Translation of "Mit anschluss" in English

Das Westend war einer der ersten Stadtteile mit Anschluss an das Frankfurter Straßenbahnnetz.
The Westend was one of the first boroughs with a connection to the Tram network.
Wikipedia v1.0

Mit dem Anschluss Österreichs wurde das Parlament 1938 in Großdeutscher Reichstag umbenannt.
The most famous of these was the plebiscite on the Anschluss with Austria in 1938.
Wikipedia v1.0

Jeder Bilanzkreisverantwortliche trägt die finanzielle Verantwortung für die mit dem Anschluss-ÜNB abzurechnenden Bilanzkreisabweichungen.
Each balance responsible party shall be financially responsible for the imbalances to be settled with the connecting TSO.
DGT v2019

Es ist mit einem USB-Anschluss ausgestattet.
It is equipped with a USB-connector.
DGT v2019

Du brauchst ein Terminal mit USB-Anschluss.
You need a terminal with a USB port.
OpenSubtitles v2018

Dann brauchen Sie eine viel größere Brennweite mit Dobsonian-Anschluss.
Then you want a much larger lens with a Dobsonian mount.
OpenSubtitles v2018

Vantika hat den Anschluss mit einem Selbstzerstörer ausgestattet.
Vantika equipped the shunt with an auto-destruct system.
OpenSubtitles v2018

Er führt viele Ferngespräche mit einem Anschluss in La Playa.
And he makes an inordinate amount of long-distance calls to a number in La Playa.
OpenSubtitles v2018

Hast du Probleme mit dem Anschluss oder so?
What's the matter? You got trouble on the line or something?
OpenSubtitles v2018

Der Flug 604 nach Rom mit Anschluss nach Palermo ist zum Einsteigen bereit.
Flight 604 for Rome with connections to Palermo is now boarding at gate 43.
OpenSubtitles v2018

Am Morgen geht ein Flugzeug nach Barcelona, mit Anschluss nach New York.
There is a plane for Barcelona in the morning with a connection to New York.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Anschluss 16 ist auch der Masseleiter 35 der Schaltungsanordnung verbunden.
Also connected to terminal 16 is the ground lead 35 for the circuit arrangement.
EuroPat v2

Die Anschlüsse 5 stehen daher untereinander und mit dem Anschluss 4 in Verbindung.
Connections 5 then communicate with one another and with connector 4.
EuroPat v2

Die Belegung 18 ist mit dem Anschluss A verbunden.
The coating 18 is connected with the terminal A.
EuroPat v2

Der Ionenauffänger 8 ist mit einem elektrometrischen Anschluss 14 verbunden.
The ion collector 8 is connected to an electrometric lead 14.
EuroPat v2

Die Anode 8 ist mit einem Anschluss A verbunden.
The anode 8 is provided with a terminal A.
EuroPat v2

Mit dem „Anschluss Österreichs“ brachen die Verbindungen zur Heimat ab.
With the "Anschluss of Austria" broke off the connections to the homeland.
WikiMatrix v1

Das Kabinett wurde im Anschluss mit gleicher Stimmenzahl bestätigt.
Her cabinet was later endorsed by the Landtag with the same number of votes.
WikiMatrix v1