieren
mit
unterschiedlichen
Vorgehensweisen.
Enterprises
react
in
various
ways.
TildeMODEL v2018
Manche
Umweltschützer
reagieren
darauf
mit
Empörung.
Many
environmentalists
are
enraged
by
this.
TildeMODEL v2018
Vielerorts
reagieren
die
Menschen
mit
Ärger
und
Frustration.
In
many
places,
the
reaction
has
been
anger
and
frustration.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
der
Fonds
wirksamer
reagieren
und
Solidarität
mit
den
betroffenen
Arbeitnehmern
zeigen.
This
will
allow
the
Fund
to
respond
more
effectively
in
solidarity
with
the
affected
workers.
TildeMODEL v2018
Menschen
reagieren
oft
mit
Zorn
auf
Dinge
die
sie
aus
Vernunft
tun
wollen.
"Men
often
make
up
in
wrath
what
they
want
in
reason."
OpenSubtitles v2018
Die
Gase
reagieren
mit
den
Erzstöcken.
The
gas
is
reacting
to
the
stockworks.
OpenSubtitles v2018
Sie
reagieren
dann
auch
mit
Ehrlichkeit.
They
sometimes
counter
with
it.
OpenSubtitles v2018
Reagieren
Sie
nicht
mit
Hass,
sondern
mit
einem
Geschenk.
Instead
of
giving
out
hatred,
why
not
give
a
gift?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
reagieren
wie
du,
mit
Panik.
And
then
she
will
react
in
the
exact
same
way
as
you.
OpenSubtitles v2018
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
reagieren
mit
Urobilinogen
innerhalb
weniger
Sekunden
zu
roten
Farbstoffen.
The
compounds
of
the
invention
react
with
urobilinogen
within
a
few
seconds
to
red
dyestuffs.
EuroPat v2
Mit
wässrigen
Lösungen
von
NADH
reagieren
beide
Papiere
mit
der
gleichen
roten
Färbung.
Both
papers
reacted
with
aqueous
solutions
of
NADH
with
the
same
red
coloration.
EuroPat v2
Bei
Erhöhung
der
Schmutzkonzentration
L
reagieren
die
Organismen
mit
erhöter
Atmungsaktivität.
With
an
increase
in
the
pollutant
concentration
L,
the
organisms
react
with
the
increased
respiratory
activity.
EuroPat v2
Die
Weiterbildungssysteme
reagieren
darauf
mit
unter
schiedlichen
Konzepten.
These
figures
and
the
facts
contained
in
Sections
4.1
and
4.2
are
proof
of
the
changes
in
job
designs
in
the
repair
shop.
EUbookshop v2
Unternehmen
reagieren
nicht
unbedingt
mit
gesteigerter
Effizienz
oder
Produktqualität
auf
einen
verstärkten
Wettbewerb.
Companies
do
not
necessarily
react
to
a
more
competitive
environment
by
improving
their
efficiency
or
the
quality
of
their
products.
EUbookshop v2
Solche
oberflächenaktive
Verbindungen
reagieren
mit
einer
oder
mit
beiden
Ausgangskomponenten.
Such
surface
active
compounds
react
with
one
or
both
of
the
starting
materials.
EuroPat v2
Dabei
reagieren
die
Natriumionen
mit
dem
Schwefel
unter
Aufnahme
von
Elektronen
zu
Natriumpolysulfid.
In
the
process,
the
sodium
ions
react
with
sulfur
to
form
sodium
polysulfide,
absorbing
electrons.
EuroPat v2
Diese
Verbindungen
reagieren
unter
Esteraustausch
mit
dem
Titanacetylacetonat.
These
compounds
react
with
the
titanium
acetylacetonate
with
ester
exchange.
EuroPat v2
Die
Fettsäuren
reagieren
mit
den
Epoxygruppen
unter
Bildung
von
Estergruppen.
The
fatty
acids
react
with
the
epoxide
groups
to
form
ester
groups.
EuroPat v2
2-Hydroxynaphthyridine
reagieren
mit
einem
Halogenierungsmittel
wie
Phosphoroxychlorid
oder
-bromid
zu
2-Halogennaphthyridinen.
2-Hydroxynaphthyridines
react
with
a
halogenating
agent,
such
as
phosphorus
oxychloride
or
oxybromide
to
give
2-halonaphthyridines.
EuroPat v2