Translation of "Missfallen ausdrücken" in English
Wenn
unsere
Lehrer
von
unserem
Verhalten
erfahren
und
ihr
Missfallen
darüber
ausdrücken,
um
uns
dabei
zu
helfen,
uns
zu
zähmen,
dann
ist
diese
Übertretung
vollständig.
When
our
teachers
learn
of
our
conduct
and
show
displeasure
in
order
to
help
tame
us,
this
root
downfall
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Wie
bringen
wir
unser
Mißfallen
konkret
zum
Ausdruck?
How
exactly
do
we
show
our
displeasure
?
EUbookshop v2
Doch
mit
dem
Staatsstreich
von
1851
bekannte
er
Farbe
und
gab
seinem
Missfallen
mit
Protesten
Ausdruck.
But
with
the
coup
of
1851
he
showed
his
true
color
and
expressed
his
displeasure
with
protests.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
unser
Mißfallen
zum
Ausdruck
bringen
und
spürbaren
Druck
ausüben,
indem
wir
die
von
mir
beschriebenen
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
politischen
Maßnahmen
energisch
durchführen.
We
can
make
our
displeasure
known
and
our
pressure
felt
by
applying
firmly
the
economic,
financial
and
political
measures
I
have
just
outlined.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
im
Namen
der
ELDR
noch
unser
tiefes
Missfallen
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
dass
der
Rat
in
dieser
Sache
faktisch
eine
Entscheidung
getroffen
hat,
ohne
die
Stellungnahme
des
Parlaments
abzuwarten.
Finally,
I
would
like
to
express,
on
behalf
of
the
ELDR,
a
profound
dissatisfaction
that
the
Council
has
effectively
taken
a
decision
on
this
dossier
without
awaiting
the
opinion
of
Parliament.
Europarl v8
Die
Frage
der
Transparenz
des
Rates
bringt
uns
schließlich
zu
der
fundamentalen
Frage,
ob
wir
eine
öffentliche
Meinung
in
Europa
wollen
oder
nicht,
eine
öffentliche
Meinung,
die
in
der
Lage
ist,
ihre
Zufriedenheit
und
ihr
Missfallen
zum
Ausdruck
zu
bringen,
und
die
im
Stande
ist,
eine
Botschaft
an
die
europäischen
Institutionen
zu
senden
und
den
Rat,
wie
der
Berichterstatter
richtig
feststellt,
zur
kollektiven
Verantwortung
seiner
Minister
zu
verpflichten.
Ultimately,
the
question
of
the
transparency
of
the
Council
brings
us
to
the
fundamental
question
of
whether
or
not
we
want
a
European
public
opinion,
a
public
opinion
capable
of
expressing
its
satisfaction
and
its
displeasure,
capable
of
sending
a
message
to
the
European
institutions
and
capable
of
forcing
the
Council,
as
the
rapporteur
rightly
notes,
into
the
collective
responsibility
of
its
ministers.
Europarl v8
Nachdem
seine
Schwester
Rosalie,
die
Hauptunterstützerin
und
Wortführerin
der
Familie,
ihr
Missfallen
zum
Ausdruck
gebracht
hatte,
verwarf
Wagner
das
Projekt
und
vernichtete
das
Manuskript.
He
abandoned
the
project
after
his
sister
Rosalie,
who
was
the
main
supporter
and
the
spokesman
of
the
family,
expressed
her
disgust
at
the
story.
Wikipedia v1.0
Bisher
hat
China
noch
keine
der
in
der
Vergangenheit
üblichen
Massendemonstrationen
gegen
Japan
und
andere
Länder
initiiert,
um
seinem
Missfallen
Ausdruck
zu
verleihen.
So
far,
China
has
not
unleashed
the
sort
of
mass
demonstrations
against
Japan
and
others
that
it
has
used
in
the
past
to
convey
its
displeasure.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
kann
seinerseits
nicht
umhin,
sein
Mißfallen
darüber
zum
Ausdruck
zu
bringen,
daß
er
-
obwohl
er
die
Kommission
und
den
Rat
in
seinen
früheren
Stellungnahmen
wiederholt
um
eine
Beteiligung
gebeten
hatte
-
weder
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
noch
mit
ihren
jüngsten
Vorschlägen
an
den
Rat
befaßt
wurde.
The
Committee
is
obliged
to
express
its
great
displeasure
that,
despite
its
repeated
requests
to
the
Commission
and
the
Council,
in
earlier
Opinions,
to
be
involved,
it
was
not
consulted
on
either
the
Communication
from
the
Commission
or
the
proposals
for
regulations
recently
submitted
to
the
Council.
TildeMODEL v2018
Er
hat
deshalb
seinem
Mißfallen
darüber
Ausdruck
verliehen,
daß
offenbar
ein
Teil
des
Zusammenschlusses
bereits
vollzogen
ist.
He
therefore
expressed
his
dissatisfaction
with
the
fact
that
apparently
part
of
the
operation
is
already
being
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
in
Genf
und
andernorts
jede
sich
bietende
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
geschlossen
ihr
Mißfallen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
In
Geneva,
and
elsewhere,
the
EU
should
take
every
opportunity
in
a
united
way
to
express
its
displeasure.
Europarl v8
Als
die
Menschen
die
Poster
über
die
Menschenrechtsverletzungen
lasen
und
mit
den
Praktizierenden
sprachen,
verurteilten
sie
die
KPC
und
brachten
ihr
Missfallen
darüber
zum
Ausdruck,
dass
solche
Dinge
im
21.
Jahrhundert
immer
noch
stattfinden
dürfen.
As
people
read
the
posters
about
these
human
rights
abuses
and
talked
with
practitioners,
they
condemned
the
CCP
and
expressed
their
disgust
that
such
things
could
take
place
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ihrer
Zielsetzung
widersprechen
wir
zutiefst,
und
wir
haben
ihnen
über
ihre
Widerspenstigkeit
unser
Missfallen
zum
Ausdruck
gebracht.
We
strongly
disagree
with
their
goal
and
have
expressed
our
displeasure
at
their
intractability.
ParaCrawl v7.1