Translation of "Mit denen wir" in English
Sind
dies
Länder,
mit
denen
wir
einen
regeren
Kulturaustausch
pflegen
wollen?
Are
these
countries
with
whom
we
wish
to
have
more
cultural
exchange?
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Punkte
aufzählen,
mit
denen
wir
uns
auseinandersetzen
sollten:
I
would
like
to
mention
a
few
points
that
ought
to
be
of
concern
to
us.
Europarl v8
Dies
sind
komplexe
und
heikle
Themen,
mit
denen
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
These
are
complex
and
sensitive
issues
which
must
be
faced.
Europarl v8
Die
Währungssymbole,
mit
denen
wir
aufgewachsen
sind,
werden
verschwinden.
The
symbols
for
the
currencies
we
have
grown
up
with
will
disappear.
Europarl v8
Dies
sind
weitere
Themen,
mit
denen
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
Those
are
other
issues
that
we
need
to
engage
on.
Europarl v8
Dies
sind
legitime
Bedenken,
mit
denen
wir
teilweise
übereinstimmen.
These
are
legitimate
concerns
which
we
agree
with
in
part.
Europarl v8
Sind
denn
die
Instrumente
richtig,
mit
denen
wir
da
rangehen?
Are
we
using
the
right
instruments
to
tackle
this?
Europarl v8
Dies
sind
einige
der
Themen,
mit
denen
wir
gegenwärtig
befaßt
sind.
These
are
some
of
the
issues
we
are
pursuing
at
this
time.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
Teile,
mit
denen
wir
einverstanden
sind.
There
are
parts
of
the
report
which
we
agree
with.
Europarl v8
In
unserem
Einflussbereich
liegen
besonders
jene
Staaten
mit
denen
wir
Handel
betreiben.
Within
our
sphere
of
influence
are
those
states
with
which
we
trade.
Europarl v8
Dies
wird
von
denen,
mit
denen
wir
Kontakt
aufnehmen,
sehr
geschätzt.
This
is
very
much
appreciated
by
those
whom
we
contact.
Europarl v8
Sie
sind
Gottes
Geschöpfe,
mit
denen
wir
als
verantwortungsbewusste
Verwalter
umzugehen
haben.
They
are
God'
s
creatures
in
relation
to
which
we
need
to
act
as
responsible
stewards.
Europarl v8
Die
Länder,
mit
denen
wir
Abkommen
haben,
brauchen
Unterstützung.
Those
countries
with
which
we
have
agreements
need
support.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
Menschen,
mit
denen
wir
Jahrhunderte
zusammenleben
müssen.
It
involves
people
with
whom
we
will
have
to
coexist
for
centuries.
Europarl v8
Dies
sind
die
schwierigen
Herausforderungen,
mit
denen
wir
konfrontiert
sind.
These
are
the
difficult
issues
confronting
us.
Europarl v8
Wir
haben
genügend
echte
Probleme,
mit
denen
wir
fertig
werden
müssen.
We
have
enough
real
problems
to
cope
with.
Europarl v8
Die
Klimaänderung
ist
eine
der
größten
Bedrohungen,
mit
denen
wir
konfrontiert
sind.
Climate
change
is
one
of
the
most
serious
threats
we
face.
Europarl v8
Ich
könnte
noch
viel
mehr
Dinge
aufzählen,
mit
denen
wir
uns
beschäftigen.
I
could
give
a
much
longer
list
of
the
things
that
we
are
doing.
Europarl v8
Und
dies
ist
eines
der
Probleme,
mit
denen
wir
konfrontiert
sind.
And
this
is
one
of
the
problems
we
face.
Europarl v8
Dies
sind
die
Bereiche,
mit
denen
wir
uns
in
Zukunft
befassen
müssen.
These
are
areas
we
need
to
work
on
in
future.
Europarl v8
Sie
machen
die
Nachrichten
aus,
mit
denen
wir
bombardiert
werden.
They
make
up
the
news
we
are
bombarded
with.
Europarl v8
Das
ist
eines
der
Themen,
mit
denen
wir
uns
befassen.
This
is
one
of
topics
which
we
are
dealing
with.
Europarl v8
Wir
haben
ganz
andere
Probleme,
mit
denen
wir
uns
auseinander
setzen
sollten.
We
have
quite
different
problems
with
which
we
should
be
getting
to
grips.
Europarl v8
Das
sind
die
wichtigsten
Probleme,
mit
denen
wir
uns
auseinander
setzen
müssen.
These
are
the
key
issues
that
we
need
to
address.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nun
anderen
Aspekten
zuwenden,
mit
denen
wir
uns
beschäftigen.
I
now
turn
to
other
aspects
we
are
looking
at.
Europarl v8
Inhalte,
mit
denen
wir
uns
nicht
wohl
fühlen,
werden
rausgefiltert.
Content
that
makes
us
uncomfortable,
is
filtered
out.
GlobalVoices v2018q4
Eine
der
Anwendungen,
mit
denen
wir
gearbeitet
haben
,
sind
virtuelle
Autopsien.
And
one
of
the
applications
that
we've
been
working
on
--
and
this
has
gotten
a
little
bit
of
traction
worldwide
--
is
the
application
of
virtual
autopsies.
TED2013 v1.1
Sie
sehen
aus
wie
die
Dinge,
mit
denen
wir
herumlaufen.
They
look
like
the
stuff
we
walk
around
with.
TED2020 v1
Wir
erfanden
Bedingungen
für
Hypotheken,
mit
denen
wir
nicht
umgehen
können.
We
create
mortgage
terms
that
we
can't
actually
deal
with.
TED2020 v1