Translation of "Mit der forderung" in English

Mit der Forderung der Rebellen nach einer Flugverbotszone stehen wir vor einem Dilemma.
The rebels' calls for a no-fly zone pose us a dilemma.
Europarl v8

Was ist mit der Forderung nach einem neuen strategischen Konzept gemeint?
What is meant by the call to 'come up with a new strategic concept'?
Europarl v8

Man bekämpft den Alkoholismus nicht mit der Forderung nach einer Verringerung des Angebots.
We cannot combat alcoholism by restricting supply.
Europarl v8

Ihre Sicherheiten oder Vorrechte im Zusammenhang mit der Forderung entfallen.
Your secured or preferential rights associated to the claim will be waived.
DGT v2019

Im Einklang mit der Forderung der Vorbereitungskommission muss die Geschäftsordnung überarbeitet werden.
The Rules of Procedure need to be revised, as called for by the relevant body.
TildeMODEL v2018

Hier stimmen wir mit der Forderung in Punkt 35 überein.
I am extremely curious to hear what the Commission has to say on this point.
EUbookshop v2

Sie erschrecken mich zu Tode und kommen dann mit der großen Forderung.
Scare the wits out of me, and then come with the big ask.
OpenSubtitles v2018

Mit der Forderung, dass er unser Verbündeter wird.
Supporting claim he will be made ally.
OpenSubtitles v2018

Wir stimmen ebenfalls mit der Forderung für das zu Futterzwecken bestimmte Milchpulver überein.
What part could the EIB, the ECU and other Community instruments be expected to play in meeting the current world monetary situa tion and also to assist the world economy out of recession?
EUbookshop v2

Die Wiederaufbau hilfe müsse mit der Forderung der Miteinbeziehung der Frauen verbunden werden.
We must, she said, do all we can to ensure the release of hostages in Iraq, and oppose the forces which aimed to prevent the moves towards elections.
EUbookshop v2

Tatsächlich verknüpft sie diesen Vorschlag aber mit der Forderung nach mehr indirekten Steuern.
In reality, however, it links this proposal to the demand for more indirect taxes.
ParaCrawl v7.1

Als die Matrosen auf See mit der Forderung nach humanen Bedingungen meuterten,
When the sailors mutinied at sea in a demand for humane conditions,
ParaCrawl v7.1

Größere Batterien sind mit der Forderung einer kompakten Bauweise des Analysehandgerätes nicht vereinbar.
Large batteries are not compatible with the requirement of a compact construction of the hand-held analysis instrument.
EuroPat v2

Sie lehnen die staatlichen Ehescheidungsgesetze als mit der Forderung Jesu unvereinbar ab.
They reject the State’s divorce laws as incompatible with the teaching of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Und plötzlich sieht man sich mit der Forderung nach einem Kulturwandel konfrontiert.
And suddenly you end up confronted with the call for a cultural change.
ParaCrawl v7.1

Die niedrige Messfrequenz geht mit der Forderung kleiner Spannungsamplituden einher.
The low measuring frequency is associated with the requirement of small voltage amplitudes.
EuroPat v2

Sie unterschrieben auch eine Petition mit der Forderung nach einer Beendigung der Verfolgung.
They also signed a petition to end the persecution.
ParaCrawl v7.1

Enron konterte mit der Forderung nach 64 Mio. Dollar ausstehender Zahlungen.
Enron countered with a demand for $64 million more in outstanding payments.
ParaCrawl v7.1

Fraktionschef Gianni Pittella fuhr mit der Forderung nach konkreteren Maßnahmen fort:
President Gianni Pittella continued by calling for more concrete action:
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Versuche, um high-End mit der Forderung nach helfen.
Some of these attempts to get high end with a call for help.
ParaCrawl v7.1

Diese Sandsäcke können in unterschiedlichen Größenangaben mit Spezialgurten gemäß der Forderung des clients.
These sand bags can be availed in different size specifications with special straps as per the demand of the clients.
ParaCrawl v7.1

Am Tag nach der Tat erhielt der Vater einen Brief mit der Lösegeld-Forderung.
The day after the abduction the father received a letter with the demand for the ransom.
ParaCrawl v7.1

Das Pfandrecht erlischt mit der Forderung, für die es besteht.
The pledge is extinguished together with the claim to which it relates.
ParaCrawl v7.1

Bourdieu reagiert darauf mit der Forderung, den Bruch zu brechen.
Bourdieu reacts to this with the demand to break with the break.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen des Kunden werden immer zunächst mit der ältesten bestehenden Forderung verrechnet.
Any payments made by the customer will be credited against the oldest outstanding invoice.
ParaCrawl v7.1