Translation of "Mit einander" in English
Lass
uns
versuchen,
einander
mit
Respekt
zu
begegnen.
Let's
try
to
treat
each
other
with
respect.
Tatoeba v2021-03-10
In
dem
Verteilungskonflikt
stehen
die
Akteure
einander
mit
gegensätzlichen
Interessen
gegenüber.
The
major
difference
between
social
and
economic
exchange
is
the
nature
of
the
exchange
between
parties.
Wikipedia v1.0
Er
schickt
verschiedene
Diplomaten
mit
jeweils
einander
widersprechenden
Instruktionen
in
die
Verhandlungen.
He
sends
different
diplomats
into
negotiations
with
contradictory
instructions.
News-Commentary v14
Diese
Regelung
umfasst
eine
Reihe
getrennter
doch
mit
einander
in
Beziehung
stehender
Teile.
There
are
a
number
of
separate
but
related
components
to
this
scheme.
TildeMODEL v2018
Einfach
ehrlich
mit
einander
umgehen,
das
sagen
die
Experten.
Just
be
honest
with
each
other.
That's
what
the
experts
say.
OpenSubtitles v2018
Die
Marschals
beschlossen
ein
schnelles
Duell
mit
einander.
The
marshals
decided
to
practice
their
quick
draws
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
dieser
Richtung
sehr
hart
mit
einander
zu
sprechen
haben.
So
the
answer
is
yes,
this
does
not
apply
to
migrant
workers
from
Community
countries.
EUbookshop v2
Ohne
zu
zögern
und
mit
dem
Versprechen,
einander
treu
zu
bleiben.
Without
hesitation
and
with
fealty
to
each
other
alone.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
geht
ihr
mit
einander
aus?
So
how
long
have
the
two
of
you
been
dating?
OpenSubtitles v2018
Kämpft
die
Familie
immer
noch
mit
einander
um
das
Erbe
ihrer
Mutter?
Lily!
Is
the
family
still
fighting
with
each
other
over
your
mother's
inheritance?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nicht
mit
einander
reden.
We
need
to
not
talk.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
verdient
einander,
mit
eurem
Schmachten
und
Trübsalblasen.
You
two
deserve
each
other
with
all
your
pining
and
moping.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
wie
wir
beide
einander
mit
den
Augen
festhielten?
You
and
I.
Remember
how
we
used
to
lock
on
to
each
other's
eyes?
OpenSubtitles v2018