Translation of "Einander" in English

Die EU und Tony Blair verdienen einander.
The EU and Tony Blair deserve each other.
Europarl v8

Diese beiden Richtlinien ergänzen einander in Einzelaspekten.
These two directives complement each other in certain respects.
Europarl v8

Derzeit müssen wir einander in diesem Bereich mehr denn je helfen.
Now more than ever, we need to help each other in this field.
Europarl v8

Realistische Umweltpolitik und nationale Souveränitätsträume schließen einander aus.
A realistic environmental policy and dreams of national sovereignty are mutually exclusive.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, daß wir einander zuhören.
Therefore it is important that we listen closely to each other.
Europarl v8

Sie sind lediglich verpflichtet, einander zu informieren.
They are merely obliged to inform each other.
Europarl v8

Dabei begegnet man einander manchmal als Verbündete und manchmal als weniger Verbündete.
During this process you sometimes meet each other as allies and sometimes as something less than allies.
Europarl v8

Wettbewerbsfähigkeit und sozialer Dialog schließen einander nicht aus, ganz im Gegenteil!
Competitiveness and social dialogue are not in conflict with each other - quite the contrary!
Europarl v8

Sichselbst heilen einander heilen die Welt "
Healing yourself Healing each other Healing the world "
XLEnt v1

Die Vertragsparteien unterstützen einander bei der Anwendung und Auslegung dieses Abkommens.
The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement.
DGT v2019

Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
The Parties shall notify each other of the completion of these procedures.
DGT v2019

Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik oder Fischereigesetzgebung umgehend mit.
Both Parties shall notify forthwith each other of any changes in their respective fisheries policy or legislation.
DGT v2019

Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik und Fischereigesetzgebung schriftlich mit.
Both Parties shall notify each other in writing of any changes in their respective fisheries policies and legislations.
DGT v2019

Sie notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
They shall notify each other of the completion of those procedures.
DGT v2019

Die Parteien notifizieren einander den Abschluss der in Absatz 1 genannten Verfahren.
The Parties shall notify each other of the completion of the corresponding procedures referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die Union und die Côte d'Ivoire melden einander unverzüglich jede Störung ihrer IT-Systeme.
The Union and Côte d'Ivoire shall inform each other of any malfunction of an IT system as soon as possible.
DGT v2019

Beide Strukturen sollten zusammenarbeiten und einander ergänzen.
The two structures should cooperate and supplement each other.
Europarl v8

Beide Ziele schließen einander nicht aus.
Again, these two goals are not mutually exclusive.
Europarl v8