Translation of "Mit der forderung" in English
Mit
der
Forderung
der
Rebellen
nach
einer
Flugverbotszone
stehen
wir
vor
einem
Dilemma.
The
rebels'
calls
for
a
no-fly
zone
pose
us
a
dilemma.
Europarl v8
Was
ist
mit
der
Forderung
nach
einem
neuen
strategischen
Konzept
gemeint?
What
is
meant
by
the
call
to
'come
up
with
a
new
strategic
concept'?
Europarl v8
Man
bekämpft
den
Alkoholismus
nicht
mit
der
Forderung
nach
einer
Verringerung
des
Angebots.
We
cannot
combat
alcoholism
by
restricting
supply.
Europarl v8
Ihre
Sicherheiten
oder
Vorrechte
im
Zusammenhang
mit
der
Forderung
entfallen.
Your
secured
or
preferential
rights
associated
to
the
claim
will
be
waived.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
der
Forderung
der
Vorbereitungskommission
muss
die
Geschäftsordnung
überarbeitet
werden.
The
Rules
of
Procedure
need
to
be
revised,
as
called
for
by
the
relevant
body.
TildeMODEL v2018
Hier
stimmen
wir
mit
der
Forderung
in
Punkt
35
überein.
I
am
extremely
curious
to
hear
what
the
Commission
has
to
say
on
this
point.
EUbookshop v2
Sie
erschrecken
mich
zu
Tode
und
kommen
dann
mit
der
großen
Forderung.
Scare
the
wits
out
of
me,
and
then
come
with
the
big
ask.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Forderung,
dass
er
unser
Verbündeter
wird.
Supporting
claim
he
will
be
made
ally.
OpenSubtitles v2018
Wir
stimmen
ebenfalls
mit
der
Forderung
für
das
zu
Futterzwecken
bestimmte
Milchpulver
überein.
What
part
could
the
EIB,
the
ECU
and
other
Community
instruments
be
expected
to
play
in
meeting
the
current
world
monetary
situa
tion
and
also
to
assist
the
world
economy
out
of
recession?
EUbookshop v2
Die
Wiederaufbau
hilfe
müsse
mit
der
Forderung
der
Miteinbeziehung
der
Frauen
verbunden
werden.
We
must,
she
said,
do
all
we
can
to
ensure
the
release
of
hostages
in
Iraq,
and
oppose
the
forces
which
aimed
to
prevent
the
moves
towards
elections.
EUbookshop v2
Tatsächlich
verknüpft
sie
diesen
Vorschlag
aber
mit
der
Forderung
nach
mehr
indirekten
Steuern.
In
reality,
however,
it
links
this
proposal
to
the
demand
for
more
indirect
taxes.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Matrosen
auf
See
mit
der
Forderung
nach
humanen
Bedingungen
meuterten,
When
the
sailors
mutinied
at
sea
in
a
demand
for
humane
conditions,
ParaCrawl v7.1
Größere
Batterien
sind
mit
der
Forderung
einer
kompakten
Bauweise
des
Analysehandgerätes
nicht
vereinbar.
Large
batteries
are
not
compatible
with
the
requirement
of
a
compact
construction
of
the
hand-held
analysis
instrument.
EuroPat v2
Sie
lehnen
die
staatlichen
Ehescheidungsgesetze
als
mit
der
Forderung
Jesu
unvereinbar
ab.
They
reject
the
State’s
divorce
laws
as
incompatible
with
the
teaching
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Und
plötzlich
sieht
man
sich
mit
der
Forderung
nach
einem
Kulturwandel
konfrontiert.
And
suddenly
you
end
up
confronted
with
the
call
for
a
cultural
change.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrige
Messfrequenz
geht
mit
der
Forderung
kleiner
Spannungsamplituden
einher.
The
low
measuring
frequency
is
associated
with
the
requirement
of
small
voltage
amplitudes.
EuroPat v2
Sie
unterschrieben
auch
eine
Petition
mit
der
Forderung
nach
einer
Beendigung
der
Verfolgung.
They
also
signed
a
petition
to
end
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Enron
konterte
mit
der
Forderung
nach
64
Mio.
Dollar
ausstehender
Zahlungen.
Enron
countered
with
a
demand
for
$64
million
more
in
outstanding
payments.
ParaCrawl v7.1
Fraktionschef
Gianni
Pittella
fuhr
mit
der
Forderung
nach
konkreteren
Maßnahmen
fort:
President
Gianni
Pittella
continued
by
calling
for
more
concrete
action:
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Versuche,
um
high-End
mit
der
Forderung
nach
helfen.
Some
of
these
attempts
to
get
high
end
with
a
call
for
help.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sandsäcke
können
in
unterschiedlichen
Größenangaben
mit
Spezialgurten
gemäß
der
Forderung
des
clients.
These
sand
bags
can
be
availed
in
different
size
specifications
with
special
straps
as
per
the
demand
of
the
clients.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
nach
der
Tat
erhielt
der
Vater
einen
Brief
mit
der
Lösegeld-Forderung.
The
day
after
the
abduction
the
father
received
a
letter
with
the
demand
for
the
ransom.
ParaCrawl v7.1
Das
Pfandrecht
erlischt
mit
der
Forderung,
für
die
es
besteht.
The
pledge
is
extinguished
together
with
the
claim
to
which
it
relates.
ParaCrawl v7.1
Bourdieu
reagiert
darauf
mit
der
Forderung,
den
Bruch
zu
brechen.
Bourdieu
reacts
to
this
with
the
demand
to
break
with
the
break.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
des
Kunden
werden
immer
zunächst
mit
der
ältesten
bestehenden
Forderung
verrechnet.
Any
payments
made
by
the
customer
will
be
credited
against
the
oldest
outstanding
invoice.
ParaCrawl v7.1