Translation of "Mit der überarbeitung" in English

Das ganze Verfahren fällt mit der Überarbeitung der Beschäftigungsstrategie zusammen.
This entire procedure coincides with the review of the employment strategy.
Europarl v8

Insbesondere sollen mit der Überarbeitung der ÜS-Entscheidung folgende Probleme geregelt werden:
More specifically, the revision of the Monitoring Mechanism Decision will attempt to address the following issues:
TildeMODEL v2018

Mit der Überarbeitung der Richtlinie werden drei Ziele verfolgt:
The aim of the new proposal is three-fold:
TildeMODEL v2018

Mit dieser Überarbeitung der Rechtsvorschriften für Arzneimittel werden vier übergeordnete Ziele verfolgt:
The review of the pharmaceutical legislation pursues a set of four major objectives:
TildeMODEL v2018

Mit einer Überarbeitung der bestehenden Gesetze soll 1997 begonnen werden.
A revision of the current legislation in this sector is due to begin in 1997.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Verbesserungen, die mit der AGVO-Überarbeitung erzielt wurden, sind:
The key improvements brought by the revised GBER are the following:
TildeMODEL v2018

Mit der Überarbeitung der Richtlinie über Tabakerzeugnisse soll auf diese Entwicklungen reagiert werden.
The review of the Tobacco Products Directive is a response to this development.
TildeMODEL v2018

Mit der Überarbeitung der ÜS-Entscheidung sollen insbesondere folgende Fragen geregelt werden:
Specifically the problems that the revision of the Monitoring Mechanism Decision will attempt to address are the following:
TildeMODEL v2018

Mit der Überarbeitung werden zwei wesentliche Ziele verfolgt:
This revision has two main objectives:
TildeMODEL v2018

Mit der Überarbeitung wird außerdem auch der EU-Grundrechtecharta in vollem Umfange Rechnung getragen.
The revision also fully respects the EU Charter on Fundamental Rights.
TildeMODEL v2018

Mit der Überarbeitung der Abfallrahmenrichtlinie bleibt der Rahmencharakter der Richtlinie unangetastet.
The revision of the Waste Framework Directive preserves the framework nature of the Directive.
TildeMODEL v2018

Rat und Europäisches Parlament sind mit der Überarbeitung der EHS-Richtlinie befasst.
The revision of the ETS Directive is being addressed by the European Parliament and the Council.
TildeMODEL v2018

Sie wird entsprechende Vorschläge im Zusammenhang mit der Überarbeitung des Rechtsrahmens unterbreiten.
It will make corresponding proposals in the context of the review of the regulatory framework.
TildeMODEL v2018

Wird im Zusammenhang mit der anstehenden Überarbeitung der CRR/CRD geprüft.
Under consideration in context of forthcoming revision of CRR/CRD.
TildeMODEL v2018

Sie wird jegliches Tätigwerden mit der laufenden Überarbeitung der Richtlinie verbinden.
It will tie in any such action with the current revision of the Directive.
TildeMODEL v2018

Sie sollten mit der Überarbeitung beginnen.
You need to get started on that rewrite.
OpenSubtitles v2018

Es wurde mit der Überarbeitung des schweizerischen Asylgesetzes begonnen.
Work on a further revision of the Swiss Asylum Law has begun.
EUbookshop v2

So hat der Arbeitsminister Herrn de Virville mit der Überarbeitung des Gesetzes beauftragt.
The de Virville commis­sion has not yet presented a defini­tive report, but it has submitted an initial working document to the so­cial partners.
EUbookshop v2

Mit der Überarbeitung wurden drei zentrale Ziele verfolgt.
The update has three important objectives.
EUbookshop v2

Letztlich wurde Phil Spector mit der Überarbeitung der Aufnahmen beauftragt.
When the project was handed over to Phil Spector he also chose the 26 January recording.
Wikipedia v1.0

Zusätzlich soll mit der Überarbeitung der Homepage begonnen werden.
Moreover we will start to rework the WebsiteBaker homepage.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen treten mit dem Datum der Überarbeitung in Kraft.
Any changes will apply only from the date of the revision.
ParaCrawl v7.1

Mit der Überarbeitung des Masterplans hat das Quartier städtebaulich ein neues Potenzial bekommen.
The revision of the Masterplan has invested the neighborhood with new potential in urban planning terms.
ParaCrawl v7.1

Die EU Kommission hat mit der Überarbeitung des Energielabels begonnen.
The EU Commission has started with the revision of the energy label.
ParaCrawl v7.1

Mit der nächsten Überarbeitung 1993 ist VW gezwungen, den Kühlergrill wieder einzuführen.
With the next revision 1993 VW is forced to introduce the radiator grille again.
ParaCrawl v7.1

Wir sind hier, um Ihnen mit der professionellen Website-Überarbeitung zu helfen.
We are here to help you with a professional website overhaul.
ParaCrawl v7.1

Das dänische Parlament befasst sich in den kommenden Monaten mit der Überarbeitung.
The Danish Parliament shall focus on revising the law in the coming months.
ParaCrawl v7.1