Translation of "Mit den laufenden nummern" in English

Die Einträge mit den laufenden Nummern 255 und 256 erhalten folgende Fassung:
The entries with reference numbers 255 and 256 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Einträge mit den laufenden Nummern 72 und 73 erhalten folgende Fassung:
The entries concerning reference numbers 72 and 73 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Einträge mit den laufenden Nummern 88 und 89 erhalten folgende Fassung:
The entries concerning reference numbers 88 and 89 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Einträge mit den laufenden Nummern 26 bis 43 erhalten folgende Fassung:
The entries concerning reference numbers 26 to 43 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Einträge mit den laufenden Nummern 215 bis 256 erhalten folgende Fassung:
The entries concerning reference numbers 215 to 256 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Versuchswerkstoffe wurden mit den laufenden Nummern 1 bis 4 gekennzeichnet.
The experimental materials have been specified by consecutive numbers from 'I to h .
EUbookshop v2

Eine Ausfuhrgenehmigung wird in vier Exemplaren mit den laufenden Nummern 1 bis 4 ausgestellt.
An export authorisation shall be established in four copies numbered 1 to 4.
DGT v2019

Die Einfuhrgenehmigung wird in vier Exemplaren mit den laufenden Nummern 1 bis 4 ausgestellt.
The import authorisation shall be established in four copies numbered 1 to 4.
DGT v2019

Die Einträge mit den laufenden Nummern 16, 22, 221 und 250 erhalten folgende Fassung:
The entries with reference numbers 16, 22, 221, 250 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Einträge mit den laufenden Nummern 8, 9 und 10 erhalten folgende Fassung:
The entries concerning reference numbers 8, 9 and 10 are replaced by the following:
DGT v2019

Für das Jahr 2005 wird die Menge der Gemeinschaftszollkontingente, deren Kontingentszeitraum vor dem Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits beginnt, mit Ausnahme der Menge der Zollkontingente für Weine mit den laufenden Nummern 09.1001 und 09.1003, im Verhältnis zu dem Teil des Kontingentszeitraums, der vor diesem Datum verstrichen ist, gekürzt.
For the year 2005, the volumes of the Community tariff quotas for which the quota period starts before the date of entry into force of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part, except for the volumes of the tariff quotas for wines with order numbers 09.1001 and 09.1003, shall be reduced in proportion to the part of the period which elapsed before that date.
DGT v2019

Ab 2005 werden die Ziehungen auf die Teilkontingente mit den laufenden Nummern 09.0760 und 09.0763 am 15. Oktober jeden Jahres beendet.
From 2005, on 15 October of each year, drawings on the subquotas with order numbers 09.0760 and 09.0763 shall be stopped.
DGT v2019

Für das Jahr 2004 werden die jährlichen Mengen der Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.0752, 09.0756 und 09.0758 im Verhältnis zu dem Teil des in ganzen Wochen ausgedrückten Kontingentszeitraums, der vor dem 1. Mai 2004 verstrichen ist, gekürzt.
For 2004, the annual volumes of the tariff quotas with order numbers 09.0752, 09.0756 and 09.0758 shall be reduced in proportion to the part of the quota period in whole weeks which has elapsed before 1 May 2004.
DGT v2019

Die Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.1871 und 09.1873 werden für die Zeit vom 1. Mai 2004 bis zum 31. Dezember 2004 und danach vom 1. Januar bis zum 31. Dezember jeden Kalenderjahres eröffnet, solange das Kontingent anwendbar bleibt.“
The tariff quotas at order No 09.1871 and No 09.1873 shall be opened from 1 May 2004 to 31 December 2004 and from 1 January to 31 December of each calendar year thereafter, for as long as the quota remains applicable.’
DGT v2019

Die Mengen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2497/2001 und der Verordnung (EG) Nr. 2597/2001 seit dem 1. Januar 2004 im Rahmen der Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.1581, 09.1582, 09.1583, 09.1584, 09.1585, 09.1586, 09.1588, 09.1589, 09.1558 und 09.1559 in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft übergeführt wurden, werden bei Inkrafttreten dieser Verordnung bei der Berechnung der im Anhang zu der Verordnung (EG) Nr. 2497/2001 und der Verordnung (EG) Nr. 2597/2001, in der durch diese Verordnung geänderten Fassung, festgelegten Zollkontingente berücksichtigt.
The quantities which, pursuant to Regulation (EC) No 2497/2001 and Regulation (EC) No 2597/2001, have been put into free circulation in the Community since 1 January 2004, within the tariff quotas with order numbers 09.1581, 09.1582, 09.1583, 09.1584, 09.1585, 09.1586, 09.1588, 09.1589, 09.1558 and 09.1559, shall at the entry into force of this Regulation be taken into account for charging on the respective tariff quotas laid down in the Annex to Regulation (EC) No 2497/2001 and Regulation (EC) No 2597/2001, as amended by this Regulation.
DGT v2019

Die jährliche Erhöhung wird vorgenommen bis die Summe der Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.1588 und 09.1589 die Höchstmenge von 98000 hl erreicht.
The annual increase shall be applied until the sum of the tariff quotas under order No 09.1588 and 09.1589 reaches a maximum of 98000 hl.
DGT v2019

Die Mengen, die gemäß Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 für die Kontingente mit den laufenden Nummern 09.1303, 09.1306, 09.1310, 09.1318, 09.1329, 09.1352 und 09.1360 in der Gemeinschaft in den zollrechtlich freien Verkehr überführt wurden, werden auf die entsprechenden, gemäß Anhang VII der durch diese Verordnung geänderten Verordnung (EG) Nr. 747/2001 eröffneten Zollkontingente angerechnet.
The quantities which, pursuant to Annex VII to Regulation (EC) No 747/2001, have been put into free circulation in the Community within the tariff quotas with order numbers 09.1303, 09.1306, 09.1310, 09.1318, 09.1329, 09.1352 and 09.1360, shall be charged against the respective tariff quotas opened pursuant to Annex VII to Regulation (EC) No 747/2001, as amended by this Regulation.
DGT v2019

Die Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.2605, 09.2606, 09.2607, 09.2609, 09.2614, 09.2918, 09.2957, 09.2966, 09.2993 und 09.2999 werden ab dem 31. Dezember 2004 geschlossen.
The tariff quotas 09.2605, 09.2606, 09.2607, 09.2609, 09.2614, 09.2918, 09.2957, 09.2966, 09.2993 and 09.2999 shall be closed from 31 December 2004.
DGT v2019

Mit Ausnahme der Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.1854, 09.1871, 09.1873 und 09.1899 werden die im Anhang dieser Verordnung genannten Zollkontingente jedes Jahr für einen Zeitraum von zwölf Monaten vom 1. Juli bis zum 30. Juni eröffnet.
With the exception of the tariff quotas at order No 09.1854, No 09.1871, No 09.1873 and order No 09.1899, the tariff quotas referred to in the Annex to this Regulation shall be opened each year for a 12-month period from 1 July to 30 June.
DGT v2019

Die Mengen, die gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 für die Kontingente mit den laufenden Nummern 09.1104, 09.1112, 09.1122, 09.1130 und 09.1137 in der Gemeinschaft in den zollrechtlich freien Verkehr überführt wurden, werden auf die entsprechenden gemäß Anhang II der durch diese Verordnung geänderten Verordnung (EG) Nr. 747/2001 eröffneten Zollkontingente angerechnet.
The quantities which, pursuant to Annex II to Regulation (EC) No 747/2001, have been put into free circulation in the Community within the tariff quotas with order numbers 09.1104, 09.1112, 09.1122, 09.1130 and 09.1137, shall be charged against the respective tariff quotas opened pursuant to Annex II to Regulation (EC) No 747/2001, as amended by this Regulation.
DGT v2019

Für das erste Anwendungsjahr wird das Volumen der Gemeinschaftszollkontingente mit den laufenden Nummern 09.1704, 09.1706, 09.1707, 09.1711, 09.1713, 09.1714, 09.1717, 09.1721 und 09.1725, deren Kontingentszeitraum vor dem Inkrafttreten des vorläufigen Abkommens beginnt, im Verhältnis zu dem Teil des Kontingentszeitraums, der vor diesem Datum verstrichen ist, gekürzt.
For the first year of application, the volumes of the Community tariff quotas with order numbers 09.1704, 09.1706, 09.1707, 09.1711, 09.1713, 09.1714, 09.1717, 09.1721 and 09.1725, for which the quota period starts before the date of entry into force of the provisional Agreement, shall be reduced by a proportion relative to that part of the period which has elapsed before that date.
JRC-Acquis v3.0

Für Kontingentszeiträume, die an dem Tag, an dem diese Verordnung in Kraft tritt, noch gültig sind, werden die Mengen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 747/2001 für die Zollkontingente mit den laufenden Nummern 09.1311, 09.1313, 09.1329, 09.1339 und 09.1341 in der Gemeinschaft in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden, auf die Zollkontingente im Anhang VII zur Verordnung (EG) Nr. 747/2001, geändert durch diese Verordnung, angerechnet.
For the quota periods still open on 1 January 2004, the quantities which pursuant to Regulation (EC) No 747/2001 have been put into free circulation in the Community within the tariff quotas with order numbers 09.1311, 09.1313, 09.1329, 09.1339 and 09.1341, shall be taken into account for charging on the tariff quotas laid down in Annex VII to Regulation (EC) No 747/2001, as amended by this Regulation.
JRC-Acquis v3.0