Translation of "Einander" in English
Die
EU
und
Tony
Blair
verdienen
einander.
The
EU
and
Tony
Blair
deserve
each
other.
Europarl v8
Diese
beiden
Richtlinien
ergänzen
einander
in
Einzelaspekten.
These
two
directives
complement
each
other
in
certain
respects.
Europarl v8
Derzeit
müssen
wir
einander
in
diesem
Bereich
mehr
denn
je
helfen.
Now
more
than
ever,
we
need
to
help
each
other
in
this
field.
Europarl v8
Realistische
Umweltpolitik
und
nationale
Souveränitätsträume
schließen
einander
aus.
A
realistic
environmental
policy
and
dreams
of
national
sovereignty
are
mutually
exclusive.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
wir
einander
zuhören.
Therefore
it
is
important
that
we
listen
closely
to
each
other.
Europarl v8
Sie
sind
lediglich
verpflichtet,
einander
zu
informieren.
They
are
merely
obliged
to
inform
each
other.
Europarl v8
Dabei
begegnet
man
einander
manchmal
als
Verbündete
und
manchmal
als
weniger
Verbündete.
During
this
process
you
sometimes
meet
each
other
as
allies
and
sometimes
as
something
less
than
allies.
Europarl v8
Wettbewerbsfähigkeit
und
sozialer
Dialog
schließen
einander
nicht
aus,
ganz
im
Gegenteil!
Competitiveness
and
social
dialogue
are
not
in
conflict
with
each
other
-
quite
the
contrary!
Europarl v8
Sichselbst
heilen
einander
heilen
die
Welt
"
Healing
yourself
Healing
each
other
Healing
the
world
"
XLEnt v1
Die
Vertragsparteien
unterstützen
einander
bei
der
Anwendung
und
Auslegung
dieses
Abkommens.
The
Contracting
Parties
shall
provide
each
other
with
mutual
assistance
in
the
application
and
interpretation
of
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
oder
Fischereigesetzgebung
umgehend
mit.
Both
Parties
shall
notify
forthwith
each
other
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policy
or
legislation.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
und
Fischereigesetzgebung
schriftlich
mit.
Both
Parties
shall
notify
each
other
in
writing
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policies
and
legislations.
DGT v2019
Sie
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
They
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
those
procedures.
DGT v2019
Die
Parteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
der
in
Absatz 1
genannten
Verfahren.
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
the
corresponding
procedures
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
Union
und
die
Côte
d'Ivoire
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
ihrer
IT-Systeme.
The
Union
and
Côte
d'Ivoire
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
an
IT
system
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Beide
Strukturen
sollten
zusammenarbeiten
und
einander
ergänzen.
The
two
structures
should
cooperate
and
supplement
each
other.
Europarl v8
Beide
Ziele
schließen
einander
nicht
aus.
Again,
these
two
goals
are
not
mutually
exclusive.
Europarl v8