Translation of "Mit aussicht auf" in English

Jetzt kann von diesen Dingen mit Aussicht auf Erfolg gesprochen werden.
We can now talk about such matters with some prospect of success.
Europarl v8

Dieses Land ist ja kein Beitrittskandidat mit einer konkreten Aussicht auf den Beitritt.
That country is not after all a candidate Member State with a concrete prospect of accession.
Europarl v8

Es gibt keinen Plan B mit Aussicht auf Erfolg.
There is no plan B that is at all likely to succeed.
Europarl v8

Ich würde gern abreisen, mit der kleinsten Aussicht auf Vollständigkeit.
I'd like to leave with at least one prospect intact.
OpenSubtitles v2018

Mit Aussicht auf 10 Jahre hat er die Adresse rausgerückt.
Looking at 10 years, funny how he gave up that address.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen guten Posten mit Aussicht auf Staatspension.
You know, I had a job... with a government pension coming.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Luxussuite mit Aussicht auf den Park.
We have you in a deluxe suite with a park view.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sogar ein Zimmer mit Aussicht auf den See.
My room overlooks the lake.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein Zimmer mit Aussicht auf den Garten.
I had a room that looked out over a garden.
OpenSubtitles v2018

Arbeitsplätze mit Aussicht auf Erfolg zu kandidieren".
PESs may also feel the need to restrict the number of referrals per vacancy in view of employer preferences and to prevent too much frustration among many referred jobseekers who would be
EUbookshop v2

Ich habe einen hübschen Tisch mit Aussicht auf Agent Gibbs' Aorta.
Got us a lovely table overlooking Agent Gibbs' aorta.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann von diesen Dingen mit Aussicht auf Erfolg gesprochen wer den.
Respect for existing levels of authority in the European Union can only strengthen the credibility of the current process of accelerating fiscal harmonization.
EUbookshop v2

Mir gefiel das Zimmer mit seiner Aussicht auf das Tal.
I liked the room overlooking the valley.
Tatoeba v2021-03-10

Einige Apartments bestechen mit einem Geschirrspüler oder mit der Aussicht auf die Berge.
Some have a dishwasher or views of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Eine Terrasse mit Aussicht auf die Umgebung lädt zum Entspannen ein.
It also features a terrace with views of the surrounding area.
ParaCrawl v7.1

Einige erwarten Sie mit Aussicht auf den Garten oder die Stadt.
Some units have views of the garden or city.
ParaCrawl v7.1

Dieses Apartment verfügt über einen Balkon mit Aussicht auf das Wasser.
This apartment features a balcony offering water views.
ParaCrawl v7.1

Sie umfassen ein eigenes Bad sowie große Fenster mit Aussicht auf den Garten.
They also have a private bathroom and large windows with views of the garden.
ParaCrawl v7.1

Diese geräumige Suite mit Aussicht auf die angelegten Gärten befindet sich im Schloss.
Located in the castle, this spacious suite offers views of the landscaped gardens.
ParaCrawl v7.1

Einige Zimmer bieten auch einen Balkon mit Aussicht auf die Allgäuer Alpen.
Some also feature a balcony with views of the Allgäu Alps.
ParaCrawl v7.1

Dieses große Zimmer verfügt über Original-Buntglasfenster mit einer schönen Aussicht auf den Vorgarten.
This large room features original stained-glass windows with beautiful views of the front garden.
ParaCrawl v7.1

Dieses luxuriöse Apartment lockt mit uneingeschränkter Aussicht auf das Meer und den Strand.
This luxurious apartment features uninterrupted ocean and beach views.
ParaCrawl v7.1

Die Pisten mit herrlicher Aussicht auf den Thunersee sind in verschiedene Schwierigkeitsgrade eingeteilt.
On the ski runs of different levels skiers will enjoy the wonderful view.
ParaCrawl v7.1

Das Apartment bietet einen Balkon mit Aussicht auf die Straße.
The apartment has a balcony offering views of the street.
ParaCrawl v7.1

Die Ferienwohnung Allgäublick verfügt über eine Terrasse mit herrlicher Aussicht auf den Weiherkopf.
Ferienwohnung Allgäublick offers a terrace with a beautiful view of the Weiherkopf mountain.
ParaCrawl v7.1