Translation of "Mit den laufenden nummern" in English
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
255
und
256
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
with
reference
numbers
255
and
256
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
72
und
73
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
concerning
reference
numbers
72
and
73
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
88
und
89
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
concerning
reference
numbers
88
and
89
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
26
bis
43
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
concerning
reference
numbers
26
to
43
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
215
bis
256
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
concerning
reference
numbers
215
to
256
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Versuchswerkstoffe
wurden
mit
den
laufenden
Nummern
1
bis
4
gekennzeichnet.
The
experimental
materials
have
been
specified
by
consecutive
numbers
from
'I
to
h
.
EUbookshop v2
Eine
Ausfuhrgenehmigung
wird
in
vier
Exemplaren
mit
den
laufenden
Nummern
1
bis
4
ausgestellt.
An
export
authorisation
shall
be
established
in
four
copies
numbered
1
to
4.
DGT v2019
Die
Einfuhrgenehmigung
wird
in
vier
Exemplaren
mit
den
laufenden
Nummern
1
bis
4
ausgestellt.
The
import
authorisation
shall
be
established
in
four
copies
numbered
1
to
4.
DGT v2019
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
16,
22,
221
und
250
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
with
reference
numbers
16,
22,
221,
250
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Einträge
mit
den
laufenden
Nummern
8,
9
und
10
erhalten
folgende
Fassung:
The
entries
concerning
reference
numbers
8,
9
and
10
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Für
das
Jahr
2005
wird
die
Menge
der
Gemeinschaftszollkontingente,
deren
Kontingentszeitraum
vor
dem
Inkrafttreten
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
andererseits
beginnt,
mit
Ausnahme
der
Menge
der
Zollkontingente
für
Weine
mit
den
laufenden
Nummern
09.1001
und
09.1003,
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
Kontingentszeitraums,
der
vor
diesem
Datum
verstrichen
ist,
gekürzt.
For
the
year
2005,
the
volumes
of
the
Community
tariff
quotas
for
which
the
quota
period
starts
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
People's
Democratic
Republic
of
Algeria,
of
the
other
part,
except
for
the
volumes
of
the
tariff
quotas
for
wines
with
order
numbers
09.1001
and
09.1003,
shall
be
reduced
in
proportion
to
the
part
of
the
period
which
elapsed
before
that
date.
DGT v2019
Ab
2005
werden
die
Ziehungen
auf
die
Teilkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.0760
und
09.0763
am
15.
Oktober
jeden
Jahres
beendet.
From
2005,
on
15
October
of
each
year,
drawings
on
the
subquotas
with
order
numbers
09.0760
and
09.0763
shall
be
stopped.
DGT v2019
Für
das
Jahr
2004
werden
die
jährlichen
Mengen
der
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.0752,
09.0756
und
09.0758
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
in
ganzen
Wochen
ausgedrückten
Kontingentszeitraums,
der
vor
dem
1.
Mai
2004
verstrichen
ist,
gekürzt.
For
2004,
the
annual
volumes
of
the
tariff
quotas
with
order
numbers
09.0752,
09.0756
and
09.0758
shall
be
reduced
in
proportion
to
the
part
of
the
quota
period
in
whole
weeks
which
has
elapsed
before
1
May
2004.
DGT v2019
Die
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1871
und
09.1873
werden
für
die
Zeit
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
31.
Dezember
2004
und
danach
vom
1.
Januar
bis
zum
31.
Dezember
jeden
Kalenderjahres
eröffnet,
solange
das
Kontingent
anwendbar
bleibt.“
The
tariff
quotas
at
order
No
09.1871
and
No
09.1873
shall
be
opened
from
1
May
2004
to
31
December
2004
and
from
1
January
to
31
December
of
each
calendar
year
thereafter,
for
as
long
as
the
quota
remains
applicable.’
DGT v2019
Die
Mengen,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2497/2001
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2597/2001
seit
dem
1.
Januar
2004
im
Rahmen
der
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1581,
09.1582,
09.1583,
09.1584,
09.1585,
09.1586,
09.1588,
09.1589,
09.1558
und
09.1559
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
der
Gemeinschaft
übergeführt
wurden,
werden
bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
bei
der
Berechnung
der
im
Anhang
zu
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2497/2001
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2597/2001,
in
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Fassung,
festgelegten
Zollkontingente
berücksichtigt.
The
quantities
which,
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
2497/2001
and
Regulation
(EC)
No
2597/2001,
have
been
put
into
free
circulation
in
the
Community
since
1
January
2004,
within
the
tariff
quotas
with
order
numbers
09.1581,
09.1582,
09.1583,
09.1584,
09.1585,
09.1586,
09.1588,
09.1589,
09.1558
and
09.1559,
shall
at
the
entry
into
force
of
this
Regulation
be
taken
into
account
for
charging
on
the
respective
tariff
quotas
laid
down
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2497/2001
and
Regulation
(EC)
No
2597/2001,
as
amended
by
this
Regulation.
DGT v2019
Die
jährliche
Erhöhung
wird
vorgenommen
bis
die
Summe
der
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1588
und
09.1589
die
Höchstmenge
von
98000
hl
erreicht.
The
annual
increase
shall
be
applied
until
the
sum
of
the
tariff
quotas
under
order
No
09.1588
and
09.1589
reaches
a
maximum
of
98000
hl.
DGT v2019
Die
Mengen,
die
gemäß
Anhang
VII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
747/2001
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1303,
09.1306,
09.1310,
09.1318,
09.1329,
09.1352
und
09.1360
in
der
Gemeinschaft
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
wurden,
werden
auf
die
entsprechenden,
gemäß
Anhang
VII
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Verordnung
(EG)
Nr.
747/2001
eröffneten
Zollkontingente
angerechnet.
The
quantities
which,
pursuant
to
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
747/2001,
have
been
put
into
free
circulation
in
the
Community
within
the
tariff
quotas
with
order
numbers
09.1303,
09.1306,
09.1310,
09.1318,
09.1329,
09.1352
and
09.1360,
shall
be
charged
against
the
respective
tariff
quotas
opened
pursuant
to
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
747/2001,
as
amended
by
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.2605,
09.2606,
09.2607,
09.2609,
09.2614,
09.2918,
09.2957,
09.2966,
09.2993
und
09.2999
werden
ab
dem
31.
Dezember
2004
geschlossen.
The
tariff
quotas
09.2605,
09.2606,
09.2607,
09.2609,
09.2614,
09.2918,
09.2957,
09.2966,
09.2993
and
09.2999
shall
be
closed
from
31
December
2004.
DGT v2019
Mit
Ausnahme
der
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1854,
09.1871,
09.1873
und
09.1899
werden
die
im
Anhang
dieser
Verordnung
genannten
Zollkontingente
jedes
Jahr
für
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
vom
1.
Juli
bis
zum
30.
Juni
eröffnet.
With
the
exception
of
the
tariff
quotas
at
order
No
09.1854,
No
09.1871,
No
09.1873
and
order
No
09.1899,
the
tariff
quotas
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
opened
each
year
for
a
12-month
period
from
1
July
to
30
June.
DGT v2019
Die
Mengen,
die
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(EG)
Nr.
747/2001
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1104,
09.1112,
09.1122,
09.1130
und
09.1137
in
der
Gemeinschaft
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
wurden,
werden
auf
die
entsprechenden
gemäß
Anhang
II
der
durch
diese
Verordnung
geänderten
Verordnung
(EG)
Nr.
747/2001
eröffneten
Zollkontingente
angerechnet.
The
quantities
which,
pursuant
to
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
747/2001,
have
been
put
into
free
circulation
in
the
Community
within
the
tariff
quotas
with
order
numbers
09.1104,
09.1112,
09.1122,
09.1130
and
09.1137,
shall
be
charged
against
the
respective
tariff
quotas
opened
pursuant
to
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
747/2001,
as
amended
by
this
Regulation.
DGT v2019
Für
das
erste
Anwendungsjahr
wird
das
Volumen
der
Gemeinschaftszollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1704,
09.1706,
09.1707,
09.1711,
09.1713,
09.1714,
09.1717,
09.1721
und
09.1725,
deren
Kontingentszeitraum
vor
dem
Inkrafttreten
des
vorläufigen
Abkommens
beginnt,
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
Kontingentszeitraums,
der
vor
diesem
Datum
verstrichen
ist,
gekürzt.
For
the
first
year
of
application,
the
volumes
of
the
Community
tariff
quotas
with
order
numbers
09.1704,
09.1706,
09.1707,
09.1711,
09.1713,
09.1714,
09.1717,
09.1721
and
09.1725,
for
which
the
quota
period
starts
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
provisional
Agreement,
shall
be
reduced
by
a
proportion
relative
to
that
part
of
the
period
which
has
elapsed
before
that
date.
JRC-Acquis v3.0
Für
Kontingentszeiträume,
die
an
dem
Tag,
an
dem
diese
Verordnung
in
Kraft
tritt,
noch
gültig
sind,
werden
die
Mengen,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
747/2001
für
die
Zollkontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09.1311,
09.1313,
09.1329,
09.1339
und
09.1341
in
der
Gemeinschaft
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden,
auf
die
Zollkontingente
im
Anhang
VII
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
747/2001,
geändert
durch
diese
Verordnung,
angerechnet.
For
the
quota
periods
still
open
on
1
January
2004,
the
quantities
which
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
747/2001
have
been
put
into
free
circulation
in
the
Community
within
the
tariff
quotas
with
order
numbers
09.1311,
09.1313,
09.1329,
09.1339
and
09.1341,
shall
be
taken
into
account
for
charging
on
the
tariff
quotas
laid
down
in
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
747/2001,
as
amended
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0