Translation of "Mir vorstellen" in English
Das
wäre
der
schlimmste
Fehler,
den
ich
mir
vorstellen
kann.
This
would
be
the
worst
thing
one
could
imagine.
Europarl v8
Zugleich
kann
ich
mir
jedoch
vorstellen,
was
diese
umfassen
werden.
At
the
same
time,
I
can
imagine
what
they
will
include.
Europarl v8
Ich
könnte
mir
vorstellen,
daß
steuerliche
Anreize
hier
ein
Weg
sind.
I
could
imagine
that
tax
incentives
might
be
a
way
forward
here.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
anders
vor
Sie
zu
treten.
I
cannot
imagine
coming
before
you
in
any
other
way.
Europarl v8
Ich
kann
mir
viele
Gründe
vorstellen,
warum
die
Situation
verfahren
ist.
I
can
think
of
many
reasons
why
the
situation
is
blocked.
Europarl v8
Als
Mutter
kann
ich
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen.
As
a
mother,
I
can
think
of
nothing
worse.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
daß
Sie
sich
das
wünschen.
I
can
imagine
that
you
want
this.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
dann
auch
neue
Ressourcen
notwendig
sind.
I
imagine
that
new
resources
would
be
needed
for
this.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
Sie
das
wollen.
I
cannot
imagine
that
that
is
what
you
want.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
das
ins
Finnische
gedolmetscht
klang.
I
cannot
imagine
how
that
sounded
through
the
Finnish
interpretation!
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
zutrifft.
I
cannot
imagine
this
to
be
the
case.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
die
Mehrheit
des
Parlaments
das
will.
I
cannot
imagine
that
the
majority
of
Parliament
wants
that.
Europarl v8
Ich
kann
mir
also
nicht
vorstellen,
weshalb
wir
nicht
dafür
sein
sollten.
I
cannot
imagine,
therefore,
why
we
should
not
be
in
favour
of
it.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
es
solche
Länder
gibt.
I
can
imagine
that
there
are
such
countries.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
sich
eine
gute
Partnerschaft
entwickelt.
I
can
imagine
a
good
partnership
developing.
Europarl v8
Die
Gründe
dafür
kann
ich
mir
gut
vorstellen.
I
can
well
imagine
the
reasons
for
this.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
diesbezügliche
Sanktionen
eingeführt
werden
könnten.
I
cannot
see
how
we
could
introduce
sanctions
in
this
respect.
Europarl v8
Aber
es
ist
einfach
nichts,
was
ich
mir
hätte
vorstellen
können.
It
was
simply
nothing
I
could
have
imagined.
WMT-News v2019
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
sie
viel
Strom
gespart
haben.
I
can't
imagine
they
really
saved
that
much
power.
GlobalVoices v2018q4
I
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
irgendjemand
dies
effektiv
umsetzen
kann.
I
don't
see
anybody
actually
being
able
to
do
that
very
effectively.
TED2013 v1.1
Ich
will
mir
nicht
vorstellen
müssen,
was
euch
zustoßen
könnte.
I
don't
want
to
imagine
what
might
happen
to
you.
TED2020 v1
Die
besten,
die
ich
mir
vorstellen
kann.
The
best
I
can
imagine.
TED2020 v1
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
du
solche
Sachen
sagen
könntest.
I
can't
imagine
that
you
could
say
such
things.
Tatoeba v2021-03-10