Translation of "Mit anschluss" in English
Das
Westend
war
einer
der
ersten
Stadtteile
mit
Anschluss
an
das
Frankfurter
Straßenbahnnetz.
The
Westend
was
one
of
the
first
boroughs
with
a
connection
to
the
Tram
network.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Anschluss
Österreichs
wurde
das
Parlament
1938
in
Großdeutscher
Reichstag
umbenannt.
The
most
famous
of
these
was
the
plebiscite
on
the
Anschluss
with
Austria
in
1938.
Wikipedia v1.0
Jeder
Bilanzkreisverantwortliche
trägt
die
finanzielle
Verantwortung
für
die
mit
dem
Anschluss-ÜNB
abzurechnenden
Bilanzkreisabweichungen.
Each
balance
responsible
party
shall
be
financially
responsible
for
the
imbalances
to
be
settled
with
the
connecting
TSO.
DGT v2019
Es
ist
mit
einem
USB-Anschluss
ausgestattet.
It
is
equipped
with
a
USB-connector.
DGT v2019
Du
brauchst
ein
Terminal
mit
USB-Anschluss.
You
need
a
terminal
with
a
USB
port.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauchen
Sie
eine
viel
größere
Brennweite
mit
Dobsonian-Anschluss.
Then
you
want
a
much
larger
lens
with
a
Dobsonian
mount.
OpenSubtitles v2018
Vantika
hat
den
Anschluss
mit
einem
Selbstzerstörer
ausgestattet.
Vantika
equipped
the
shunt
with
an
auto-destruct
system.
OpenSubtitles v2018
Er
führt
viele
Ferngespräche
mit
einem
Anschluss
in
La
Playa.
And
he
makes
an
inordinate
amount
of
long-distance
calls
to
a
number
in
La
Playa.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Probleme
mit
dem
Anschluss
oder
so?
What's
the
matter?
You
got
trouble
on
the
line
or
something?
OpenSubtitles v2018
Der
Flug
604
nach
Rom
mit
Anschluss
nach
Palermo
ist
zum
Einsteigen
bereit.
Flight
604
for
Rome
with
connections
to
Palermo
is
now
boarding
at
gate
43.
OpenSubtitles v2018
Am
Morgen
geht
ein
Flugzeug
nach
Barcelona,
mit
Anschluss
nach
New
York.
There
is
a
plane
for
Barcelona
in
the
morning
with
a
connection
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Anschluss
16
ist
auch
der
Masseleiter
35
der
Schaltungsanordnung
verbunden.
Also
connected
to
terminal
16
is
the
ground
lead
35
for
the
circuit
arrangement.
EuroPat v2
Die
Anschlüsse
5
stehen
daher
untereinander
und
mit
dem
Anschluss
4
in
Verbindung.
Connections
5
then
communicate
with
one
another
and
with
connector
4.
EuroPat v2
Die
Belegung
18
ist
mit
dem
Anschluss
A
verbunden.
The
coating
18
is
connected
with
the
terminal
A.
EuroPat v2
Der
Ionenauffänger
8
ist
mit
einem
elektrometrischen
Anschluss
14
verbunden.
The
ion
collector
8
is
connected
to
an
electrometric
lead
14.
EuroPat v2
Die
Anode
8
ist
mit
einem
Anschluss
A
verbunden.
The
anode
8
is
provided
with
a
terminal
A.
EuroPat v2
Mit
dem
„Anschluss
Österreichs“
brachen
die
Verbindungen
zur
Heimat
ab.
With
the
"Anschluss
of
Austria"
broke
off
the
connections
to
the
homeland.
WikiMatrix v1
Das
Kabinett
wurde
im
Anschluss
mit
gleicher
Stimmenzahl
bestätigt.
Her
cabinet
was
later
endorsed
by
the
Landtag
with
the
same
number
of
votes.
WikiMatrix v1